
Полная версия
Литературные ошибки
В экранизации этого рассказа режиссером Игорем Масленниковым была успешно исправлена эта нелепая ошибка детективного автора. Свист просто заменили на постукивания. И все стало вполне логичным и естественным. К слову сказать, создатели этой экранизации обнаружили еще один пробел в знаниях писателя: болотная гадюка не лазает по шнуру или по веревке.
А вот в более поздней экранизации, которая была осуществлена крупной телевизионной компанией из Великобритании эти ошибки, с тупым упрямством, повторили.
Не менее известный мастер детективного жанра Агата Кристи в рассказе «Сон» (в смысле сновидение) повествует о хитром убийстве, замаскированном, как это частенько бывает, под самоубийство.
Интрига заключалась в том, что перед смертью владелец фабрики пытался проконсультироваться у знаменитого детектива Эркюля Пуаро на предмет преследовавших его сознание сновидений. Миллионер сетовал, что постоянно видит один и тот же сон, как пускает себе пулю в висок, при этом зная точное время совершаемого суицида. Пуаро не был толкователем снов, но, с целью хоть как-то помочь жалобщику, предложил осмотреть место предполагаемого самоубийства. Но получил от миллионера решительный отказ. Тогда детектив вежливо откланялся.
На следующий день стало известно, что владелец фабрики был найден в своем кабинете застреленным в висок. Слышащие выстрел служащие сообщили время самоубийства. Оно точно совпадало со временем, указанным фабрикантом, когда тот рассказывал о сновидениях детективу.
На первый взгляд складывалось впечатление, что фабрикант был психически болен, и идея суицида, приходившая к нему в повторяющихся сновидениях, была реализована.
Но знаменитый детектив Эркюль Пуаро не был тем, кем он был если бы, полагался на первые впечатления. Маленькие серые клеточки, как Пуаро называл кору головного мозга, проделали огромную работу, в результате которой выяснилось, что человеком, вызвавшим детектива для консультации, был вовсе не фабрикант, а загримированный под него секретарь. Комната секретаря находилась, как это обычно бывает, рядом с кабинетом начальника. Фабрикант имел привычку ежедневно в одно, и то же время выглядывать из окна своего кабинета для того, чтобы убедиться в своевременном включении некоторых фабричных устройств. Этим и воспользовался убийца. Как только, в очередной раз, фабрикант высунул голову, коварный секретарь выстрелил ему в висок, затем вбежал в кабинет своего босса, закрыл окно, и вложил пистолет в руку убитого. Затем, с притворным испугом, возвестил о самоубийстве владельца фабрики.
Однако, хитроумный план секретаря не мог бы сработать в действительности. Дело в том, что рана, полученная от выстрела с некоторого расстояния, существенно отличается от раны, произведенной выстрелом в упор. Отсутствуют ожоги и следы пороха. Это известно любому, даже начинающему, криминалисту. А если бы об этом было известно "королеве детективов", то читатели лишились бы одного из ее запутанных рассказов.
Вообще говоря, авторы детективных рассказов обязаны предоставлять, в ходе повествования, все необходимые сведения для того, чтобы внимательный и думающий читатель смог самостоятельно определить картину преступления. Если же автор детективной истории о некоторых ключевых обстоятельствах замалчивает, то это, по меньшей мере, не профессионально.
Не менее захватывающими внимание читателей являются повести и рассказы про разведчиков и шпионов. Определенно, мастером таких рассказов можно назвать Юлиана Семеновича Семенова. Его перу принадлежит множество невероятных историй о работе органов государственной безопасности и о деятельности различных разведывательных служб. Многие из его произведений были с успехом экранизированы. Одной из таких экранизаций стал телевизионный фильм Татьяны Лиозновой, снятый по одноименному роману, «Семнадцать мгновений весны». Фильм получился настолько притягательным, что большинство зрителей не столько следили за развитием сюжета, сколько любовались блистательной игрой актеров, и, особенно, безупречным и филигранным поведением нашего разведчика в тылу коварного врага. И, все же, автор заставил читателей и зрителей изрядно поволноваться, поставив главного героя на грань провала.
Наш разведчик служил в центральном управлении службы безопасности государственного аппарата в должности, равной той, по которой в нашей стране военнослужащие получают звание «полковник». Как вам хорошо известно, Ребята, это – высшее офицерское звание. Выше – уже генералы. И, как многие из вас, Ребята, знают, что агентурная сеть только условно называется "сетью". На самом же деле, систему расстановки добытчиков и переносчиков информации лучше назвать агентурной россыпью. Иными словами тот, кто доставляет секретные сведения, не может знать того, кто эти сведения получает. В противном случае, сотрудникам контрразведки было бы достаточно легко установить всю цепочку утечки секретной информации обнаружив хотя бы одно из звеньев.
Даже если допустить, что такая связь все-же имела место, то для разведчика такого уровня было бы крайней небрежностью оставлять отпечатки пальцев на рации.
Но самой нелепой в этой истории была причина провала радистки, которая во время родов находилась в бредовом состоянии, и якобы кричала на диалекте той местности, в которой родилась.
Разумеется, что роды в некоторых (но, далеко, не во всех) случаях проходят болезненно, и роженицы, по обыкновению, стараются заглушить боль громкими криками. При этом, в обычных условиях, им нет необходимости церемониться и они вполне могут выкрикнуть что-то на своем родном языке, ибо так, попросту, легче. Ну так это обычные женщины, в обычных условиях.
А разведчиков для длительной работы в тылу врага готовят так, что они не только в совершенстве владеют языком врага, но и думают на языке врага! Да и в любых стрессовых ситуациях, от коих они не застрахованы, включая бессознательные состояния, они выражаются исключительно на языке врага.
Так что, в каком бы состоянии ни находилась радистка во время родов, ее подсознание не позволило бы подставить под удар, не только себя и ребенка, но и своих соратников!
И, пожалуй, наиболее увлекательными для читателей, особенно для читателей младшего возраста, являются сказки. В сказках весьма трудно ошибиться, ведь в сказках все допустимо и все может быть! Однако, порою, и в сказках можно обнаружить не мало ошибок…
Взять хотя бы хорошо известную сказку «О царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». И снова здравствуйте, Александр Сергеевич!
Жил некий царь. Очевидно, что его правление было весьма неумелым, и у царя были серьезные основания опасаться различных мятежей и восстаний. Своим слугам он не доверял, и, поэтому каждый вечер лично обходил слободу с целью обнаружить заговорщиков. Но однажды, вместо крамольных речей, он услышал, как три барышни вслух размышляли о своих намерениях вести государственные дела в качестве супруги держателя престола.
Автор сообщает, что они занимались прядением. Но, в то же время, автор сообщает, что это было поздним вечером и под окном. Но кому же придет в голову сидеть зимним вечером (в те времена уличное освещение отсутствовало как таковое) под окнами возле прялки? Потом, автор, все же, поправился, и сообщил, что царь вошел в светлицу, а не во двор.
Когда царь услышал, как одна из сестер изъявила желание родить ему наследника, государь спохватился, что ему в ближайшие дни предстоит отбывать к местам ведения боевых действий, а у него нет ни единой родственной души, кроме матери, сварливой и зловредной старухи, на которую следует оставить управление государством.
Поэтому, царь принимает скоропалительное решение жениться, и, со слов автора «в тот же вечер обвенчался».
Стоп! Как так? Ведь уже был поздний вечер! Давайте, Ребята, установим в какой же день происходили описываемые события. Во времена Пушкина использовался другой календарь. Этот календарь "отставал" от нынешнего на две недели. Значит, исход сентября, на который царь планировал рождение сына, приходился на тринадцатое октября. Откатившись на сорок недель, мы получим дату: шестое января. Седьмого января православные христиане (со слов старшей сестры можно утверждать, что они были христианами) отмечают праздник, который называется «Рождество». Этот праздник считается у христиан значительным. А перед всеми значительными праздниками, религией предписано соблюдение "постов", то есть периодов ограничений и воздержаний от всевозможных развлечений, пиршеств и вступления в брак. И если по словам автора «царь Салтан за пир честной сел с царицей молодой», то это было просто недопустимо во время религиозного поста! Некоторые могут сказать, что ему, как царю, всякие религиозные предписания не указ! Однако, как раз для царя, чьи действия являются обсуждаемыми в высших органах власти, соблюдение правил и религиозных предписаний чрезвычайно важно, в целях сохранения безупречной репутации.
Но, как бы то ни было, автор ставит читателя перед фактом официального установления супружеских отношений царя со, случайно встреченной им, девицей. Таким образом, матушка царя, бывшая царица, своенравная и спесивая бабка, оказалась на иерархической лестнице ступенью ниже какой-то девки со слободки.
Разумеется, что властная Бабариха не могла с этим смириться! Но, что ей оставалось делать? В ее коварном сознании незамедлительно созрел способ устранения пришелицы. Но, несмотря на обладание практически безграничной властью в отношении простых людей, она была скована дворцовыми этикетами и всяческими регламентами. Ей были нужны сообщники. Но бояре – людишки боязливые, да к тому же, жадные до невозможности, и легко продажные. С ними связаться – что в коровью лепешку вляпаться! Мать родную продадут с потрохами за ломаный грош. А вот сестрицы новоиспеченной царицы, у которых большие амбиции, пожалуй, вполне сгодятся для мерзких делишек…
Как сообщает автор, царь Салтан взял их во дворец и назначил на должности, о коих они сами мечтали. Казалось бы, их желания удовлетворены. Но, при всех условиях благодатного жития, им не давала покоя пресловутая зависть!
Зависть – это ощущение собственного несчастья, вызванного счастьем другого, как правило, близкого человека. Является ли это чувство естественным, то есть бессознательно присущим каждому человеку?
Прежде чем ответить на этот вопрос, следует дать определенный ответ на вопрос: «Будет ли нормальный человек радоваться, если узнает, что дорогого ему человека постигло горе?»
Безусловно, что нормальный человек никакому горю не будет рад! Даже горю, постигшему его заклятого врага. Ибо нормальный человек понимает, что горе – это абсолютная кара, в равной степени способная постичь каждого, безо всякого предпочтения!
И вот теперь, мы можем совершенно твердо ответить, что человек, который огорчается, когда узнает, что другого человека накрыло счатьем, является законченным дебилом.
И, возвращаясь в сказку, мы видим этих двух омерзительных идиоток с опухло прищуренными веками и надуто отвисшими губами, готовых не просто возвратиться в свою слободку, а пойти и на каторгу, лишь бы напакостить своей родной сестренке, которой, по их дурному мнению, столь незаслуженно повезло.
Читателей уже даже не удивляет полная несостоятельность царских гонцов, которых с легкостью, и подменяют, и подпаивают… Однако, тупизна и "слепая" покорность бояр, способных совершить необратимую расправу с царицей и царевичем, следуя сомнительному предписанию, вызывает презрительную оторопь!
Итак, царица с младенцем, в засмоленной бочке, были безжалостно брошены в холодные (уже подходил к концу октябрь) морские воды. Автор сообщает, что в этой бочке процесс развития ребенка происходил в двадцать четыре раза быстрее, чем обычно. И все же, для того, чтобы мальчик достиг возраста, хотя бы, пятнадцати лет, потребовалось бы двести двадцать восемь дней.
Далее автор сообщает, что в качестве тетивы для лука юноша использовал шнурок для нательного крестика. Читатель вполне может представить себе какой длины может быть шнурок для крестика, который был надет на шейку младенца.
Тем не менее, из такого мизерного лука молодому человеку удается с первого же выстрела насмерть поразить коршуна. Спасенная лебедь призналась, что она вовсе не птица, а девица, и призывает юношу и его матушку потерпеть три дня без питания. Но уже на следующее утро их встречают жители, чудом возникшего, великолепного города и доверяют им управление городскими делами.
Давайте теперь ненадолго оставим князя Гвидона и его добродушную матушку, которая, несмотря на зачитанный ей в лицо указ царя, не верит в жестокость своего супруга, осваивать искусство управления городом, и перенесемся в столицу. Прошел год, или чуть больше. Война закончилась. Победой ли, поражением ли, перемирием ли? Этого автор не сообщает. Да это и не важно для сюжета сказки!
Что сделает нормальный правитель по возвращении из долгого похода? Разумеется, потребует отчета о текущем состоянии государственных дел!
И, конечно же, он должен спросить, где находится его царица и то, что по доносу чиновников она родила. Но тогда, бояре должны были бы сообщить, что царица родила вполне нормального и здорового малыша и показали бы ему поддельную грамоту, в которой четко приказано тайно утопить ее и ребенка.
Любой нормальный человек, узнав о таком чудовищном преступлении, немедленно приступит к дознанию. Но, судя по тому, что автор ни словом не обмолвился об этом расследовании, в ходе которого должны быть выявлены и наказаны виновные лица, читатели могут сделать вывод о тупом равнодушии царя Салтана. Вероятнее всего, царь "утопил" свои печали в бесконечных пирушках, с одобрения собственной матери, которая продолжала фактически самолично управлять государством.
А вот ее внук, князь Гвидон, несмотря на юный возраст, в короткие сроки освоил искусство государственного управления, которое основывалось на всеобщем стремлении к всеобщему благосостоянию.
Некогда пустынный, не жилой остров, где рос лишь дубок единый, превратился в прекрасный сад, в котором живут и благоденствуют люди, не мог не поразить воображение проплывавших мимо купцов. Прибыв к месту назначения, они в подробностях докладывают об этом чудесном событии царю Салтану. Однако, байка о какой-то пляшущей белке, почему-то впечатляет царя намного сильнее, чем рассказ многочисленных свидетелей реально восхитительного преображние целого острова.
И так продолжалось до тех пор, пока купцы не сообщили царю Салтану о невообразимо дивной красоте молодой жены князя Гвидона, который уже неоднократно и настойчиво приглашал царя Салтана к дружескому визиту. Вероятно, что у злодеек закончилась фантазия, и они уже не смогли удержать царя в мягком троне возле стола, полного яств и вина.
И вот, наступил «момент истины». Царь понимает, что был нагло и жестоко обманут своей же матерью и свояченицами, но, поскольку покушение на убийство его любимой жены и единственного сына оказалось не удачным, он принимает решение о помиловании злоумышленниц. Отпускает всех трех домой.
Что это? Аттракцион неслыханной щедрости? Или неслыханной глупости? Может быть, кто-то скажет, что это – акт милосердия?
Это слово употребляют всюду, где пытаются оправдать безволие или бездействие. Давайте определим понятие «милосердие». Что означает, «милое сердце?»
Сердце, которое бьется ритмично и размеренно. Иными словами, сердце человека, разум которого не затуманен завистью, ненавистью, гневом. В таком состоянии человек способен трезво оценивать собственные поступки, а также поступки других людей, с целью проявления соответствующего взаимодействия. Таким образом: милосердие – есть неизбежность наказания за совершенное преступление и непременность награды за совершенный подвиг!
Поэтому, как бы ни была велика радость встречи с женой и радость обретения сына и снохи, царь Салтан был обязан учинить справедливый суд над злодейками, не взирая на степень родственных связей!
Но велика ли была радость царя Салтана?
По словам автора, близости и общению с любимой женой, с которой, волею обстоятельств, царь был столь надолго разлучен, он предпочел в очередной раз напиться до состояния «вполпьяна». Не мужик, а недоразумение! И в этом, автор абсолютно прав!
Вы, наверняка, слышали, Ребята, поговорку: «Пушкин – это наше все!» На самом же деле: «Пушкин – это наше далеко не все!» Наряду с известными поэтами и писателями, для перечисления их имен потребовалось бы множество страниц, на многочисленных литературных порталах мы можем найти такие прекрасные произведения словесного искусства, от которых порою захватывает дух, порою становиться легче дышать, порою приходит осознание того, что воздух свободы является величайшим из благ.
Читайте, Ребята! Ибо, безусловным преимуществом самостоятельного чтения литературных произведений является возможность собственного осмысления описываемых событий и личного творческого воображения.