Полная версия
До чего же довёл меня блюграсс. Блюзы и монстры, которые разрушали мою жизнь
Бессмыслицу я мог осознать и сам. Её все вокруг ощущали. Но только Натали могла её объяснить.
Вот почему я провожал её до дома после занятий ежедневно, посвящая каждую минуту нашим «играм».
Но мы не играли с ней в то, во что играют другие дети. Мы не растрачивали энергию друг друга на глупую беготню и преследование. Мы стимулировали наш интеллект, препарируя лицемерие, безумие и глупость управляющих нами взрослых.
И хотя на первых порах я был только её слушателем, вскоре я стал делать самостоятельные открытия по теме «общества», в котором мы живём. Открывая то, что оно не желало демонстрировать.
Потому я и был избран её учеником, а она моим гуру. Потому и оказались мы неразлучны. Ежедневные встречи с Натали стали для меня источником реальных знаний.
Никто не мог так хохотать, как она – громко, утробно, до изнеможения. И очень привлекательно.
Мы понемногу изучали идиш. От неё я узнал, что такое «фарпочкет» и «цицмус». Всё они были частью иносторонней чарующей парадигмы, о близости которой не подозревали те, кто живёт по шаблону WASP. Эти слова рождались в сумраке параллельной реальности, где царит совсем иное мировоззрение.
Мир, в котором всё иначе от и до. Поясняя его ключевые слова, она позволяла такие виражи воображения и отдалённые (far-blown – farblondjet) примеры, что мы потом хохотали как ненормальные, не в силах вымолвить ни слова по многу дней. Истерический смех сопровождал нашу каждую встречу.
Моим любимым словом стало «онгепочкет» – нечто сложное, но бессмысленно сложное, как само наше существование, о котором мы придумывали песенки, бесконечные, как оно само:
Где ты был, Билли-бой, Билли-бой,Говори, где ты был, славный Билли?Я ходил и гулял, сдобный бублик берлял,Что у Гегеля спёр на могиле…Или:
Чёрт понёс меня в гетто,Где гуляли скелеты…Или:
Я летал к Папе ПиюДелать кулоскопию.Или:
Ездил к Урбану-папеЗа тюрбаном на драпе.Или:
Повесив кипу на менору,Надену я шляпу-федору.Или:
Пойду куплю обмотокПод цвет твоих колготок.Или:
Если там читает Сруль,Все ребята рвутся в шуль.Или:
Самый опытный моэльСделал мне «Эммануэль».Вот в каком восхитительном мире я оказался, благодаря Натали. Не было друзей ближе нас, и не было влюблённых моложе. А потом однажды утром она сообщила мне в школе, что ей нельзя выходить за гоя.
– За гоя? – переспросил я.
– Ну да, – так сказал её отец, а он грамотный человек и общается с Сатмарским Ребе. Из гоев получаются плохие мужья.
– Гои, браки, мужья – что за ерунду ты городишь, Натали?
– Шейгец колотит жену, плюёт на детей, не хочет работать, потому что ему лень… С женою не обходителен, подобно мужьям-евреям. Гойские мужики напьются и валяются, и это с ними происходит постоянно – пьют и валяются. В общем, извини, Джонни, но я не могу стать твоей женой.
– Женой? Не рановато ли нам? Какая к чёрту женитьба в нашем возрасте?
Я было решил, что она заболела и бредит, но слёзы хлестали из неё, как из маленького кошерного кита.
– Так, достаточно, – сказал я. – До этих штучек мне нет никакого дела. Всё, чего мне хочется, это играть с тобою как прежде.
И тут были произнесены роковые слова:
– Нам нельзя играть вместе.
– Нельзя играть вместе? Чёрт возьми, почему?
– Отец боится, что у нас могут возникнуть дурные мысли.
– Дурные мысли?! – я психанул. Глаза мои застлал кровавый туман, и я психовал весь день.
Значит, мне можно играть или с гоями или ни с кем. Вот я и буду ни с кем, созерцая багровые сполохи на окружающих предметах.
Меня отпустило не сразу. За багрянцем нахлынула чернота. Затем отступила и она. А вместе с нею и воспоминания.
Пришлось потерпеть, но и красное, и чёрное, и память – всё отошло. Тридцать лет, как они отпустили меня, и приходят вновь только при психоанализе.
Такое вот происшествие.
Играя в показных либералов, родители Натали пригласили на её день рождения весь наш класс. Даже меня – равенство, ха!
Тогда-то мы и встретились лицом к лицу – я и мистер Фельдман с его полированной лысиной, пухлым туловищем в костюме от Братьев Брукс, и лицемерной улыбкой.
Я разыгрывал невинность. Я притворялся дурачком. Я делал вид, будто я совсем ни при чём, принимая целую порцию именинного торта с неаполитанским мороженым.
Разумеется, я к нему не прикоснулся, а спрятал под стулом.
А потом сходил за добавкой. Ещё и ещё раз.
В общей сложности, мне удалось повторить процедуру не менее пяти раз. Вёл я себя так обходительно, что лысый ничего не заметил.
А когда он повернулся ко мне спиной, я начал метать в него тарелки: раз, два, три, четыре, пять.
Ода радости, поэма экстаза и триумф воли. Мистер Фельдман был сплошной крем и сироп. Мой корабль шёл ко дну, вернее, он уже затонул, но я не сдавался. Никто не может поступать так безнаказанно, как он обошёлся с нами. Но когда этот ёлочный триффид приблизился ко мне, сверкая сквозь кремовую маску глазами, я не дал себя схватить…
Я попросту сбежал.
На улице я был в безопасности, там ему меня было не достать.
Мне казалось, что я в безопасности.
От других.
Но не от себя.
По мере моего приближения к железнодорожному виадуку, всё вокруг начинало чернеть. Чёрные ночи, чёрные дни, всюду только чёрное на чёрном.
Но в течении дальнейших недель мне удалось подавить память об инциденте. Вместе с отвращением к себе за мой антисемитизм. И больше я о нём не думал.
Кроме одного случая.
Я встретил Натали Четвёртого Июля. Мы не виделись два месяца.
– Привет, Джонни.
– Привет, Натали.
У неё был скорбящий вид, словно она сейчас заплачет. Впрочем, я тоже готов был расплакаться.
– Ты меня всё ещё любишь?
– Я тебя всё ещё люблю.
И больше мы не говорили про любовь. Она не дала мне шанса ответить. Ответ на её вопрос читался в моём взгляде.
– Мне очень жаль, что мой гое-боязливый папа довёл тебя такого состояния. Искренне жаль, поверь.
И по нашим лицам снова потекла солёная влага.
– Мы оба были так счастливы – и ты, и я, пока…
Она не закончила фразу. А я всё ещё любил её, правда.
И она меня. Но мы оба стали жертвами родительского мракобесия.
Ближе к вечеру нам удалось ослабить наши страдания совместным исполнением нашей песенки:
Где ты был, Билли-бой, Билли-гойРасскажи, где ты был, славный Билли?Моё милое созданье,Я ходил на обрезаньеИ меня там бесплатно побрили…И так эта песня летела, а мы смеялись, как положено это делать Четвёртого Июля – весело, беззаботно. Как ни в чём не бывало.
В скорости её семья съехала куда-то за городскую черту, и больше я её никогда не видел.
Она не припоминала мне мороженое и торт.
Тактично с её стороны.
А потом и я о них забыл.
Но две мои первые жены подряд оказались еврейками. Вы проиграли, мистер Фельдман.
Вожатый
Эдди не было пятнадцати, когда он понял, что ему надо ехать и поступать в колледж.
Патриот и лидер от природы, он любил свой край, но в городишке вроде нашего мог быть самим собой по-настоящему, только наряжаясь девочкой на Хэллоуин. Он мог засунуть сзади швабру, типа это начёс, и мотать головою туда-сюда, совсем немного, потому что он и так был прекрасен. В нашем городишке он не мог реализовать себя полностью, чтобы ходить и крушить и ломать всё подряд, рвать, разбивать, колошматить, выдёргивать всё подряд, колоть и кромсать всё подряд, выламывать, драть, демонтировать всё подряд, дербанить, курочить и портить…
Вы догадались, почему.
Почему он не мог делать два дела сразу? Громить что ни попадя, изображая девочку внутренне и внешне. Как ему совмещать оба дела в одном месте одновременно? Успевая руководить юношеским клубом, голосовать за республиканцев, развозить газету.
Поэтому, отработав пару-тройку лет в супермаркете, Эдди в конце концов поступил в Техасский Сельскохозяйственный и поселился в студенческой общаге. Надо отметить, что в Штате Одинокой Звезды о его тайных пристрастиях знали не больше, чем там, откуда он приехал. Так что днём он спокойно зубрил экономику, а потом, прошмыгнув в местный педрайон, бесновался до восхода солнца.
Годы спустя я навестил его в Хьюстоне, куда он успел переехать. Он только-только заразился СПИДом, который в ту пору все называли голубым раком.
Он не хотел, чтобы я знал, ему не хотелось причинять мне боль. Он так и остался заботливым вожаком нашей шайки. Старым добрым Эдди.
Поэтому мы в основном говорили о прошлом, а это невесёлая тема. Он сообщил, что живёт в Хьюстоне с восемьдесят какого-то: «мятежное было время».
Он всегда изъясняется таким манером – вроде бы конкретно о себе, но расплывчато и обобщённо, посему подробностей «мятежа» я из его слов не почерпнул.
Теперь он служит детским консультантом в хьюстонской системе образования, иными словами, всё тем же вожатым.
Он не меняется и не станет другим никогда.
Добро.
Меня его выдержка восхищает.
– Ты не поверишь, но я занимаюсь с чёрными детьми, – сообщил он мне, провожая в забитую антиквариатом гостиную.
– Ирония судьбы, – вырвалось у меня. – Учитывая идеологию вашего клуба. Кстати, твой братец Мелкий Лэрри тоже ведёт младший класс для чёрных, я его тут видел.
– Ну, ведёт. А что ещё ты можешь предложить? – парировал он.
– Да тоже особо ничего.
Я стал разглядывать старьё и безделушки, которыми был набит его таунхаус. В том числе и неотразимо прекрасный, под два метра абажур в стиле ар нуво. Остальное, правда, не запомнилось, кроме зеркала тридцатых годов, перед которым я едва сдержался, однако промолчал.
Эх, если бы тот торшерчик…
Он пока ещё выглядел здоровым, даже не начал худеть.
– Ты жил намного насыщенней, чем я, – заметил он.
– Подумаешь, – возразил я. – У китайцев это проклятье – «чтоб ты прожил насыщенный год».
– Впервые слышу.
– Говорю тебе – мне просто приходится вкалывать. И чтобы такое занятие было увлекательным, необходимо находиться в идеальной физической форме. А я не люблю возиться с гантелями. Надоедает. Понял мою мысль?
– Понял твою мысль.
Мы обсудили его истощённое состояние. Он описал мне все симптомы, какие его мучают, включая слизи в кишках.
Он говорил, что это рак.
– Голубой рак, – уточнил я.
– Как ты.? – вспылил было он, но не докончил фразу.
– Мне до всего есть дело. Я в курсе этой болезни. Ты не единственный среди моих знакомых, кто её подхватил.
– А ты-то.?
– Не волнуйся, такие вещи не в моём репертуаре. Я даже не знаю как.
– Тогда слава богу. Я никогда не хотел будоражить соседей. Особенно тебя, памятуя твой тогдашний возраст, да и всех остальных тоже.
Он надолго замолчал. Я тоже. В надежде, что он не вернётся к этой теме.
– Бобби Симан подрочил мне в седьмом классе. С этого всё и началось.
– Я знаю.
– Откуда?
– Ты сам тогда всем рассказывал. Всё было известно с самого начала.
– Вот как? Значит, я забыл.
– Прикольно.
Кто, как не Эдди научил меня этому слову – «прикольно».
– А ты в курсе, – начал я, – что папа у Бобби Симана был вампиром. То есть – педофил. Надеюсь, ты ещё помнишь наши кодовые названия. Бьюсь об заклад, что мистер Симан не давал своему Бобби покоя чуть ли не с пелёнок. Вот когда это началось.
– Очень может быть, – задумчиво вымолвил он, глядя на меня с любопытством, явно потрясённый моей осведомлённостью.
Постепенно разговор наш сделался ни о чём. Время от времени мы пытались его оживить, но как правило тщетно. Шутки не помогали. Наша встреча походила на диалог двух членов совета директоров.
Настроение падало, становилось пасмурно-серым. Бледнее некуда, почти бесцветным, беседа безнадёжно буксовала, делать было нечего.
Голос его долетал издалека, как во сне.
– Это было так давно, так давно, что…
Он разрыдался. Слёзы хлынули внезапно. Взрыв. Следом расплакался и я.
Какое-то время мы плакали вместе. Как в детстве.
Эдди должен умереть.
Мы понимали это оба. Но мы оплакивали не только его смерть. Мы оплакивали боль всего мира. А в этом мире столько страданий. А ещё мы горевали обо всех надеждах и неудачах. В особенности о собственных.
Чёрт его знает, как мы дошли до жизни такой? Так далеко от дома, и от самих себя, и той жизни, что была у нас впереди, пока мы были молоды.
Теперь все надежды иссякли. Полностью. Как широко мечталось нам о будущих подвигах, которые не за горами! Горы позади, а подвигами не пахнет.
Провал, провал. Сплошной провал.
– Я хотел стать хозяином усадьбы в южном стиле, – изрёк он сквозь слёзы.
– Это я помню, – поддакнул я. – А ещё ты мечтал стать крупным политиком. То есть мы все носились с этим постоянно – играли в политиканство. Сам-то не забыл?
– Конечно, помню, – в голосе Эдди была тоска.
– И всё это были игры, придуманные тобой. Как вожатый ты был грандиозен.
– Грандиозен? Ты в самом деле так считаешь, Берг?
Он до сих пор говорит мне «Берг», но это нормально. Ведь мы давние друзья и ценим друг от друга. И скоро он умрёт. Хочет говорить «берг» – пусть говорит «берг», это уже не имеет значения.
– Ты был великим вожаком, Эдди. Следил, чтоб чего не вышло. Вожатые как правило сачкуют. А ты следил.
– Старался. Где и как только мог.
– И небезрезультатно, – не унимался я. – Никто из мальчиков не пострадал. И всё это благодаря твоей заботе. Потому и я, сменив тебя на этом посту, тоже следил, чтобы не было какой беды. И её не было. Все остались целы и невредимы.
– И знаешь, что ещё?
– Что?
– У меня бы тоже не получилось, если бы ты не сделал это раньше меня. Я всегда восхищался тобой, ценил и уважал тебя, Эдди.
– Ты? – удивился он.
– Конечно. И давай попробуем взглянуть на прошлое иначе. Даже если ты не совершил никаких других подвигов, в чём я, честно говоря, сомневаюсь, вожатый ты был что надо, и твоё благотворное влияние на всех нас воистину бесконечно. То есть, я влияю на одних, они влияют на других и так до бесконечности. Вот что значит авторитет, Эдди.
– Я никогда не думал об этом в таком разрезе, Берг. Ни разу.
– Смотри, Эдди, ты изменил к лучшему судьбы многих людей. А это дело важнее всего остального. Гораздо важнее банковских операций, или чем ты там ещё пробовал заниматься. Вся эта канитель уже не имеет значения.
Тебе надо смотреть на это под таким углом зрения, потому что так оно было, так оно есть и так будет всегда. Ты останешься жить в жизнях других на веки вечные. Возможно, это звучит банально, но это правда. Поступай, как знаешь – дело твоё. Только не отвергай, потому что не отвергнув, ты сможешь прочувствовать это по-новому. Ты сможешь осознать себя покорителем, победителем, героем, реально повлиявшим и на отдельных личностей и на всё человечество.
Итак, ты скоро умрёшь. Что с того? Вечных чемпионов не бывает. Рано или поздно придётся сойти с дистанции. Ты сам меня этому учил, и так оно и есть.
Ты делал всё, что от тебя зависело, лучше кого-либо из тех, кого я знал. Кроме шуток, поверь, – с пылом закончил я.
– Сколько ребят было у вас в шайке, Берг? – вяло поинтересовался Эдди.
– О, не так много. Человек девятнадцать, может двадцать. Меньше, чем в твоей, Эдди. Но я не давал им делать глупости. Совсем как ты, Эдди, совсем как ты.
– А не ты ли собирался стать гитаристом, Берг?
– Ни черта подобного. Так сложилось само собой. Надо было чем-то зарабатывать на жизнь.
Мне хотелось как-то оживить этот наш полуденный трёп, хотелось поднять настроение Эдди, и в какой-то мере это мне это удалось. Я старался как мог, поскольку я мог только стараться.
– Я совсем не уверен, что меня влекла жизнь вдали от дома. Напротив, мне хотелось обосноваться с какой-нибудь девушкой где-нибудь в Хайеттсвиле или Ривердейле. Растить детей, становясь помаленьку мудрее. Не отставая от старых друзей. Ну и всё в таком духе.
– Только они, – продолжал я, – не дали мне добиться даже этого. Получилась колоссальная ошибка и недоразумение. Ситуация полностью вышла из-под контроля, и я никак не мог повлиять на ход событий. Некоторые вещи чертовски сильнее и крупнее нас. Ты-то сам как с ними управлялся?
– Вроде бы да, а на самом деле – нет, не до конца, – признался Эдди.
– Понял тебя, мне ли не знать, ещё как, – кивнул я.
В тёмной гостиной, где мы с ним сидели, воцарилось молчание.
– Я бы заглянул к тебе ещё завтра, – нарушил я тишину. – Ненадолго.
– Заходи, – одобрил он. – Хотелось бы увидеть тебя до отъезда, пока здоровье позволяет.
– Добро, – ответил я. – Зайду.
– И ещё кое-что, – спросил он. – Ты как, всё воюешь? Атакуешь их ценности, цели, машины, этих психических вампиров с их контролем над мыслями… – тут он совсем запутался.
– Ты имеешь в виду эту их ахинею, верхоглядство, бесплодие, набожность, всё то, что они – садисты, – любили вымещать на детишках вроде нас? Да, воюю. И ты знаешь, я даже не заметил, как вступил с ними в бой. Меня ослепили, и я действовал вслепую. Потрепали меня, и я из года в год не мог понять, что происходит. А потом я вернул себе зрение. Как ты меня научил. И продолжаю сражаться. И не сдамся никогда.
– Тогда всё в порядке, – он стал напевать гимн клуба «Пенис», Азалия-сити.
Теперь он снова был самим собой. Это я его привёл в норму, и это было здорово, я был несказанно счастлив.
Пришла пора расстаться. И я уходил от него с тою же песней. На сей раз совершенно серьёзно.
Потому что всё обошлось.
Я успел навестить его несколько раз. В Хьюстоне ему становилось всё хуже и хуже. Затем он подался к сестре – умирать на Восточном Побережье.
Он был так слаб, что уже не мог позаботиться о себе сам. Вот почему он перебрался к сестре, прежде чем умереть. Ну а сестра когда-то была моей няней, сидела со мной, и какая-то связь между нами осталась. Поэтому когда стало ясно, что скоро конец, она пригласила меня по телефону, потому что он умирает.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Это вымышленное место «изображено» Джоном Фэи в композиции Sligo River Blues (здесь и далее примечания переводчика).
2
Мутный термин психоанализа, связанный с «объёмом либидо».
3
Исполнитель и собиратель песенного фольклора, гражданский активист.
4
Легенда акустического блюза, певец, гитарист, композитор, проведший много лет в тюрьме за убийство.
5
Си Си Бэк – американский художник-картунист – создатель «Капитана Марвела» – соперника «Капитана Наци», на стороне которого были симпатии заметной части сверстников Джона Фэи.
6
Реальный орган, которому Том Ти Холл посвятил культовую песню-памфлет Harper Valley PTA.