Полная версия
ABC-Book. Букварь
ABC-Book
Букварь
Автор-составитель Ханум Амариевна Омарова
ISBN 978-5-0053-4214-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ALPHABET
PS: В английском языке 26 букв: 6 гласных и 20 согласных.
Consonants (согланые звуки)
PS: В английском языке 24 согласных звука
Vowels (гласные звуки)
PS: В английском языке 22 гласных звука.
Aa [ei]
Hello
A: Hello.
B: Hello.
A: I am Ann.
B: I am Tom.
A: Are you a new student in our class?
B: Yes, I am.
A: Where are you from?
B: I am from Moscow. Are you from Moscow?
A: No, I am not. I am from Saint – Petersburg.
A: Is he from Moscow?
B: Yes, he is. He is from Moscow.
Vocabulary:alligator – аллигаторnew – новыйstudent – ученик
Tongue twister:
«Any noise annoys an oyster, but a noisy noise annoys an oyster more».
ALPHABET SONG
A-B-C-D-E-F-G
H-I-J-K-L- M- N- O
Q-R-S, T-U-V-W
X-Y and Z
Now I know my ABC’s
Next time won’t you sing with me?
The animal fair
We went to the animal fair,
The birds and the beasts were there,
The big baboon by the light of the moon
Was combing his golden hair.
The monkey fell out of his bunk,
And slid down the elephant’s trunk,
The elephant sneezed – Achoo!
And fell on her knees,
And what became of the monkey,
Monkey, monkey, monkey, monkey?
Vocabulary:sing – петьanimal fair – ярмарка животныхbird – птицаbeast – звериbaboon – бабуинmoon – лунаcomb – расчесыватьbunk – койкаslide – скользитьtrunk – хоботsneeze – чихатьknees – колениmonkey – обезьянаProverb:1.actions speak louder than words;(хорошие дела лучше хороших слов);2.all is not gold that glitters;(не все то золото что блестит).Bb [bi: ]
AT the Library
A: Hello, Jane.
B: Hi, Paul. How are you?
A: Fine thanks. And you?
B: Fine thanks.
A: Is this book about birds?
B: No, it is not. It is about bees and butterflies.
A: Are these butterflies?
B: Yes, they are. They are butterflies.
A: But I like reading books about pets.
Vocabulary:
how are you? – как дела?
fine thanks – хорошо, спасибо
and you? – вы как?
about – о, об
like – нравится
reading – чтение
pet – домашнее животное
Tongue twister:
1.Betty Botter bought a bit of butter.
«But,» she said, «this bit of butter’s bitter.»
2. Betty’s big bunny bobbled by the blueberry bush.
3. The big bug bit the little beetle.
Vocabulary:butter – маслоa bit of – немногоbitter – горькийbobble – качатьсяbunny – зайчикblueberry bush – куст черникиBaa, Baa, Black Sheep
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.
Vocabulary:sheep —овцаwool – шерстьfull – полныйmaster – хозяин, господинdame – госпожаlane – проулокBeehive
Here is a beehive,
But where are the bees?
Hiding inside
Where no one can see.
Here they come, out of their hive…
1, 2, 3, 4, 5….
BZZZ! They are alive!
Vocabulary:here is – вотbeehive, hive – улейwhere – гдеhiding – прячутсяinside – внутриno one – никтоcan see – не может видетьcome out – выходятthey are alive! – они живы!Proverbs:
1.bad luck often brings good luck;
(не было бы счастья, да несчастье помогло);
2.better late than never;
(лучше поздно, чем никогда);
3.birds of a feather flock together;
(рыбак рыбака видит издалека);
4. brevity is the soul of wit;
(краткость – сестра таланта);
5. (to) buy a pig in a poke;
(купить кота в мешке).
Cc [si: ]
In the Сircus.
Dan: Look, cats can dance.
Mom: They are cheetahs, not cats.
Dan: Can cheetahs bite?
Mom: Yes, they can. They can bite.
Dan: May I pet a cheetah?
Mom: No, you may not. Cheetah is dangerous.
Dan: Look. Camels are dancing in a circle.
They must train a lot to be able to dance.
Mom: I don’t know. But they have to. Otherwise, they can’t dance.
Note:
can – физическая возможность
may – разрешение
must – верх долженствования
have to – должен, обязан, надо
Vocabulary:
Tongue twister:
1.Cooks cook cupcakes quickly.
2.Can you can a canned can into an un-canned can like a canner can can a canned can into an un-canned can?
Vocabulary:сupcake – кекссook – поварcanned can – консервированная банкаA Cat Came Fiddling Out of a Barn
A cat came fiddling out of a barn,
With a pair of bagpipes under her arm.
She could sing nothing but fiddle dee, dee,
The mouse has married the bumblebee.
Pipe, cat; dance, mouse;
We’ll have a wedding at our good house.
Christmas is Coming
Christmas is coming,
the goose is getting fat
Please put a penny in the old man’s hat
If you haven’t got a penny,
a ha’penny will do
If you haven’t got a ha’penny,
a farthing will do
If you haven’t got a farthing then
God bless you!
Vocabulary:fiddle – играть на cкрипкеbarn – сарайbagpipe – волынкаfiddle dee, dee – играть дии дииmarried (marry) – женилсяbumblebee – шмельpipe – пищать, играть на свирелudance – танцеватьmouse (mice) – мышь (мышки)wedding – свадьбаgetting fat – толстетьpenny – пенни (монета в Англии)ha’penny – пол пенниfarthing – четверть пенниGod bless you! – бог с тобой! (будь здоров!)Dd [di: ]
What is the text about?
A: What is the text about?
B: Is it about animals.
A: Is it a swan?
B: No, it is not a swan. It is a duck.
A: Are these dogs or wolves?
B: They are dogs.
A: What are there on the other page? Are they deer?
B: Yes they are. They are deer.
A: Are they deer or moose? I am not sure about them.
B: I am not sure about them either. Let’s ask a teacher.
Vocabulary:
what – что
about – о, об
swan – лебедь
wolves – волки
moose – лось, лоси
not sure – cомневаться
either – тоже
let’s ask – давай спросим
Tongue twister:
If one doctor doctors another doctor,
Then which doctor is doctoring the doctored doctor?
Does the doctor who doctors the doctor, doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors? Or does he doctor
the doctor the way the doctor who doctors doctors?
Diddle, Diddle, Dumpling.Diddle, diddle, dumpling,my son, John,Went to bedwith his trousers on,One shoe offand one shoe on!Diddle, diddle, dumpling,my son, John!Dicky BirdsTwo little Dicky BirdsSat upon a wall.One named Peter,The other named Paul.Fly away Peter.Fly away Paul.Come back Peter!Come back Paul!Vocabulary:
dumpling – клецки, пельмени
diddle – трясти, обманывать
dicky – дикий, cтранный, слабый
fly away – улетать
come back – возвращаться
Proverbs:
1. (to) dance to one’s pipe;
(плясать под чужую дудку,
2. (the) devil is not so black as he is painted;
(не так страшен чёрт, как его малюют);
3.dog in the manger;
(собака на сене);
4. (the) dogs bark, but the caravan goes on;
(собака лает – караван идет);
5. (a) drowning man catches at a straw;
(утопающий и за соломинку хватается).
Ee [i: ]
Shopping
A: Can I help you?
B: Oh, no thanks. I am just looking. Sorry,
Can you show me some jeans, please.
A: What make do you want?
B: Levi’s. How much are they?
A: Their price is $50.00.
B: May I see them, please?
A: Sure. There you go. But you have to try them on.
B: Is it a must?
Note:
can – физическая возможность
may – разрешение
must – верх долженствования
have to – должен, обязан, надо
Vocabulary:
can I help you? – чем могу помочь?
just looking – просто смотрю
show – показать
what make do you want? – какой марки вы хотите?
how much are they? – сколько они стоят?
there you go – вот, возьмите
Tongue twisters:
1.Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.
2. Eleven benevolent elephants.
3. Eleven elves licks eleven little liquorice lollipops.
Eensy Weensy SpiderEensy Weensy SpiderClimbed up the water spout;Down came the rainAnd washed poor Eensy out;Out came the sunAnd dried up all the rain;And the Eensy Weensy SpiderClimbed up the spout again.Every Body Has a NameEverybody has a name.Some are different,Some are the same.Some are short,Some are long.All are right,None are wrong.I like my name,It’s special to me.It’s exactly who,I want to be!Vocabulary:
water spout – водослив
climbed up – забрался
dried up – высушить
different – разные
wrong – неправильные
exactly – точно
Proverbs:
1. (the) early birds catches the worm;
(кто рано встает, тому бог дает);
2.East or West home is best;
(в гостях хорошо, а дома лучше;)
3. (as) easy as ABC;
(проще пареной репы);
4.every bird likes its own nest;
(всяк кулик свое болото хвалит).
Ff [ef]
In the shopping mall
A: Is the sports department on the third floor or ground floor?
B: It is on the third floor.
A: My father gave me money to buy sport suit for training.
B: Are you a football player or a hockey player?
A: I am a football player.
B: I am a football fan.
Vocabulary:
sports department – спортивный отдел
sport suit – спортивный костюм
ground floor – первый этаж
football player – футболист
hockey player – хоккеист
football fan – футбольный фанат
Tongue twister:
1. Fred fed Ted bread and Ted fed Fred bread.
2. Fuzzy Wuzzy
Fuzzy Wuzzy was a bear,
Fuzzy Wuzzy had no hair,
Fuzzy Wuzzy wasn’t very fuzzy, was he?
Fish Story
One, two, three, four, five —
Once I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten —
Then I let it go again.
Why did I let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
The little finger on the right.
The Forest
The forest is the town of trees
Where they live quite at their ease,
With their neighbors at their side
Just as we in cities wide.
Vocabulary:
alive – живой
let it go – отпустил
again – cнова
bite – кусать
finger – палец
on the right – cправа
forest – лес
quite at ease – cовершенно спокойно
neighbo (u) r – сосед
wide – широкий
Proverbs:
1. (the) face is the index of mind;
(лицо – зеркало души);
2. (a) fine cage does not fill a bird’s belly;
(соловья баснями не кормят);
3.four eyes see more than two;
(одна голова хорошоб, а две лучше);
4. (a) friend in need is a friend indeed;
(друзья познаются в беде);
5. (as) fussy as a hen with one chick;
(носится как курица с яйцом).
Gg [dʒi: ]
At the ZOO.
A: Let’s feed eagles with cakes. I think they are hungry.
B: No, we cannot feed them. They are in the cage.
A: Then let’s feed elephants. They look very unhappy.
B: No, we may not. It is banned.
A: But the animals must not be hungry!
They must eat something delicious.
B: I agree with you, but the zoo staff knows what
they have to eat. Don’t worry.
Note:
can – cannot (физическая возможность)
may – may not (разрешение)
must – must not (верх долженствования)
have to – don’t have to (должен, обязан, надо)
Vocabulary:
feed – кормить
think —думать
hungry – голодный
cage – клетка
ban – запрещать
delicious – вкусно
zoo staff – сотрудники зоопарка
Tongue twister:
1.The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
2.Green glass globes glow greenly.
Good Night Sleep TightGood night, sleep tight,Wake up brightIn the morning lightTo do what’s rightWith all your might.Vocabulary:
sleep tight – спать сладко
wake up – просыпаться
bright – ярко, весело
light – свет
with all your might – изо всех сил
Gloria’s Garden
Grapes grow in Gloria’s garden
She grows some green gourds too.
For words that start with G
The people run to see!
Words like grapes grow in Gloria’s garden
G G G G.
Vocabulary:
grapes – виноград
grow – растет
garden – сад
gourd – тыква
Proverbs:
1. geese with geese, women with women;
(гусь свинье не товарищ);
2. (a) good beginning makes a good ending;
(лиха беда начало);
3. (a) good dog deserves a good bone;
(по заслугам и честь);
4. grasp all, loose all;
(за большим погонишься – малое потеряешь);
5. great cry and little wool;
(шуму много, а толку мало);
6. (a) great ship asks deep waters;
(большому кораблю большое плавание);
7. great talkers are little doers;
(кто много говорит, тот мало делает);
8. (the) game is not worth the candle;
(игра не стоит свеч).
Hh [eitʃ]
Whose is it?
A: Hi, Ann.
B: Hello, Ivan. Wow! What is that?
A: It’s a scooter.
B: It is cool! Is it your scooter?
A: No… no, it is not.
B: Whose scooter is it?
A: It is my brother’s scooter.
B: What make is this car? Is it a new Ford?
A: Yes, it is a new Ford.
B: Whose Ford is that?
A: It is my father’s.
Vocabulary:
scooter – cкутер
It is cool! – круто!
whose – чей
over there – вон там
this – это
that – тот
Tongue twister:
1.A happy hippo hopped and hiccupped;
2. How much wood could a woodchuck chuck if
a woodchuck could chuck wood?
Hickory Dickory Dock
Hickory, dickery, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down!
Hickory, dickory, dock.
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again!
History:
Humpty Dumpty was a powerful cannon during
the English Civil War (1642—49).
Vocabulary:
hickory – гикори (дерево c шишками в Севрной Америке)
run up – бежать вверх
struck one – пробили один час
Humpty Dumpty – Шалтай – Болтай
sit (sat) – сидеть
wall – стена
fall – падение
king’s men – королевская рать
put together – собрать
Proverbs:
1. handsome is that handsome does;
(о человеке судят не по словам, а по делам);
2. haste makes waste;
(тише едешь – дальше будешь);
3. he laughs best who laughs last;
(хорошо смеется тот, кто смеется последним);
4. He that does not respect is not respected;
(как аукнется так и откликнется);
5. (an) hour in the morning is worth two in the evening;
(утро вечера мудренее);
6.hunger breaks stone walls;
(голод не тётка).
Ii [ai]
New apartment.
Ann is on a visit to her friend Rosa. Rosa’s
family moved to a new apartment.
Rosa: Come on in. This is my room.
Ann: It is cute!
Rosa: There are two armchairs, a sofa, and a table in my room.
Ann: Is there a computer in your room?
Rosa: Yes, there is. There is a TV and a computer.
Ann: I see. It is a kind of digital TV. What is there on the shelf?
Rosa: It is a laptop. But there is no a charger for it.
Vocabulary:
on a visit – в гостях
move – переезжать
apartment – квартира
come on in – проходите
it is cute – мило
armchair – кресло
digital TV – цифровое телевидение
I see – понятно
laptop – ноутбук
charger – зарядка
Tongue twister:
I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.
I Love Little PussyI love little pussy,Her coat is so warm,And if I don’t hurt her,She’ll do me no harm.So I’ll not pull her tail,Nor drive her away,But pussy and I,Very gently will play.I’m a Little Tea PotI’m a little teapotShort and stoutHere is my handleHere is my spout.When I get all steamed upHere me shout:«Tip me overAnd pour me out»Vocabulary:
pussy – киска
coat – пальто
warm – теплый
harm – навредить
pull – тянуть
tail – хвост
drive away – прогнать
gently – нежно, спокойно
teapot – чайник
stout – прочный
handle – ручка
spout – горлышко, носик
steam up – парить
tip over – опрокидывать
Proverbs:
1. if he cannot bite, he scratches;
(не мытьем, так катаньем (а свое возьмет);
2. in at one ear and out at the other;
(в одно ухо входит, а в другое выходит;,
3.it is a great journey to life’s end;