Полная версия
Сверхъестественное. Холодное пламя
– Расходимся… Прочь от этой треклятой ямы!
Они бросились в разные стороны: Дин налево, Сэм направо, подальше друг от друга, чтобы Химере пришлось выбирать, на кого напасть. Обычно в результате подобного маневра неприятель открывал спину, но у Химеры лица, руки и когтистые лапы были разбросаны по всему телу.
– И что теперь? – спросил Сэм. – С чего начнем?
– Ни с чего, – отозвался Дин. – Просто дубась ее, пока запчасти не кончатся.
Одна из человеческих рук Химеры выдернула нож из львиного глаза и метнула в Дина. Но рука торчала из тела чудовища под странным углом, и бросок был явно неумелый. Дин легко уклонился от клинка и, ни на секунду не отрывая взгляда от твари, услышал, как нож звякнул о бетонный пол.
Сэм напал на Химеру в ту же секунду, как она бросила нож, и глубоко вогнал прут в складки плоти, а потом отскочил, едва не угодив под мощные львиные когти и оставив оружие в теле противника.
Дин сомневался, что это нанесет Химере серьезный ущерб. Когда арматурный стержень вонзился в нее, она лишь рефлекторно отмахнулась лапой. Ничего, похожего на крики и рык, которые раздались, когда Дин попал ножом ей в глаз. Как будто…
Химера снова напала: два щупальца выстрелили с разных сторон и попытались поймать Дина за ноги. Когда щупальца скользнули по полу, Дин подпрыгнул, чтобы избежать ловушки, но третье щупальце задело его плечо, заставив развернуться, неуклюже приземлиться и навалиться на бетонный столб.
Почувствовав преимущество, Химера бросилась вперед. Дин юркнул за столб за секунду до того, как Химера налетела на него всем весом. Опасаясь вездесущих щупалец, Дин метнулся в сторону почти на четвереньках. Щупальце ударило его под пятку, и он упал и покатился в сторону. Химера начала обходить препятствие, чтобы продолжить преследование.
«Чертова тварь собирается меня прикончить».
– Сэм! – крикнул Дин. – Запчасти!
– Что? – Сэм преследовал Химеру по пятам, примеряясь тесаком к ближайшей конечности.
– Плюнь на запчасти, – повторил Дин, которого наконец осенило.
– Они как… приманка! Отвлекают внимание! Отрезай ее настоящие части.
Они оба изучали иллюстрации к мифологическим текстам, и Сэм знал, что и где искать. Он накинул куртку на многоголовый хвост-змею, мешая ему нападать, пока он рубил его у основания. Одна из змеиных голов была частью тела Химеры. Химера попятилась, многочисленные лица пронзительно закричали, а львиная голова взревела. Перед тем как отступить, Сэм выдернул из туши Химеры арматурный прут.
– Так-то лучше, – заметил Дин.
Он приблизился к Химере настороженно, сжимая в руке охотничий нож. Когда Химера повернулась на львиных лапах и щупальцах, яростно хлопая крыльями, чтобы отомстить напавшему, Дин нашел взглядом топорик, а чуть дальше – топор со сломанной рукоятью. Химера временно потеряла к нему интерес, но некоторые звериные и человеческие лица, смотрели на него, издавая вой, визг и вопли: «Нет!», «Останови его!», «Убей его!».
Теперь главным врагом Химеры стал тот, кто атаковал ее оригинальное тело. Некоторые запчасти отвлеклись, но Химера напала на Сэма. Пока Дин подбирал оружие, Сэм пятился, уклоняясь от яростных ударов передних лап. Его ржавый прут и тесак стали своеобразной заменой кнута, которым пользуется укротитель в цирке.
Тем не менее, чередующиеся атаки Дина и Сэма оказались эффективными: они сосредоточились на оригинальных частях тела Химеры, ослепляя головы и отсекая конечности. Топор и нож Дина стали продолжениями его рук, он вошел в состояние, в котором мог предугадать удар любой лапы, любого щупальца, встречая их острой сталью, уничтожая. Сэм отрубил ослепленную львиную голову. Спустя миг Дин отсек изувеченную козью голову. И на этом, в общем-то, все и закончилось.
Сэм сразу заметил разницу.
Без главных голов, которые всем управляли, чудовище не могло сосредоточиться. Любое движение заставляло его менять направление, будто десяток сознаний сражались за контроль над огромным телом. Вероятно, через некоторое время один из них стал бы новым лидером – по крайней мере, на то время, которое понадобится Химере, чтобы присоединить или отрастить головы… Однако Сэм и Дин не собирались давать твари это время. Они по очереди нападали на Химеру то с одной стороны, то с другой, отрубая одну ее часть за другой.
Когда от чудовища остался только безногий, безрукий, безголовый и бесхвостый остов, окровавленная масса подергивающейся плоти и шерсти, Дин принес из «Импалы» несколько канистр с жидкостью для розжига. Сэм отошел к телу змееженщины, чья голова лежала далеко от безрукого чешуйчатого тела. Теперь она не представляла угрозы. Когда туша Химеры и отрубленные части сгорят, тело змееженщины подвергнется ускоренному процессу разложения, не оставив ей шансов на противоестественное возвращение к жизни. Облегчение Сэма было почти осязаемым – несколько напряженных суток, во время которых они почти без передышки рубили головы и конечности, превратили Винчестеров и «Импалу» в передвижную бойню, и он был счастлив, что не придется сдирать с чудовища кожу, чтобы завершить отделение женщины от змеи.
Сэм не помнил, чтобы когда-нибудь испытывал такую благодарность в конце охоты. Эта мысль заставила его посмотреть на Дина, который стоял рядом, пока плоть Химеры с шипением обугливалась и превращалась в пепел. Во время последней битвы Сэм дважды заметил, как Дин слишком увлекался, кромсая Химеру – когда та загнала его в угол и позже, во время бешеной атаки щупалец. И хотя Дин утверждал, что контролирует себя, Сэм не мог не переживать, что Метка использует любую возможность, чтобы жажда крови одержала верх.
Дин заметил, что Сэм на него смотрит.
– Что?
– Дин, все хорошо?
– Не считая синяков, – развел руками Дин, – я в порядке.
Он говорил скорее небрежно, чем уклончиво.
– И Метка ни разу…
– Не перехватила контроль? – перебил Дин. – Нет. Еще чего.
Сэм кивнул, желая, чтобы это оказалось правдой. Но он видел, что по лицу брата стекают ручейки крови, одежда разорвана и тоже в крови, и красные капли падают с рукавов и пальцев. Как будто он купался в этой крови.
И снова Дин заметил этот молчаливый осмотр, осознал, как именно выглядит, и с улыбкой покачал головой.
– Что? – спросил Сэм.
– Беспокоишься из-за того, как я выгляжу?
– Ну, – Сэм откашлялся. – Раз уж ты об этом заговорил…
– Ты в на себя-то посмотрим.
Сэм бросил взгляд на свои руки, вымазанные липкой красной жижей поверх запекшейся на костяшках черной крови. Его изодранная куртка промокла насквозь и вся была в ошметках мяса. Вонючие останки убитых мутантов и их создателя не пощадили и джинсы с ботинками. Если бы у Сэма и Дина было во что переодеться, та одежда, что сейчас была на них, тоже оказалась бы в костре. Стиркой тут не обойдешься.
Видеть свое лицо Сэм не мог, но догадывался, что выглядит так же жутко, как брат. Они были похожи на двух маньяков, оба словно явились из кошмара.
– Намек понял, – проговорил Сэм.
Чувствуя себя отомщенным, Дин энергично кивнул:
– Еще бы, черт побери!
Однако Сэм все равно не мог забыть жутковатое веселье, с которым Дин бросался на Химеру. Охота была мрачным занятием, хотя и приносила определенное удовлетворение. Но Сэм никогда не считал ее развлечением. Это была работа. Иногда убийство казалось необходимым злом. За годы им обоим приходилось совершать сомнительные поступки – с сожалением, а и иногда с обидой, которые утихали далеко не сразу.
Они договорились, чтобы будут честны друг с другом. Никаких секретов. Дин сказал, что сохраняет контроль над собой. Да, он носит Метку Каина, но не позволяет ей одержать верх. Но оба знали, что это ненадолго. Постепенно Метка возьмет свое. И когда Метка неизбежно овладеет Дином, поймет ли он, что это произошло? Или его собственная воля будет уничтожена? Когда этот роковой день настанет, сохрани ли Дин себя настолько, чтобы признаться Сэму?
Глава 4
Строительство нового жилого комплекса Брейден-Хайтс еще не завершилось.
Но предусмотрительный застройщик с самого первого дня установил на месте будущего коттеджного поселка красивый деревянный щит, обращенный к оживленной автостраде. На нем летящими буквами было написано: «Ковентри Кроссинг». Щит был выкрашен зеленой краской цвет и выглядел очень официально, как будто дома уже построены и в них живет множество счастливых семей. Белая виниловая растяжка под щитом сообщала: «Семейные дома от 200 000 долларов – скоро!». Через год появилась новая растяжка с очередным заманчивым сообщением – из запланированных ста десяти домов осталось достроить всего двадцать процентов. Продвигаясь вглубь комплекса, можно было видеть, как готовые дома сменяются деревянными каркасами будущих зданий, а те, в свою очередь, площадками, на которых пока были только проложены коммуникации.
Сэл Фаницци работал на своем бульдозере на том краю комплекса, который находился далеко от готовых домов и живущих в них семей, и поэтому не испытывал угрызений совести из-за громкой музыки из старенького радиоприемника, приклеенного скотчем к стеклу кабины. Он слушал классический рок и подпевал – так казалось, что день проходит быстрее, особенно если сидишь в грохочущем бульдозере, не имея возможности общаться с другими строителями. Всю вторую половину дня Сэл разъезжал по грунтовым дорогам между участками, расчищая стройплощадку от деревьев и кустарника.
Езда в одиночестве по извилистому маршруту казалась путешествием во времени. Это было похоже на фильм на ускоренной перемотке или на таймлапс-съемку. Держишь курс на готовые здания – и вот ты в будущем, дома уже построены. Но стоит развернуться и поехать в другую сторону – и вот тебе путешествие в прошлое. Крыши, стены, доски исчезают, обнажая прямоугольный фундамент, появляется освобожденная от растительности земля, а потом и участки, заросшие деревьями, кустами и дикими цветами. Сейчас Сэл работал в прошлом, слушая не прерываемый рекламой выпуск из такого же далекого музыкального прошлого.
Ему поручили расчистить самые дальние участки. Сэл поверить не мог, что подготовительная работа еще не закончена, но он слышал, как те, кто работали на этой территории, поговаривали о «плохой энергии» и «мурашках». Простые работяги или руководители работ – все, казалось, нашли себе занятие получше и подальше, и работа осталась несделанной. Сэм посмеялся и назвал эти разговоры суеверной чушью. Ребята искали любые отговорки, лишь бы не работать. Того и гляди кто-нибудь скажет, что видел в лесу снежного человека.
Вот так расчистка последних зарослей досталась Сэлу. Он лихо надвинул кепку на лоб и сказал бригадиру: «Без проблем!» Разумеется, не прошло и часа, как парни разбрелись, и Сэл заканчивал работу в одиночестве. Нож бульдозера вспахивал землю и выдирал такие же клубки корней, как и везде. Воздух казался неестественно неподвижным, ветерок стих, но эти обстоятельства вряд ли могли сдвинуть стрелку на шкале «необычного». Мощный рев бульдозера в сочетании с разрушительным воздействием ножа отпугнул любых птиц, зверей или рептилий, наделенных инстинктом самосохранения. Что касается холодка, порой пробегающего вдоль позвоночника, Сэл решил, что подцепил гуляющий по округе грипп, и сделал мысленную пометку: когда вернется домой, принять витамин С и таблетки цинка. Ну а пока он подпевал радио – сперва Rain on the Scarecrow Джона Мелленкампа, потом Werewolves of London Уоррена Зивона.
С этим участком он почти закончил. Осталось выкорчевать несколько мертвых деревьев, на которых не осталось ни листика. Большая часть коры облезла, хрупкие ветки были похожи на руки скелетов – немного мертвой древесины, слишком упрямой, чтобы рассыпаться в прах или стать кормом для термитов.
Позовите Сэла Фаницци, и все будет конечно в два счета.
Вообще-то, говоря откровенно – и так, чтобы этого не слышали суеверные болваны из его бригады, – Сэл был готов признать, что это выглядит странно: несколько мертвых деревьев в окружении буйной растительности резко выделялись на фоне остального ландшафта. Может, предыдущий владелец сливал что-нибудь ядовитое в дальнем углу участка, следуя принципу: не вижу – значит, этого нет… Но в чем бы ни была причина, это случилось давно, и дальше этого клочка земли зараза не пошла. Сидя в кабине, Сэл не беспокоился, что вещество, погубившее деревья, навредит ему. Он с удовольствием смотрел, как они падают на землю, как сухие корни выворачивают комья земли, поддаваясь даже как-то слишком просто после всех разговоров, окруживших участок мистическим ореолом.
Когда деревья, одно за другим, упали, словно в замедленной съемке, Сэл поддал газу и выволок их за границы участка, потом развернулся и покружил, чтобы повторить столько раз, сколько потребуется. Когда от деревьев ничего не осталось, он опустил нож бульдозера в разрытую землю, спихнул лишнее в окружающие заросли и разровнял площадку.
Когда падали последние деревья, Сэл подпевал The Rising Брюса Спрингстина и улыбался. Думая только о расчистке и честно заработанной возможности похвастаться выполненным заданием, к которому остальные боялись даже подступиться, он не заметил длинные силуэты за кучами земли. Эти силуэты оказали не больше сопротивления, чем старые деревья. Молчаливые, бесприютные, они не возмущались небрежным обращением, только трепетали на ветру лохмотья, оставшиеся на них столько лет спустя.
Когда бульдозер отъехал и развернулся, они опустились в разрытую землю и снова скрылись из виду. Никем не замеченные, забытые…
Глава 5
Элайджа Грин, торговый представитель фармацевтической компании, называл свою серебристую «Ауди S3» передвижным офисом. Учитывая, сколько долгих часов он проводил в разъездах между аптеками, кабинетами докторов, больницами и клиниками, в этом была определенная логика. Если не нужно было везти клиента на деловой обед, пассажирское сиденье «Ауди» превращалось в миниатюрный рабочий стол, на котором были разложены чемоданчик с образцами, ноутбук, старомодный планшет для бумаг и блокнот с линованной бумагой. На приборной панели имелся держатель для смартфона – так Элайджа мог видеть извещения о входящих звонках и сообщениях, и не нужно было рыться в карманах, пока он колесил по улицам и переулкам Эвансвилла, штат Индиана.
Получив важный звонок, он съезжал на обочину и отвечал, а не разрывался между разговором и дорогой. Иногда, прежде чем направиться домой, в Брейден-Хайтс, он проезжал больше сотни миль в день. Элайджа повидал немало рассеянных водителей и не хотел стать одним из них. Чем только они не занимались – болтали по телефону, писали сообщения, ели, держа коробку с фаст-фудом на коленях, красились, глядя в зеркальце на щитке от солнца, призывали к порядку детей, сидевших на заднем сиденье, некоторые даже дремали, проведя за рулем слишком много времени.
После краткого флирта с блютус-наушником, подарком Брианны, чтобы общаться, не занимая руки, Элайджа пришел к выводу, что любые разговоры по телефону слишком его отвлекают. Он пользовался наушником неделю и за это время дважды выехал на соседнюю полосу, а еще один раз его обругал проезжающий мимо водитель и возмущенно сигналил. С тем же успехом Элайджа мог заснуть за рулем. Еще как-то он не заметил, что все сбрасывают скорость перед участком дороги, где велись ремонтные работы, и едва не врезался в машину, идущую впереди. Чтобы избежать столкновения, он врезал по тормозам. Чемоданчик, ноутбук и планшет ударились о приборную панель. После этого происшествия он понял намек и бросил наушник в захламленный бардачок.
Иногда дни в дороге казались ему настоящей войной на измор. Он часто шутил насчет своего передвижного офиса, но любой владелец смартфона знает, что наличие одного из этих чудесных устройств с постоянным доступом к электронной почте, чату и голосовым сообщениям означает, что его обладатель никогда не покидает офис. Находиться в круглосуточном доступе не всегда благо, но Элайджа был рад свободе, которой пользовался в последние дни. Он заставил Брианну пообещать, что она будет писать ему, как только появятся новости. Рабочее расписание было очень плотным, но почти все дела можно было передвинуть. Всего несколько звонков, и проблема решена.
Разумеется, первое сообщение пришло в час пик, когда движение сводило с ума – то слишком медленное из-за пробок, то слишком быстрое, когда полосы освобождались. Опять началась пробка и Элайджа включил радио, чтобы перестать думать о том, как такому количеству машин удается одновременно тащиться так медленно. Звучала Mother’s Little Helper, песня «Роллинг Стоунз». С одной стороны эта песня была более чем уместна, с другой, ему казалось, что включать ее в плейлист чересчур цинично даже со стороны представителя фармацевтической компании[3].
И тут вспыхнул экран телефона, закрепленного на приборной панели: получено сообщение. Взгляд Элайджи метался между задним бампером «PT Cruiser», находившемся в опасной близости от его «Ауди», и коротким сообщением на экране телефона.
«Мне пора!»
Элайджа застрял между двумя рядами едва ползущих машин и не мог ни съехать к обочине, ни рискнуть, набирая запоздалый ответ. Однажды он едва не попал в аварию, лучше не искушать судьбу. И Элайджа начал гадать, почему Брианна так долго ждала, прежде чем отправить сообщение. Он не раз просил ее сделать это сразу же. И она обещала, игриво предложив клятву на мизинчиках, если он сомневается в том, что она сдержит слово.
Еще одно сообщение: «Не могу ждать!»
Элайджа нахмурился и ткнул пальцем в радио, чтобы переключить станцию.
Снова сообщение: «Прости!»
Странное дело, но на другой станции тоже передавали Mother’s Little Helper. Переключая программы, он нередко натыкался на одну и ту же раздражающую рекламу, от этого никуда не денешься, но чтобы две станции передавали одну и ту же старую песню?..
Элайджа ворчал про себя – как всегда, когда начинал волноваться, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией. И среди лекарств, которые он распространял, не было ни одного, которое могло бы избавить его от этой привычки.
Еще одно сообщение: «Малик здесь».
К счастью, Элайджа приближался к концу пробки. Он видел, как машины впереди ускоряются, лента металла на колесах растягивалась и растекалась на опасной скорости: водители хотели наверстать потерянное время. И сегодня Элайджа их понимал. Когда «PT Cruiser» отдалился, он надавил на газ.
Наверное, Малик, ее брат был запасным планом на случай, если она не дозвонится до Элайджи. Однако она не стала тратить время на ожидание. Должно быть, сперва позвонила Малику, а уже потом потрудилась отправить сообщение мужу. Может, она и верила, что Элайджа вернется вовремя, но все равно планировала, что ее отвезет Малик. Хотя, если честно… ее нужды превыше всего, а присутствовать во время главного события в его жизни важнее всего на свете.
Чувствуя, как контроль возвращается, он переключился на третью станцию.
– Серьезно?..
В колонках опять зазвучала Mother’s Little Helper – и снова с начала, что доказывало исправность переключателей. Одна и та же песня на трех радиостанциях? Он потряс головой.
Сообщение: «Встретишь нас в „ЦМЛ“? Если сможешь?!?»
Элайджа решил: пусть треклятая песня доиграет, и рискнул отправить быстрый ответ, всего три буквы: «Еду».
Позволив себе небольшое отступление от правил, которые он сам и установил, Элайджа откинулся на спинку сиденья и глубоко вздохнул. Не то чтобы он переживал, что попадет в аварию, отвлекшись, чтобы набрать три буквы – просто ему нужно было успокоиться. Путь предстоял неблизкий, хватит времени, чтобы обдумать всю дальнейшую жизнь. Обычно он бы съехал на обочину и сделал несколько звонков, чтобы отложить оставшиеся встречи, но сейчас это могло подождать. А Брианна не могла.
Он раздул ноздри, почувствовав сильный запах корицы. Занятная штука – бывает, что запах, вызывает воспоминания, а вот сейчас наоборот… Он хочет запомнить этот момент, и в его голове он навсегда будет связан с одним из любимых запахов. Мозг играет с ним странные шутки… Может, это признак инсульта?
В зеркале заднего вида что-то мелькнуло. Элайджа тут же посмотрел в него, ожидая увидеть приближающуюся легковушку или грузовик, водитель которого переоценил скорость «Ауди». Но в зеркале показалось что-то темное и уродливое, с черными, словно угли, глазами под всклокоченными свалявшимися волосами. На мгновение он подумал, что на заднее сиденье забрался бездомный и сидел там, незамеченный, пока Элайджа ездил по делам.
Она рассердился и резко обернулся к незваному гостю, но не успел его разглядеть. Перед лицом мелькнули когтистые руки – сперва они мешали ему видеть, затем лишили зрения. Кожу вокруг глаз обожгло болью, а потом наступила темнота.
Элайджа выпустил руль и схватился за искалеченное лицо. Он почувствовал, как «Ауди» вырвалась из-под контроля, услышал долгий тревожный гудок тягача с прицепом и почувствовал – на долю секунды! – удар от столкновения. Потом его тело взорвалось ослепительной болью.
Глава 6
Склонившись над столом, заваленным обтянутыми кожей томами и пергаментными свитками из библиотеки бункера Просвещеных, который он ласково называл пещерой Бэтмена, Дин искал упоминания о Метке Каина. Любая информация могла приблизить его к пониманию, как убрать эту чертову штуку. Шрам… или клеймо, неважно… достался ему на неопределенное время. В будущем, которое становилось все ближе, Метка должна была превратить ее носителя в лишенную разума бешеную машину для убийств. Он теперь бомба с часовым механизмом, разве что не тикает, хотя руки иногда дрожат. И без удобных красных циферок, отсчитывающих секунды до взрыва. Катастрофа могла произойти через неделю-другую или через пару месяцев. Дин думал, что вряд ли у него есть еще год или хотя бы полгода.
Каину удалось достичь своеобразного соглашения с Меткой, но лишь после того, как он убивал на протяжении нескольких столетий. Дин такой вариант даже не рассматривал. Он хотел избавиться от Метки как можно быстрее. Проклятье, да он бы под нож лег, если бы верил, что магическая гадость, которая привязывает к нему Метку, сдастся так просто. Если он согласится частично освежевать правое запястье, Метка появится на другой части тела так же быстро, как перешла от Каина к нему. Даже если он заплатит максимальную цену и убьет себя Первым Клинком – ничем другим носителя Метки не убить, – он восстанет демоном или Рыцарем Ада. Дин не гадал, он знал: Каин поступил именно так и продолжал носить Метку.
Дин нетерпеливо барабанил пальцами по одному из немногих участков стола, не занятому старыми пыльными книгами. Его взгляд перебегал с одного текста на другой, он листал страницы и просматривал записи. Иногда его охватывало сильнейшее ощущение дежавю, на миг казалось, что вот он – ответ, но потом Дин крепко и с досадой зажмуривался, сообразив, что уже читал этот абзац раньше, а то и не раз. Бывает вообще такая штука – чтение по кругу?
Была одна книга, в которой, вероятно, нашлась бы нужная информация – Книга Проклятых, – но ее, увы, в коллекции Просвещенных не нашлось. Во всяком случае, в бункере, который находился в Лебаноне, штат Канзас, где обосновались Винчестеры, ее не оказалось. Вернувшись из страны Оз, Чарли Брэдбери вызвалась отыскать Книгу, но пока от нее не было ни слуху, ни духу. Дин гадал, не оказалось ли ее задача невыполнимой. Вдруг чертова Книга Проклятых – просто миф или же она когда-то существовала, но ее уничтожили много лет назад.
Закатав рукав рубашки, Дин впился взглядом в символ, олицетворяющий Первый Клинок (который Кроули, отчасти из чувства самосохранения, согласился спрятать от Дина, чтобы замедлить воздействие Метки). Раздраженно сжав кулак, он взмахнул рукой, сбросив со стола несколько книг и пустую кофейную чашку.
Медленно выдохнув, Дин вытянул перед собой руки ладонями вниз, растопырил пальцы. Быстрая проверка. Не дрожат.
– Ладно, – тихо проговорил он.
«Пока все под контролем».
Оттолкнув стул, он отошел от стола, разминая шею и плечи, чтобы расслабиться. Он твердо решил не позволить бесплодным поискам действовать ему на нервы. Потом Дин вспомнил слова Сэма о Метке: «Мы что-нибудь придумаем. Как всегда». Одна его часть верила этому сентиментальному заявлению. Они попадали в Ад, возвращались обратно и застревали где-то по дороге. Они столько раз преодолевали препятствия. Но этот опыт заставлял их рисковать все сильнее, к тому же, по пути они потеряли много дорогих им людей. Да и вообще, сколько раз можно совершить невозможное, прежде чем выиграет казино? Учитывая Метку, впечатанную в его плоть, постоянное наглядное напоминание о грозной судьбе, Дин не мог не задумываться, не станет ли эта партия проигрышной.
Заметив движение, Дин поднял голову и увидел Сэма – тот смотрел на него, стоя в дверях.
– Сколько ты тут?
– Достаточно долго.
Сэм бросил невольный взгляд на разбросанные по полу книги и разбитую чашку.