bannerbannerbanner
Паноптикум времени и страха. Сборник рассказов 18+
Паноптикум времени и страха. Сборник рассказов 18+

Полная версия

Паноптикум времени и страха. Сборник рассказов 18+

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Паноптикум времени и страха

Сборник рассказов 18+


Альберт Альчербад

Редактор Альберт Альчербад

Иллюстратор Альберт Альчербад

Дизайнер обложки Альберт Альчербад

Корректор Альберт Альчербад


© Альберт Альчербад, 2018

© Альберт Альчербад, иллюстрации, 2018

© Альберт Альчербад, дизайн обложки, 2018


ISBN 978-5-4483-0124-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В данном сборнике: «Паноптикум времени и страха» представлены ранние рассказы Альберта Альчербада, написанные им в разное время и в разных жанрах, – от излюбленного стиля самого автора, – фантастического триллера с элементами мистики и детектива, вплоть до криминального боевика с острым сюжетом, дерзкими приключениями, грубой эротикой, а также с шокирующим и невероятным финалом, леденящим кровь в ваших жилах.

Однозначно следующее, – эти шесть разнообразных по своему содержанию и атмосфере новелл и повестей представляют собой колоритный спектр широкого «ассортимента» эмоций и переживаний для вашей человеческой сущности, которые на протяжении всего этого приключения будут манипулировать вами, как послушными куклами. Вы испытаете на себе всю остроту ощущений в реальном времени от одного лишь прикосновения к чему – то потустороннему, запредельному, или же окунётесь с головой в омут жёсткого криминала и хрупкой реальности. Вы, словно посетите вживую «Музей восковых фигур», некий «Паноптикум», состоящий из человеческих страхов, пороков, желаний, грехов и вожделений сексуального наваждения, корыстных интересов и алчных сущностей, и горестного пребывания в безысходности ситуации, вложенных, казалось бы, в безобидные и неподвижные фигуры из воска.

Весёлых и ужасающих Вам приключений в других измерениях загадочной Вселенной Альберта Альчербада…

Но будьте осторожны!

Тень

Ещё месяц назад я должен был отправиться в отпуск на Гавайские острова, загорать в окружении очаровательных красоток и распивать охлаждённые коктейли. А вместо этого я нахожусь здесь – в заброшенном складе на окраине города среди отпетых мерзавцев. И, что самое интересное, мне приходиться изображать им подобного. Меня зовут Майкл. Просто Майкл. Я – полицейский, а в данный момент выполняю навязанное начальством задание, которое заключается в том, что я должен взять одного гнусного типа – Джимми, более известного по кличке «Тень». Да, как вы уже догадались, я работаю под прикрытием. У меня, как полагается, есть легенда, согласно которой я играю мелкую уличную сошку по имени Билли, простого курьера.

– Эй, парни, он уже едет, – Френки вошёл внутрь склада, промокший под дождём.

– Давно, пора. А то мне уже надоело возле окна маячить, – недовольно высказался Чарли.

Как я уже сказал, главарь банды Джимми «Тень». Не удивительно, что он выбрал себе это прозвище, так как его лица ещё никто не видел. По крайней мере, Френки так говорил. А ещё ходят слухи, что у этого Джимми не все дома. Что он за тип? Интересно было бы узнать. Ну, ничего. Скоро этот псевдо гангстер окажется за решёткой. Я позабочусь об этом.

– Билли, не суетись, ладно? Будь спокойней. Джимми не любит нервных, – предупредил меня Френк, – Да, и ещё. Не пялься ему на лицо. Он этого терпеть не может.

– Я усёк, Френки, – спокойно ответил я.

Вскоре послышался рокот двигателя. Выглянув в окно, я увидел приличную машину. С пассажирского сиденья вылез человек в темном плаще и шляпе. Мужчину сопровождали ещё двое людей. Водитель остался в машине.

Спустя несколько секунд этот человек показался в дверном проёме. Он прошёл внутрь, его люди проследовали за ним.

– Джимми, – обратился Френк, – Наконец – то. Мы думали, что у тебя возникли какие – то проблемы, раз ты немного задержался. Садись, – Френки пригласил его.

Человек в дорогом плаще молча сел за стол. Двое мужчин подошли ближе. Я пытался не смотреть на Джимми, только всего пару раз бросил взгляд на его шляпу.

– Ну, Френки, – начал Джимми, – Где твой братец Ларри? Не приехал?

– Ларри? Я понятия не имею, где он, – оправдался Френк, – Вот уже два дня как он уехал с той красоткой из клуба и даже не звонил.

– Странно? Я думал, между братьями должна быть особенная дружба, – Джим медленно наклонил голову.

– Ну, ты же знаешь его, – улыбнулся Френки, – Наверное, подцепил ещё одну куколку и валяется где – нибудь пьяный в мотеле.

– Да уж… – выдавил Джимми, – Я начал говорить о братской дружбе, Френки, потому что хотел напомнить тебе одну очень важную вещь в нашем деле.

– Конечно, – кивнул Френки.

– Видишь ли, братец. В последнее время я стал замечать, что между нами угасает понимание, – Джим развёл руками, – Мы ведь знаем друг друга очень давно, и было бы обидно, если между нами рухнет доверие, Френки.

– О чём ты, приятель? – удивился он.

– Сейчас я уточню, о чём. Барри неси сюда. Вилли, останься, – Тень приказал своим людям.

В ту же секунду один парень выбежал со склада, а Вилли достал автомат.

– Спокойно. Только спокойно, друзья, – махнул рукой Джимми, – Френки. Я также начал замечать, что мои доходы пустеют. Несколько моих банковских счетов были закрыты. И учти, не мной.

– Я не понимаю, в чём дело, Джимми, – обратился Френк.

– Сейчас всё поймёшь, – успокоил гангстер.

Через минуту перед нами на полу валялся большой мешок. Водитель, помогавший Барри принести его сюда, поспешил удалиться. Барри открыл мешок. В нём лежал Ларри. Френки ужаснулся.

– Я не люблю, когда мои партнёры предают меня. Френк. Я считал, что могу доверять тебе. Выходит, что в нашем бизнесе старая пословица работает на ура – Никогда никому не доверяй… – Джимми сделал паузу, – Но я немного ошибся. Я поверил тебе… Неужели ты думал, что я не узнаю, кто сорвал мои деньги с банков? Ты и, правда, надеялся купить моих людей и уничтожить меня? Глупая затея… Но не переживай, дружище. Для вас всех найдутся мешки.

После этих слов Джимми дал знак своим людям. Барри и Вилли передёрнули затворы и начали палить по нам. А сам он вышел на улицу. Я юркнул за ящики. Револьвера у меня с собой не было, пришлось убегать. То же самое сделал Чарли, но его подстрелили. К сожалению, для Френка всё оказалось менее удачно, потому что он сидел за столом. А мы с Чарли стояли.

Вилли направился за Чарли, а Барри за мной. Я затаился в укрытии, но для Барри не представляло трудностей меня найти, даже в темноте. Вот, этот негодяй уже направил автомат в мою сторону. Я попрощался с жизнью. Однако меня спасло только чудо – автомат заклинило. Не теряя времени даром, я разбежался, как следует и сбил негодяя. Тот рухнул на пол. Затем я направился за Вилли. Но его след простыл. Я нашёл лежащего на полу в луже крове Чарли. Немного погодя, я услышал крик:

– Эй, Барри! Ты ещё долго?

После чего я услышал шаги со стороны улицы. Мне ничего не оставалось делать, как выпрыгнуть в окно и бежать прочь. Только я успел добежать до леса и прыгнуть в ров, как позади меня послышалась очередь. Затем стихла. С трудом я выбрался из этого паршивого рва, потом, укрываясь за деревьями, вернулся к складу. Выглядывая из – за сарая, я увидел, как их машина уже покидает место встречи. Вскоре фары растворились в темноте. От такого сильного холодного ливня я начал дрожать. Надо было быстро выбираться отсюда.

На следующий день я прибыл в участок с пустыми руками. Я встретил лейтенанта Брискли как раз по пути в его офис и поведал ему всё, что случилось прошлым вечером. В ответ я принял следующее:

– Майкл! Придётся менять стратегию, – указал он пальцем на меня, – Теперь будешь внедряться к самому Джимми. Мне не важно, как.

– Но, сэр! – хотел возразить я.

– На этом всё. Зайдёшь после 11:00 – там уже обсудим схему и детали. Свободен.

– Есть, – я поспешил покинуть его офис.

Брискли отвернулся от двери, что – то рассматривая в своём столе. Чья – то тень упала на пол.

– Я же сказал, Майкл, свободен пока! – выпрямился лейтенант, однако никого не застал.

И что теперь будет? Как мне дальше? Ладно, выработаем план операции и внедрения вместе, а там уже я сам разберусь. Но как работать с Джимми? Ведь он не доверяет даже своим людям. Ну, хорошо, не дрейфь. Ты же всё – таки полицейский! Справишься, Майкл.

– Да. Справишься, Майкл, – кто – то повторил за мной, – А я тебе помогу. Буду твоим напарником.

– Кто это? – огляделся я, но никого не заметил вокруг.

– Это я – твоя тень. Теперь мы будем работать вместе, – радостно доложил голос.

Я уставился на стену, но не увидел своей тени. Она появилась из – за тени стоявшего рядом шкафа, прогулялась по стене, а затем улеглась на пол.

– Ну, что? Поработаем, Майкл? – моя тень начала разминаться…

Конец

Июль 2011

Цена доверия

«В мире порока алчность

движет сердцами людей…»

Пролог

Дождь лил, не переставая. Понятное дело, что в такую погоду никто не желал даже выглянуть на улицу. Тем более, время уже было далеко за полночь. Фонари с трудом освещали длинный узкий мост, по которому брел одинокий человек. Кровь лилась, соединяясь с дождем на тротуаре. Мужчина сильно хромал, шатаясь в стороны. Одет он был весьма просто: черный кожаный пиджак и брюки того же цвета. Бедняга промок насквозь. Но ему было все равно. Лицо исказилось от боли. Голова сильно кружилась. Кровь продолжала похлестывать из ран прямо под ноги. Человек облокотился на фонарный столб, потеряв всякую надежду на спасение. Мужчина уже не понимал, что происходит. Он слышал, как под ним шумит море, чувствовал, как тело испытывает на себе всю тяжесть ливня, а также ужасную боль и вытекающую кровь. «Кругом вода. Она над тобой, она под тобой, она в тебе». На миг ему показалась, что он тонет в море. Через пару минут полузакрытые глаза увидели свет. Но исходил он не сверху, как принято считать, а со стороны города. И приближающийся звук, сопровождавший свет, напоминал вой сирены. Еще через минуту человек услышал голос.


– Эй, мистер! Вы как? О, плохи дела. Бобби, Райли, выкатывайте носилки! – крикнул фельдшер.


Уже находясь в горизонтальном положении, с прикрепленной дыхательной маской на лице, человек уловил:

– Да, не переживайте так! Скоро быстро поправитесь, – успокаивал незнакомый голос, – Не успеете оглянуться, как через месяц встанете на ноги.

Часть 1

Компаньоны

Приближался полдень. Солнце палило так, что глаза просто не выдерживали столь сильного излучения. Выходя из здания городской больницы, Брет надел черные очки, зная, что беспощадный обжигающий кожу гигант уже поджидает снаружи. Легкий бриз, доносящийся с моря «трепал» красно – желтую гавайскую рубашку Брета. Мужчина достал сотовый из кармана джинсов и набрал номер.


– Надо встретиться, Марио, – промолвил спокойный мужественный тон Брета, – Да. Желательно через час.

– Хорошо. Я заеду за тобой, – ответил незнакомец.

– Как насчет пушек? – поинтересовался Брет.

– Да. Тебе нужно только слетать за ними и забрать. О деньгах я позаботился, – уверил Марио.

– Ладно. Давай, жду, – Брет выключил связь, спрятав телефон в карман. После короткой коммуникации Брет поймал желтое такси.

– Оружейный магазин «Weapon Mart», – кратко бросил он водителю, – И побыстрее.

– Если побыстрее, то подороже, – развернулся таксист в итальянской кепке.

– Не проблема, – Брет сунул жадному водиле пару банкнот, – Вперёд, шеф.


Такси вскоре тронулось. Примерно, через 10 минут Брет уже стоял перед входом в магазин.

– Как дела? – улыбнулся продавец в больших очках желтоватого оттенка.

– Порядок, – Брет кивнул, слегка улыбнувшись – Тут должны быть кое – какие игрушки для меня. Марио сказал, что с оплатой всё решено.

– Ах, Марио! Да. – Улыбнулся продавец, – Всё в норме. Вот это для тебя, – с этими словами мужчина достал из – под прилавка черный чемодан. Брет подошёл ближе, открыл ларец и проверил содержимое. Всё было в порядке: стволы, несколько мини – автоматов, патроны, гранаты и прочие атрибуты были аккуратно сложены на подкладке. Брет захлопнул чемодан, слегка кивнул головой и поспешил удалиться из магазина.

– Передавай привет Марио, – улыбнулся продавец.

– Обязательно, – Брет вышел из здания, даже не оглянувшись.


Такси ожидало у входа. Брет аккуратно положил чемодан в багажник. Потом мужчина запрыгнул на пассажирское сидение.

– Теперь куда? – обернулся таксист.

– Рули. Я скажу, – спокойно произнёс Брет.


***


Марио сидел за барной стойкой и потягивал коктейль красного цвета, время от времени помешивая содержимое маленьким зонтиком. Напротив Марио стояла привлекательная барменша в фиолетовом купальнике и мини – юбке. Позади красавицы на стене горела крупная неоновая вывеска с названием клуба «Palm – Tree 7»

– И неужели ты специально купил фиолетовую рубашку под цвет моего гардероба? – улыбнулась девушка.

– Стэф, я и понятия не имел. Я просто обожаю шелковые рубашки. В нашем Mall’е не оказалось черного цвета, был только такой, – пожал плечами Марио, затем осмотрел свою рубашку.

– А штаны белые тоже не хотел брать? – слегка усмехнулась Стэф.

– О, нет. Штаны я специально выбирал, – Марио гордо поднял голову.

– Ладно. Тебе идёт. Ну, что ещё налить «Рэйвена»?

– Да, нет, спасибо. Я скоро пойду. У меня дела.

– Жаль, а я думала, что мы с тобой ещё поболтаем, – Стэфани едва наклонила голову.

– Детка, я бы с удовольствием. Но, сама понимаешь….

– Ладно, допивай. Обязательно заходи на выходные, – улыбнулась она.

– Будь уверена, – показал пальцем Марио, подмигнув глазом. Вскоре он допил коктейль, взял руку Стэф и поцеловал на прощание.


***


По телевизору шёл футбольный чемпионат: какой – то игрок забил гол, комментаторы взревели от восторга. Другие игроки бились друг о друга своими могучими башками, защищенными шлемами, ликуя. Брет сделал звук потише. Мужчина ходил в одной лишь белой майке и штанах по маленькой комнате, держа возле уха сотовый, пытаясь дозвониться. На кровати лежал открытый чемодан, а по её периметру были разложены пушки разных калибров и собранные мини – автоматы, готовые к действию.

– Да? – послышался голос с другой стороны.

– Майки, что так долго? – немного нервно вопросил Брет.

– Не волнуйся, братец. Я готовился. Все в ажуре, – успокоил Майкл своего напарника.

– Я спокоен. Всегда…. В общем, жди, через полчаса будем.

– Понял, – Майк повесил трубку.


Брет бросил сотовый на кровать. Затем кратко осмотрел свое снаряжение. Мужчина снова прибавил звук телевизора. Внезапно в дверь постучали. Брет схватил кольт с кровати и тихонько подкрался к двери.

– Кто там? – резко выкрикнул обеспокоенный Брет.

– Марио! – послышался знакомый голос.

Брет тут же снял цепочку, повернул ручку и открыл дверь.

– Эй, приятель, убери пушку. Ты, что? – удивился Марио.

– Да, так. Для безопасности, – оправдался Брет, затем убрал ствол – Чизбургер хочешь?

– Не, спасибо, брат. Лучше пивка, – Марио прошел в комнатку, закрыв дверь. – О, Аль Пачино крут. Я раз семь смотрел «Лицо со шрамом», – указал Марио на телевизор, когда крутили рекламу фильма.

Брет достал из холодильника две банки пива и одну бросил другу. Тот кивнул в знак благодарности.

– Ну, давай, дружище, за операцию, – Марио поднял банку вверх, затем немного отпил.

– Ага. Только я буду радоваться, когда все сделаем, – покосился Брет.

– Это на удачу, – пояснил друг, – Эй, братишка, расслабься. Все будет супер.

– Надеюсь, – хлебнул Брет из банки.

– Все норма. Не будь таким скептиком, – улыбнулся Марио, – Вот провернем дело – все закончиться, сходим в клуб, отдохнем…. Кстати, оценил пушки?

– Ага. Хорошо постарался, братан, – Брет похвалил напарника. – Ну, ладно, двигаем, – Брет ещё немного выпил, затем поставил банку на стол и одел рубашку. Вскоре друзья шли по коридору мотеля. Брет нес в руках чемодан.

– Классная вещь, – отметил Марио, обсматривая гавайскую рубаху Брета.

– Спасибо, – кратко бросил мужчина.


Красный Феррари уже летел по широкому длинному мосту. Солнце вновь слепило глаза. Хорошо, что ребята раскошелились на черные очки.

– Классная тачка, – Брет провел рукой по бардачку.

– Спасибо, – отозвался Марио, легко держа руль, – У Майка все готово?

– Да, все схвачено, – кивнул Брет.

Вдруг зазвонил сотовый Марио. Он сразу же поспешил ответить.

– Да? Конечно. Не беспокойся, – Марио почему – то на мгновение показался взволнованным, – Да, спасибо, – Марио сделал короткую паузу, – Детка. Обязательно зайду на выходные. Будь уверена. Я еще друга своего приведу. Так, что скоро ждите. Пока.

– Твоя старая подружка? – поинтересовался Брет чисто из любопытства.

– А, эта? Да. То есть, нет, это моя новая, – отмазался Марио, – Я вас познакомлю.

– Ладно, – Брет откинулся в кресле.


***


Вскоре Феррари уже подрулило к месту назначения. Широкий гараж был едва заметен, поскольку раскинувшиеся пальмы хорошо прикрывали его. Брет и Марио увидели своего напарника, одетого в черную рубаху и джинсы. Майк поприветствовал их, широко раскинув руки. Потом махнул, дав знак, поставить машину в гараж.

– Там еще две сумки в гараже, Марио, будь добр возьми одну, – обратился Майк к другу.

– Окей, – Марио щелкнул пальцами, схватив сумку, – Тяжелая.

– Да, это на всякий случай, – ответил Мар.

– Оружия мало не бывает, – вмешался Брет, – Ну, что пошли.

Майк закрыл гараж. Марио и Брет загрузили сумки и чемодан в тележки на колесиках. Затем двинулись.

– Прямо как из супермаркета, – усмехнулся Марио.

– Но так удобней, – мягко возразил Майки.

– Ну, да, – согласился Мар.

– А где Чарли? – поинтересовался Брет.

– На пристани, – заключил Майкл.


Чарли Кид сидел в лодке, когда услышал звук передергивающегося затвора.

– Подними руки, сынок! – Скомандовал грубый мужской голос.

– Ладно. Ладно. Я понимаю, это странно выглядит, – начал Чарли, медленно поворачиваясь, – Марио?

– Испугался, парень? – Марио держал автомат у плеча, при этом, широко улыбаясь.

– Сукин ты сын, Рико! – дернулся Кид, – Я чуть в штаны не наложил.

– Спокойно, это же шутка, – махнул рукой Марио.

– Ладно, позабавились, и хватит, – появился Брет, передавая чемодан Киду в лодку, – Чарли, держи, только аккуратней, там гранаты.

– А на что нам гранаты? – взволнованно поинтересовался Чарльз.

– На что – нибудь, – отрезал Брет.

– Ты же знаешь, какой он у нас практичный, – улыбнулся Марио, мотнув головой на Брета.

– И мы живы благодаря моей практичности, – иронично откликнулся Брет, доставая из тележки сумку, – Мар, грузи.

– Есть, шеф! – Марио уже стоял в лодке.

– Эй, Майк, ты скоро? – прикрикнул Кид.

– Да, уже! – Майкл спустился по лестнице на маленькую пристань, неся в руке сумку, затем запрыгнул в лодку. Брет отвязал канат. Кид сел за руль и завел мотор. Лодка отчалила.

Часть 2

Цена Доверия

Гигантская белая яхта стояла на якоре в море далеко от берега. Она слегка покачивалась от волн, да и то, не часто, так как море было спокойным. Солнце продолжало свой горячий натиск. Вокруг было довольно тихо, только едва была слышна музыка Disco на палубе. Владелец яхты, Жан – Поль Рамон, одетый в белый дорогой шелковый костюм лежал на кушетке, смакуя коктейль. Черные очки, как всегда, хорошо выполняли свою защитную функцию. Рядом расположились полуголые девушки, которые тоже наслаждались коктейлями и загорали. Одна девушка в бикини стояла за головой Жана и намазывала его лысину кремом для загара. Изредка показывались телохранители, наблюдая за шефом. Где – то неподалеку также на палубе прохлаждались младшие компаньоны и просто друзья Рамона в окружении своих подружек. Вскоре эту идиллию прервал один из подчиненных Жан – Поля.

– Экскюзэ муа, мсье Рамон, какая – то лодка подплывает.

– Ах, финаль, – Рамон поднялся с лежанки, – Спокойно, Коше, нет проблем.

– Ваши приказания, мсье? – поинтересовался охранник.

– Встретить наших гостей, – махнул рукой Жан – Поль, – Ари!

– Кристиан, Луи, Жан – Люк, за мной! – скомандовал главный, после чего они вчетвером побежали на первую палубу.


***


Коше и его напарники встретили парней, выгружая сумки с лодки.

– Мсье Рамон хочет угостить вас, – доложил Коше.

– Спасибо, – откликнулся Марио, – Не плохо, да?

– Идем, – кинул Брет.

– Прошу, мсье, за нами, – Коше пригласил их.

– Эй, Кид, жди, – Брет указал пальцем на Чарли, оставшегося сидеть в лодке.

– Понял, – кивнул Кид.

– Не хотите пригласить друга выпить? – удивился Коше, – У нас всем места хватит.

– Ему нельзя. Он за рулем, – пояснил Марио, кривя ехидную улыбку.

Коше на время замолк.


– Ах, друзья! – развел руками Рамон, – Прошу вас, будьте как дома. Жюстин, Лорретт, – обратился Жан – Поль к девушкам в бикини, – Налейте гостям выпить.

Девушки тут же обслужили парней. В смысле, налили им вина в бокалы. Марио и Майки взяли бокалы и немного отпили. Брет сделал вид, что хлебнул, но пить ему очень не хотелось в такой момент.


– Ну, как дела, Брет? – Жан – Поль улыбался и потирал руки, – Наконец – то, вышел из больницы.

– Нормально, спасибо, что спросил, – ответил Брет.

– Так, значит мой товар здесь? – указал Рамон рукой на сумки, – А то я жду, жду. Месяца два, наверно.

– Да, Жан – Поль, можешь сам посмотреть, – поддержал Брет.

– Пойдем, ты мне покажешь, – попросил Рамон, – Ребята, такая жара, вы бы сняли свои куртки. Неужели вам в этой коже не душно? – обратился Жан – Поль к троице.

– Это вместо крема для загара, – съехидничал Брет.

– Вы слышали? Вместо крема для загара!!! – расхохотался Жан, – Ой, ну, ты и шутник, братец.

Другие тоже усмехнулись.

– А теперь поговорим серьезно, – Брет дернулся и схватил Жан – Поля за шею, вытащив из куртки мини – автомат и приставив его к виску Рамона.

В одну секунду у Марио и Майка в руках появились такие же мини – автоматы, а бокалы разбились, упав на пол. Ребята наставили свои игрушки на охранников и других присутствующих. При виде оружия девушки завизжали и отпрыгнули, как можно дальше, некоторые попрятались за своих мужиков.

– Куа, Брет? Это большая ошибка. Ты себя приговорил, – угрожающе прозвучал Рамон.

– Ты первый, Жан – Люк, – Брет сунул дуло автомата в лоб врага, – Именно по твоей вине я лишился своего бизнеса. Именно ты отправил меня на месяц в больницу, засранец. Но я выжил после той перестрелки.

– Какой перестрелки? – возмущенно вскипел Рамон.

– Сам знаешь, падла! – Брет вновь пихнул француза, – Месяц назад ты послал мне клиентов – итальянцев. Два моих партнера погибли из – за тебя. Я сам еле уполз раненный. Мне пришлось менять больницы пару раз, потому что эти сраные итальяшки приходили за мной. Интересно, кто им докладывал о моих тайных переездах? Кто им вообще рассказал мое имя?

– Ты думаешь, это был я? – вновь взревел Жан – Поль.

– Заткнись! Не надо этого театра, все равно из тебя актер хреновый! – крикнул Брет, – Марио – моя правая рука. И он о тебе все узнал. О том, как ты сообщал о моем местонахождении киллерам – братьям Леоне. Не так ли? Прибрал, скотина, мой бизнес к рукам, пока я отлеживался на больничной койке.

– Ладно. Ладно. – Крикнул Рамон, – Это я. Но твоему бизнесу все равно бы пришел конец. Тем более, я еще вначале тебе предложил выгодное предприятие, Брет! Ты вспомни. Но ты, упрямый осел, отказался от моей помощи. Я понял, что твое дело может быть выгодным в умелых руках. Но ты просто неудачник! Ты совсем не умеешь вести дела, как нужно! Единственное, что от тебя требовалось это заткнуться и дать мне часть акций. Мы бы все разделили поровну! Ты думаешь, французы не умеют быть щедрыми? Да ты был никем, пока не встретил меня! Я тебя вытащил из грязи! Я начал подыскивать тебе клиентов. А, что касается той сделки с итальянцами – да, это была моя затея. Я нанял их, чтобы они прикончили тебя, тупого кретина! Но ты оказался не таким слабаком, как я думал.

– Все мы ошибаемся, – Брет оскалил зубы, – А теперь, Жан – Поль, пришло твое время отчаливать.

– Нет! Ты же не будешь меня убивать? – взмолил француз, – Все мы заслуживаем прощения!

– Только не ты, Рамон, – спокойно и злобно вымолвил Брет, – Сейчас мы посадим тебя в нашу скромную лодочку, увезем далеко – далеко в море, набросим тебе на шею цепь с каменной глыбой и швырнем в воду.

– Нет, пожалуйста, – взревел Рамон.

– Да. А знаешь, что будет с твоей дорогой яхтой? Нет? Откуда ж тебе знать. О, я скажу. Видишь этого парня? – вопросил Брет, указывая на Майка, – Он – большой специалист. Он спустится в машинное отделение твоей белоснежной красотки и залепит её нутро мощной взрывчаткой. Но не бойся, мы с тобой будем уже далеко отсюда, и ты сможешь понаблюдать, как твоя крошка медленно уходит под воду. Да, не переживай, ты отправишься сразу же вслед за ней. И не беспокойся за своих подельников. Они смогут доплыть до берега, если, конечно, умеют плавать, – Брет почувствовал сладостный вкус мести, – Ладно, пора заканчивать вечеринку.

На страницу:
1 из 2