bannerbannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

В XVII и XVIII вв. на территории Сетумаа появляются церкви, а на переломе XVIII и XIX вв. литургии начинают проводить на языке сету. Перевод Библии на их язык был осуществлен только в ХХ в.

Для местных жителей огромное значение имеют и так называемые «святые места» и знаки: деревья, камни и источники. Свои верования и традиции сету передают из поколения в поколение. Но они не противопоставляют христианство и дохристианские верования, воспринимая их как единое целое. Это обеспечивает стабильность культуры, а также чувство уверенности в завтрашнем дне. По народным поверьям, даже языческий «король сету» захоронен в пещерах Псково-Печерского монастыря. Вплоть до середины ХХ в. в каждом сетуском селении сохранялся идол бога Пеку, которому в определенные дни приносились жертвы и зажигались свечи.

Сету считают себя сельскими жителями. Они всегда жили оседло и практически не переезжали с места на место. Между собой они называли друг друга по имени отца, мужа, деревни или какому-либо иному признаку. Фамилии не использовались, и сету были уверены, что они им не нужны. Однако в начале ХХ в. ситуация коренным образом изменилась: по требованию эстонского правительства сету стали получать фамилии благозвучные – означающие в переводе «розовое дерево», «озерный цветок» и так далее.

Эстония – крошечная страна, в которой остро стоит проблема демографии. Поэтому не удивительно, что для ее улучшения власти приписывают сету к коренному населению. И это несмотря на то, что они, в отличие от лютеран-эстонцев, являются православными. Показательно, что в 1997 г. в Сетумаа 46 % опрошенных местных жителей назвали себя сету, а 45 % – эстонцами. Но при этом оказалось, что на родном языке постоянно говорят 50 % опрошенных, 23 % говорят иногда, а 8 % – редко А если существует язык, значит существует и народ, каким бы малочисленным он ни был!

Там, где живет Дед Мороз

Сегодня многие дети нашей страны убеждены, что Дед Мороз живет на Севере России – в старинном городе Великий Устюг. Отсюда он выезжает со своей внучкой Снегурочкой, чтобы поздравить людей с Новым годом. В Москве рядом с Кузьминским парком даже есть его усадьба, и тысячи горожан приезжают сюда, чтобы отметить свой самый любимый праздник. Однако эти резиденции сказочного персонажа появились сравнительно недавно. Традиционно Дед Мороз проживает значительно севернее, на границе с Арктикой, в Лапландии – удивительной стране саамов.


Лапландия – страна искрящихся на солнце снегов и северных оленей, пологих сопок, безлюдных просторов и завораживающего северного сияния. Она протянулась почти на две тысячи километров: от северных фьордов Норвегии до Кольского полуострова России, включая северные районы Финляндии и Швеции от Полярного круга до самой Арктики. Общая площадь региона – около 400 тысяч кв. км. Парадокс и загадка этой страны заключается в том, что у нее есть коренной народ, но нет официальных границ.

Народ без страны

Лапландия – страна саамов. Скандинавы и русские называли их «лопари», «лопляне» или «лопь», отсюда и название – Лапландия. Но сами саамы называют свою страну Sápmi (Сапми), а себя – саме, самелатс.

Так получилось, что они не создали своего государства. Сегодня саамы живут в Норвегии, России, Финляндии, Швеции и даже в Северной Америке. Их общая численность колеблется от 60 до 80 тысяч человек, из которых подавляющее большинство (от 40 до 60 тысяч) проживают в Норвегии. В Швеции их насчитывается от 15 до 25 тысяч, в Финляндии – от 6 до 8 тысяч, в России – традиционно около двух тысяч человек. Во всех странах саамы являются национальным меньшинством. Другими словами, есть народ, имеющий свой гимн, национальный флаг и даже парламент, но территория его проживания разделена между несколькими государствами.

Здесь, на самом Севере Европы сложилась уникальная ситуация, когда целый этнос не нуждался в государственном устройстве. Саамы никогда ни с кем не воевали, никого не притесняли, а всю свою историю лишь противостояли силам природы, кочевали вместе с оленями, занимались охотой и рыболовством. Саамы относятся к коренным народам Севера, которые обитали здесь до прихода различных переселенцев и формирования существующих границ. Археологические находки свидетельствуют, что они проживают в Арктике уже тысячи лет, а генетические исследования выявили у них общие черты с потомками древнего населения ледникового периода.

Формирование саамов проходило, скорее всего, с середины I тысячелетия до н. э. до середины I тысячелетия н. э. О них упоминали греческий историк Пифей в 325 г. до н. э., римский историк Тацит (I в.) и викинг Халогаланди Оттар в IX в. В русских летописях саамы впервые упоминаются под 1000 г. как «лонь». В конце XII в. датчанин Саксон Грамматик называет их искусными лучниками и лыжниками, а также магами и предсказателями.

История саамов представляет собой длительное отступление на север под натиском других народов. С другой стороны, они не создали своей страны, и их история вошла составной частью в историю других наций и народов (норвежцев, шведов, финнов, русских). Несмотря на это, саамы, похоже, не очень печалятся об отсутствии своего государства.

Жизнь среди снегов

Всю свою сознательную историю саамы кочевали с места на место, перегоняя стада оленей с зимних пастбищ на летние. При этом веками переходу через государственные границы ничто не препятствовало. Впоследствии саамская культура развивалась в изоляции от других народов. Вслед за стадами диких северных оленей саамы уходили к побережью Северного Ледовитого океана на необжитые земли. В значительной степени это движение было вынужденным и происходило для того, чтобы избежать уплаты дани, которой их облагали переселенцы.

В зависимости от природных условий основными занятиями саамов являлись оленеводство, рыболовство, морская и сухопутная охота. Но прежде всего они – оленеводы. Особенностью местного оленеводства являлся вольный выпас животных, когда круглый год олени находились на подножном корму. Размер стада составлял несколько десятков голов на человека, и даже сегодня на одного лапландца приходится три оленя. Саамы всегда жили рядом с оленьими стадами: летом – в чумах, а в холодное время года – в более основательных жилищах, сложенных из торфа. Некоторые еще и сегодня живут в чумах, но у большинства уже есть современное жилье.

Жизнь среди снегов наложила свой отпечаток не только на культуру, но и на характер северных жителей. Вот как описаны саамы в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона в начале ХХ в.: «Лопари относятся к племенам малорослым. Сложения они сухощавого, кожа часто морщинистая. Тем не менее народ здоровый и крепкий… Лопари – народ смирный, робкий, честный, веселый, гостеприимный, кроткий в семейной жизни, сострадательный к бедным, почтительный к старшим; среди них почти не бывает преступлений».

И это подлинная правда – за всю свою нелегкую историю они лишь однажды возмутились несправедливостью. Случилось это в норвежском городке Каутокейно. Здесь в 1852 г. группа саамов выступила с требованием запретить продажу алкоголя и убила владельца лавки спиртных напитков. При этом были сожжены лавка, дом священника и полицейский участок. Это выступление было жестоко подавлено властями, и подобное больше не повторялось.

Многочисленные легенды описывают Лапландию как землю холода и мрака, а саамов – как колдунов и предсказателей. И в этом есть зерно истины. Несмотря на то, что они были крещены еще в XV–XVI вв., язычество до сих пор занимает значительную часть в их духовной культуре.

Самский Дед Мороз

Столица финской Лапландии город Рованиеми сильно пострадал в годы войны и был восстановлен практически из руин. Поэтому сегодня он не блещет памятниками архитектуры. Но туристы приезжают на Север не для осмотра достопримечательностей. Они здесь потому, что в Рованиеми живет настоящий Санта-Клаус – Йоулупукки по-фински. А как Лапландия может быть без своего Деда Мороза?

В преданиях саамов есть персонаж под названием чакли, или чахкли. Это маленькие гномы-тундровички, которые живут под землей и распоряжаются несметными богатствами. Они любят ездить среди карликовых берез на маленьких оленях. Рассказывают, что они передразнивают и даже будят по ночам людей. Но делают это не со зла – просто так они шутят и играют. И вообще, они добрейшие и симпатичные существа, только очень обидчивые, если их обманывать. В Финляндии, на водоразделе рек Колы и Туломы, даже есть возвышенность «Маленьких подземных людей» (Чахкливыд). Финны сумели убедить мир, что один из этих гномов-тундровичков волшебным образом вырос до человеческого роста, надел красный кафтан и саамский остроконечный колпак, взял мешок с подарками и… превратился в Санта-Клауса.

Вообще-то происхождение Санта-Клауса связывают со святителем Николаем – архиепископом Мирликийским, жившим в Малой Азии в IV в. и известном на Руси как Николай Чудотворец. Со временем к его образу присоединились элементы рождественских народных верований. Известно, что уже в XVI в. белобородый Санта-Николаус с подарками для детей ежегодно появлялся в домах добропорядочных немецких бюргеров. В Северной Америке о нем впервые написал Вашингтон Ирвинг (1783–1859). В одном из своих рассказов он отправил Санта-Клауса к детворе на санях, запряженных в восьмерку северных оленей. Однако всем было ясно, что Санта живет на Крайнем Севере, поэтому вскоре появились его скандинавские братья: Юлеманд, Юлениссе и Юльтомтен.

Жители Скандинавии не сомневаются, что настоящий Дед Мороз живет именно у них – поближе к полюсу. При этом большую напористость проявили финны, убедив жителей многих стран, что Санта-Клаус обитает в снежной Лапландии. Они даже построили рядом с Рованиеми Арктический центр. Датчане не стали отставать и возвели ледовый дворец Санта-Клауса в полярной Гренландии. По примеру соседей, норвежцы прописали его в «Рождественском доме» к югу от Осло, а шведы устроили его резиденцию неподалеку от города Мора.

Вслед за ними в нешуточную борьбу за первородство Деда Мороза включились Германия, Америка и Россия. Но не следует забывать, что еще в 1927 г. финский радиожурналист Маркус Раутио сообщил, что настоящий Дед Мороз – Санта-Клаус и его олень Рудольф Красноносый живут на самом севере Лапландии, рядом с озером Локка, где испокон веков селились саамы. Поэтому, несмотря на продолжающиеся споры, все отлично понимают, что любимый во многих странах Дед Мороз имеет, скорее всего, саамские корни и давнюю прописку в Лапландии.

Эмигранты по собственной воле

Липоване – так называют русских староверов, бежавших из России, от жестоких преследований и произвола властей после раскола Русской Церкви в XVII в. В настоящее время компактно проживают в Молдавии, на юге Украины и частично в Болгарии. Но наибольшее число липован нашли свою вторую родину в румынском Подунавье и Буковине.

Битва за веру

В 1682 г. в Пустозерске были сожжены на костре первые руководители старообрядцев – протопоп Аввакум, священник Лазарь и диакон Феодор. Они были против реформ патриарха Никона, который принял решение об исправлении церковных книг и внесении некоторых изменений в обряд. Неистового Аввакума избивали, ссылали, 14 лет держали взаперти на воде и хлебе. Не сумев сломать, казнили вместе с соратниками, которым перед казнью вырезали языки. Чтобы не выступали против власти. Тогда же был издан указ разыскивать «раскольников» по всем городам и весям.

После этого в петровские времена прозвучал по России клич: «За рубеж!» И тысячи людей, верные старой вере, целыми селами побежали из России. В конце XVII – начале XVIII в. страну покинула десятая часть населения. Значительная часть из них нашла приют в Турции, на берегах Дуная, где получила название «липоване».

Существует много версий о происхождении этого этнонима. Одни историки утверждают, что оно появилось от слова «липа» или от названия селения Липовцы, где они когда-то жили и где были большие липовые рощи. Кроме этого, русские пришельцы делали домашнюю утварь из липы, писали на липовых досках иконы в византийском стиле, носили лапти из липового лыка, Другие считают, что их прозвали по имени лидера старообрядчества Филиппа – беглого монаха из Олонца (Россия), основателя и администратора монастыря Выг. Дело в том, что его последователей называли филипповцами.

Само слово впервые встречается в австрийском документе от 1733 г., и с тех пор прочно утвердилось в русском и румынском языках.

Находясь более трех веков в изоляции, румынские липоване сохранили древнерусские черты: язык, хлебосольство и любовь ко всему русскому. Сохранили они и традиционную православную веру, дошедшую до наших дней еще со времен Крещения Киевской Руси. Службы в церквях проводятся на церковнославянском языке; используется юлианский, а не григорианский календарь, как во всех странах Европы.

Сегодня в Румынии действуют более 60 старообрядческих храмов. Местные староверы делятся на две религиозные группы: старообрядцев Белокриницкого согласия и менее многочисленных старообрядцев Новозыбковского согласия, официальное название которого – Древлеправославная Церковь. При некоторых церквях работают летние школы, которые дополняют образование. Но обе группы, оставаясь неуступчивыми поборниками православной веры, сохраняют преемственность поколений и передают традиции и культуру предков своим детям.

Хранители русских традиций

Когда-то киевский князь Святослав мечтал перенести столицу Руси из Киева на Дунай, в Переяславль, как раз там, где теперь живут липоване. Он считал, что на Дунае «…вся благая сходятся»: от греков поступают золото, ткани и вина, от чехов и венгров – серебро и кони, а с Руси – кожи, воск, мед и челядь. Планам Святослава не суждено было сбыться, однако спустя столетия русские все же поселились в этом благодатном краю.

Живут они компактно, в основном в дельте Дуная в Добрудже и северных селах Буковины. Большинство липован традиционно занимаются рыбным промыслом. Ловят вкуснейшую дунайскую селедку и другую ценную рыбу. Еще в 1826 г. румынские чиновники докладывали: «…липоване ведут торг вяленою и соленою осетриною и белугою, также икрою». Основным орудием лова до сих пор остаются свободно свисающие в толще воды сети. Этот способ ловли испокон веков считается щадящим по отношению к рыбе, так как русло реки никогда не перекрывается сетями и рыба спокойно добирается до нерестилищ.

Прибывшие на Дунай староверы принесли с собой и другие профессии. В Румынии они известны как прекрасные строители, печники, столяры, плотники и иконописцы. Инициативность и природная сметливость делали выходцев из России удачливыми торговцами. И сейчас липоване – люди трудолюбивые, серьезные и талантливые.

У липован сохранены многие древние русские обычаи – свадьбы, Масленица, церковные праздники. На протяжении трех столетий липоване сохраняют язык, обычаи и нравы своей прародины. Они вплоть до наших времен говорят на русском языке и отличаются трудолюбием, стремлением к порядку и честностью. Кроме рыболовства, основными занятиями липован были земледелие, животноводство и различные ремесла.

Первые русские поселенцы на Дунае жили в куренях из тростника. Только в XIX в. появляются первые дома: деревянный каркас заплетался тростником и обмазывался дунайским илом, крыли дом все тем же тростником, им же топили печи. В годы, когда стаи саранчи опустошали поля по соседству с дельтой, местные жители перетирали на муку вяленых щук, смешивали с тертым водяным орехом и из этой смеси пекли лепешки. Упрямые люди дельты готовы были терпеть голод, пожары и эпидемии – лишь бы им было позволено молиться так, как это делали их предки.

До сих пор многие липоване-мужчины не бреют бороды, носят рубашки навыпуск, обязательно подпоясывая особым пояском. Праздничным женским нарядом до сих пор остается сарафан. Только у старообрядцев встречается лестовка – своеобразные четки, которые перебирает молящийся. Поэтому когда в липованских селах раздается колокольный звон, у церкви собирается красочная толпа, как будто сошедшая с картин Бориса Кустодиева.

«Мы не румыны. Мы – русские!»

По численности русские-липоване занимают в Румынии пятое место среди национальных меньшинств после венгров, цыган, украинцев и немцев. При переписи населения в 2002 г. русскими назвали себя около 37 тысяч человек. Однако, по неофициальным данным, в частности по церковному учету, этнических русских здесь не менее 100 тысяч. Называется даже цифра в 200 тысяч человек! Причина расхождения в том, что многие липоване называют себя румынами, потому что давно освоили румынский язык и культуру. Свою роль играют и смешанные браки, хотя бракосочетания с местными жителями еще недавно считались крайне нежелательными.

За свою историю старообрядцы пережили немало. Османы, под владычество которых они поначалу попали, не мешали им придерживаться своей веры и традиций. Впоследствии территории, на которых они жили, отошли Румынии. И хотя румынское правительство также не вмешивалось в их внутреннюю жизнь, но относилось к переселенцам настороженно. В первой половине ХХ в. липован преследовали, так как фашистский диктатор Антонеску считал их сторонниками большевиков и пятой колонной. А когда в 1944 г. пришла Красная Армия, то, услышав русскую речь, записала их чуть ли не во власовцев и белогвардейцев. К счастью, быстро разобрались.

При Чаушеску проводилась политика принудительной ассимиляции национальных меньшинств: в 1960-х гг. в школах прекратилось преподавание на русском языке, липованам давались румынские фамилии и т. д. После его свержения в 1989 г. стало легче, но в целом ситуация мало изменилась. Среди липован наблюдаются опасные тенденции: стареет и сокращается население, закрываются сельские школы, увеличивается безработица и трудовая миграция, снижаются уловы и появляются запреты на рыбную ловлю на Дунае.

Но главная задача староверов – сохранение русского языка и возрождение интереса к нему у молодежи. Сегодня родители вынуждены отдавать детей в румынские школы. Поэтому школьники могут говорить по-русски лишь дома и, вступая во взрослую жизнь, быстро забывают родной язык. В результате то, что удалось сберечь за 300 лет, сейчас под угрозой: в наши дни свободно владеют русским языком лишь люди пожилого и частично среднего возраста. Они утверждают, что если нынешнее молодое поколение не будет знать родной язык, он навсегда исчезнет в Румынии.

Несмотря на пережитое, почти все липоване являются фанатичными поклонниками России. Они заявляют: «Мы не румыны. Мы – русские! Мы являемся частью России». И это полная правда! Только вот в России мало кто знает об их существовании.

Предки липован избежали боярского, крепостнического и церковного гнета. Оттого, видимо, староверы Румынии сохранили лучшие русские качества. Они трудолюбивы, опрятны, законопослушны, гостеприимны, соблюдают традиции, верят в Бога и обязательно ходят в церковь. Натуры свободные и независимые, они преподносят нам урок достоинства и своим образом жизни доказывают, что принципами не торгуют.

Между Англией и Францией

Бретань – сказочная страна на северо-западе Франции. Она будоражит умы ценителей кельтской культуры и легенд Средневековья, старинных преданий и замков. Неповторимость природы побережья Атлантики состоит из сочетания розовых скал и цветущих лугов, мрачных лесов и спокойной глади озер. Неотъемлемую часть бретонского пейзажа составляют бесчисленные часовни, поставленные в честь местных святых, колокольни церквей, гранитные кресты на перекрестках дорог, и кальверы – памятники XVI–XVII вв., поставленные по случаю какого-либо бедствия или в память святого покровителя данной местности.


Население Бретани сложилось из двух составляющих – коренных галло-римлян, принявших ромейские обычаи и цивилизацию, и племени бриттов, бежавших из Англии под натиском воинственных англов. Бретонцы до сих пор связаны множеством культурных нитей со своей островной родиной. Но, желая сохранить свою самобытность и независимость, они постоянно вынуждены лавировать между двумя мощными державами-соседями – Англией и Францией. Были времена расцвета провинции, а были периоды, когда бретонцы стыдились своего родного языка и обычаев.

Рождение нации. V–X вв.

Бретонцы ведут свое происхождение от кельтского племени бриттов. Их наиболее древние предки – племена остримниев (I тыс. до н. э.) – были поглощены кельтами в IV в. до н. э. Британские острова были первой территорией, с которой ушли римские легионы. Местное население сразу же вернулось к древним обычаям. Одновременно усилился натиск других племен: пиктов из Шотландии, скоттов из Ирландии и саксов из Германии. Последовала агония бриттских государств и переселение их жителей в Бретань. С 440 по 600 г. следуют несколько волн переселений бриттов на полуостров Арморику (в переводе «страна у моря»), которому они дали свое имя.

Бретань стала последним оплотом кельтов, переправившихся через Ла-Манш. Первые контакты с франками носили вполне мирный характер, но вскоре ситуация изменилась и начались бесконечные войны. В 753 г. первый Каролинг Пепин Короткий предпринимает поход в Арморику и организует Марку Бретань, военную пограничную область для защиты франкских земель. Но покорить ее население так и не удалось. В конце концов, император Людовик Благочестивый решил, что строптивые соседи охотнее подчинятся бретонцу и около 830 г. поставил во главе одного из графств марки представителя бретонской знати Номиноэ. До 840 г. он был верным вассалом франков, но после смерти Людовика к 850 г. добился независимости и даже перенес боевые действия на франкские земли. Номиноэ остановила только смерть. Он умер 7 марта 851 г., так и не успев стать королем. Спустя годы историки так оценили его правление: «Древние святые создали бретонский народ; Номиноэ превратил его в нацию, обеспечив на долгие века ее существование, ее независимость, развитие ее народного духа и национального характера…»

Его сын, Эриспоэ, правил всего шесть лет (851–857), но за этот короткий срок добился того, чтобы его признали королем Бретани, и значительно расширил границы своих владений. В ходе войн с франками бретонцы сумели отстоять свою независимость. Однако с начала XIII в. герцогство Бретань уже находилось в вассальной зависимости от Франции, а затем стало ее провинцией. В 1532 г. Бретань окончательно перешла под власть французской короны, сохранив при этом свою автономию и многие привилегии.

Битва за язык

Бретонский язык сложился в результате взаимодействия языка бриттов (близкого галльскому) и галлороманского языка местного населения. Он принадлежит к кельтской группе индоевропейской семьи и имеет 4 основных диалекта. Сегодня в любом справочнике можно узнать, что основные языки Бретани – французский и бретонский. Однако с последним не все так однозначно и безоблачно. В противостоянии с французским он сдал большинство своих позиций.

Присоединение к Франции привело к отказу правящих классов Бретани от своей самобытности. К сожалению, бретонский язык имеет слабую литературную основу, а по древности и оригинальности бретонская литература уступает французской. На бретонском языке создавались лишь драмы и мистерии на библейские сюжеты, читались проповеди, сказания и легенды, а также исполнялись народные песни. Со времени установления абсолютистского режима в XVII в. говорить на нем стало непрестижно. В результате французский язык быстро распространился во внутренних районах провинции. В настоящее время из 3 млн ее жителей на бретонском языке говорят лишь около 1 млн человек.

В то же время здесь еще есть люди, которые совсем не знают французского. Это, главным образом, пожилые женщины в глухих внутренних районах. Моряки и крестьяне дома и в повседневном общении обычно говорят на бретонском языке. Однако в крупных городах бретонская речь слышится лишь в базарные дни или на рыбачьих судах в порту. В общественной, политической, экономической и религиозной жизни роль бретонского языка свелась к минимуму.

Потомки мушкетеров традиционно смотрели на бретонцев свысока, выставляя их туповатыми, неуклюжими простаками, неграмотными крестьянами и пьяницами-моряками. Но неожиданно в XX в. случилось «экономическое чудо»: в Европе появились первые авиационные и автомобильные заводы, торговые и военные верфи. И все они были построены в Бретани и оказались лучшими в стране. Миф о глупости местных жителей рушился на глазах. Во Франции начался самый настоящий бретонский ренессанс. Население региона буквально сходило с ума по всему кельтскому. Появились состоятельные и не очень люди, которые по нескольку месяцев жили в Ирландии, изучая язык предков. Бретонцы вновь обрели не только свой литературный язык, но и национальное самосознание. В результате обеспокоенное французское правительство в 1976 г. даже сняло ограничения на изучение бретонского языка в школах. И оказалось, что Бретань является истинной кладовой древних традиций.

На страницу:
3 из 5