Полная версия
Энергия. История человечества
Если же удавалось договориться о праве на проезд, возникала проблема транспорта. Средняя стоимость перевозки грузов по таким дорогостоящим путям уменьшалась с увеличением объема. Сперва возили на вьючных лошадях и телегах, запряженных лошадьми или волами. По имеющимся оценкам, в 1696 г. только в районах рек Тайн и Уир для перевозки угля из шахт использовались 20000 телег и лошадей-тяжеловозов[130]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Соответственно «дым» и «туман» (англ.). – Здесь и далее, если не указано иное, постраничные примечания переводчика.
2
Heat Index – показатель, выражающий то, как действует на человека сочетание параметров микроклимата, в первую очередь температуры и влажности.
3
Информация о событиях, произошедших около 28 декабря 1598 г., позаимствована из следующего источника: Aaron Melissa D. The Globe and Henry V as Business Document // SEL: Studies in English Literature 1500–1900: 40.2 (2000). P. 277–292; Nardizzi Vin. Shakespeare’s Globe and England’s Woods // Shakespeare Studies 39 (2011). P. 54–63; Shapiro James. A Year in the Life of William Shakespeare: 1599. N.Y.: Harper Perennial, 2006, P. 1–42; Wallace Charles William. The First London Theatre: Materials for a History // University Studies 13. № 1, 2, 3 (1913). P. 1–35ff. passim.
4
Mulryne J. R. and Shewring Margaret, eds. Shakespeare’s Globe Rebuilt. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. P. 190.
5
Eliot Charles W., ed. The Harvard Classics. Vol. 35. Chronicle and Romance: Froissart, Malory, Holinshed. N.Y.: P. F. Collier & Son, 1938. P. 293.
6
Закон 1581 г.: Flinn Michael W. Timber and the advance of technology: A reconsideration // Annals of Science. 15: 2. P. 110, 111; Nef John U. The Rise of the British Coal Industry. Vol. 1. L.: Routledge, 1966. P. 158.
7
Численность населения Англии в 1570–1600 гг.: Rutkow Eric. American Canopy: Trees, Forests, and the Making of a Nation. N.Y.: Scribner, 2013. P. 12.
8
2500 дубов: Flinn (1959). P. 110, 4n.
9
Английский линейный корабль: Albion Robert Greenhalgh. The Timber Problem of the Royal Navy, 1652–1862. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1926. P. 4.
10
Фор-брам-рей – рей верхнего отдела (фор-брам-стеньги) фок-мачты (то есть передней мачты судна с двумя или более мачтами).
11
Размеры парусов: Albion. Timber Problem of Royal Navy. P. 28.
12
The Diary of Samuel Pepys. Sunday, 5 May 1667. www.pepysdiary.com.
13
Ахтерштевень – задняя оконечность корпуса судна, замыкающая киль
14
Шпангоуты – поперечные ребра корпуса судна.
15
Лоуд (англ. load) – название нескольких внесистемных единиц измерения; в частности, объема лесоматериалов. Величина одного лоуда бывала разной в зависимости от эпохи, места и вида древесины – приблизительно от 0,75 до 1,5 м3.
16
Триста железоплавильных предприятий, 300 000 лоудов: Albion. Timber Problem of Royal Navy. P. 116, 117.
17
Источник цитаты: Albion. Timber Problem of Royal Navy. P. 118, 119.
18
Досковый фут – принятая в США и Канаде мера объема лесоматериалов, равная одному квадратному футу (0,093 м²) при толщине один дюйм (2,54 см).
19
Neal Daniel. The History of New England. Vol. 2. L.: A. Ward, 1747. P. 213.
20
Albion. Timber Problem of Royal Navy. P. 121.
21
Standish Arthur. The Commons Complaint. L.: William Stansby, 1611. 1.
22
«Хроники Англии, Шотландии и Ирландии» (The Chronicles of England, Scotland and Ireland), изданные хронистом Рафаэлем Холиншедом. Перу священника Уильяма Харрисона принадлежало опубликованное в этом сборнике «Описание Англии» (Description of England).
23
Eliot. Chronicle and Romance, 319, 320.
24
Елизавета I отправила пивовара в тюрьму: Nef. Rise of British Coal. Vol. 1. P. 156.
25
Smiles Samuel. Industrial Biography: Iron Workers and Tool Makers. Boston: Ticknor and Fields, 1864. P. 59n.
26
Перевод Т. Стамовой. Цит. по изд.: Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. М.: Наука, 2012.
27
Chaucer Geoffrey. The Former Age. Lines 27–30.
28
Ныне г. Яхимов в Карловарском крае Чешской Республики.
29
Перевод С. В. Шервинского. Цит. по изд.: Публий Овидий Назон. Метаморфозы. М.: Художественная литература, 1977.
30
Agricola Georgius. De re Metallica, trans. Herbert Hoover and Lou Henry Hoover. 1556; repr., N.Y.: Dover, 1950. P. 7.
31
Перевод А. А. Штейнберга. Цит. по изд.: Милтон Дж. Потерянный рай. Возвращенный рай. Другие поэтические произведения. М.: Наука, 2006.
32
Milton John. Paradise Lost. Bk. 1. Lines 670–688.
33
Источник цитаты: Galloway. A History of Coal Mining in Great Britain. L.: Macmillan, 1882), 23.
34
Статистика по «угольной торговле»: Nef. Rise of British Coal. P. 25.
35
Содержание серы в шотландском и английском углях: Brimblecombe Peter. The Big Smoke: A History of Air Pollution in London Since Medieval Times. L.: Methuen, 1987. P. 66. Table 4.1.
36
Historical Overview of London Population // http://www.londononline.co.uk/factfile/historical/
37
Источник цитаты: Cullingford Benita. British Chimney Sweeps: Five Centuries of Chimney Sweeping. Hove, UK: Book Guild, 2000. P. 9.
38
Artificiall Fire, or, Coale for Rich and Poore. Early English Books Online, Wing (2nd ed.) G623, British Library.
39
Поставки угля в Лондон: Nef. Rise of British Coal. Vol. 1. P. 21. Table 2.
40
Evelyn John. A Character of England. L.: Joseph Crooke, 1659. P. 29, 30. Early English Books Online.
41
Evelyn John. Fumifugium: or, the Inconvenience of the Aer, and Smoake of London Dissipated. L.: printed by W. Godbid, for Gabriel Bedel, and Thomas Collins, 1661; reprinted for B. White, 1672. P. 1, 2.
42
По другой версии, fugium происходит от глагола fugio/fugere («убегать» или «избегать»), а не от fugo/fugare («изгонять»).
43
Ibid. P. 3.
44
Ibid. P. 13.
45
Ibid. P. 17.
46
Ibid. P. 19, 20.
47
Ibid. P. 24, 25.
48
Ibid. P. 36.
49
Ibid. P. 37.
50
Ibid. P. 47.
51
Ibid. P. 48, 49.
52
Лес (лат.).
53
Holland John. The History and Description of Fossil Fuel, the Collieries, and Coal Trade of Great Britain, 2nd ed. L.: Whittaker, 1841. P. 178.
54
Проходка и бурение: Hatcher John. The History of the British Coal Industry. Vol. 1. Before 1700: Towards the Age of Coal. Oxford: Clarendon Press, 1993. P. 196, 197.
55
1 дюйм = 2,54 см, 1 фут = 12 дюймам (30,48 см), 1 ярд = 3 футам (91,44 см), а 1 фатом = 2 ярдам (182,88 см).
56
О бурении угольных скважин сообщает доктор Мартин Листер (Dr. Martin Lister, Fell. Coll. Phys. & R. S.); сведения или записи ему предоставил мистер Малеверер из Арнклиффа в Йоркшире (Mr. Maleverer, of Arncliffe in Yorkshire) // Philosophical Transactions of the Royal Society of London 21 (1699). P. 73–78.
57
Galloway Robert. Annals of Coal Mining and the Coal Trade: The Invention of the Steam Engine and the Origin of the Railway. L.: Colliery Guardian, 1898. P. 56.
58
Около 150 кг.
59
Свидетельства предоставлены согласно следующему источнику: Ashley’s Mines Commission. www.victorianweb.org.
60
Испарения: Galloway, Annals of Coal Mining, 160.
61
Ibid. P. 214.
62
Ibid. P. 220.
63
Ibid. P. 221.
64
Ibid. P. 222.
65
Ibid. P. 157.
66
Ученые назывались по-английски натурфилософами (natural philosophers) до 1833 г., когда глава кембриджского Тринити-колледжа Уильям Уэвелл предложил современное название – scientist. – Примеч. авт.
67
Бойль прочитал об опыте: Boyle (1660), 5.
68
Ibid. P. 22.
69
Источник цитаты: Gerrit Tierie. Cornelis Drebbel (1572–1633) / PhD diss., Leiden University, 1982. P. 17 (online).
70
Ретортный насос Дреббеля: Tierie. Cornelis Drebbel. P. 32, 33.
71
Источник цитаты: Tierie. Cornelis Drebbel. P. 28.
72
Дреббель получал кислород. Cм. обсуждение: ibid. P. 70.
73
Королевский флот в Ла-Рошели: ibid. P. 72.
74
Источник цитаты: Andriesse C. D. Huygens: The Man Behind the Principle / trans. Sally Miedema. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. P. 229.
75
Источник цитаты: Valenti Phillip. Leibniz, Papin, and the Steam Engine: A Case Study of British Sabotage of Science // American Almanac online, 1996. N.p.
76
Отчет Лейбница о фон Герике: Antognazza (2009). P. 141.
77
Источник цитаты: Andriesse. Huygens: Man Behind the Principle. P. 278.
78
Источник цитаты: Valenti. Leibniz, Papin, and the Steam Engine. P. 3.
79
Источник цитаты с иллюстрациями: ibid. P. 6.
80
О статусе лаборантов: Shapin Steven. The Invisible Technician // American Scientist. 77. № 6 (1989). P. 554–563.
81
Papin Denis. A New Method of Obtaining Very Great Moving Powers at Small Cost. Reprinted in translation in James Patrick Muirhead. The Life of James Watt, with Selections from His Correspondence. N.Y.: D. Appleton, 1859. P. 136–142, q. v. (1690). P. 105, 106.
82
Ibid. P. 108, 109 (tran. ed.).
83
Проект фонтанов ландграфа: Strandh Sigvard. A History of the Machine. N.Y.: A&W, 1979. P. 115.
84
Источник цитаты: Valenti. Leibniz, Papin, and the Steam Engine. P. 10.
85
Ibid.
86
Papin. A New Method of Obtaining // Muirhead. The Life of James Watt. P. 106.
87
Источник цитаты: Valenti. Leibniz, Papin, and the Steam Engine. P. 10.
88
Книга Папена: Recueil de diverses Pièces touchant quelques nouvelles Machines, &c. Par Mr. D. Papin, Dr. en., Med. &c. A Cassel, 1695.
89
Рецензия на книгу Папена: Philosophical Transactions of the Royal Society of London 19 (1695–1697). P. 481.
90
Папен и перегретый пар: Valenti. Leibniz, Papin, and the Steam Engine. P. 11.
91
36. 14 июня 1699 г.: Savery Thomas. The Miner’s Friend; or, An Engine to Raise Water by Fire, Described. And of the Manner of Fixing It in Mines; With an Account of the Several Other Uses It is Applicable Unto; and an Answer to the Objections Made Against It. L.: S. Crouch, 1702. A4.
92
Belidor Bernard Forest de. Architecture hydraulique, ou L’art de Conduire, d’Élever et de Ménager les Eaux. Vol. 2. Paris: Chez L. Cellot, 1782. P. 309.
93
Valenti. Leibniz, Papin, and the Steam Engine. P. 14.
94
Производительность двигателя Севери: Landes (1969). P. 101.
95
Valenti. Leibniz, Papin, and the Steam Engine. P. 19 (курсив мой).
96
Проект парохода Папена: Robinson H. W. Denis Papin (1647–1712). Notes and Records of the Royal Society of London 5. № 1 (October 1947). P. 49.
97
Jenkins Rhys. The Heat Engine Idea in the Seventeenth Century: A Contribution to the History of the Steam Engine // Transactions of the Newcomen Society 17 (1937). P. 9.
98
Разнообразные изобретения Папена: Robinson. Denis Papin. 49.
99
Richard L. Hills. Power from Steam: A History of the Stationary Steam Engine. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. P. 16.
100
Ibid.; Savery. Miner’s Friend.
101
Источник цитаты: Jenkins Rhys. Savery, Newcomen and the Early History of the Steam Engine. pt. 2, Transactions of the Newcomen Society 4. № 1 (1923). P. 116.
102
«Йорк-Билдингс», «Дворец королевы Анны»: Hills. Power from Steam. P. 16.
103
Galloway. Annals of Coal Mining. P. 198.
104
После 1705 г. Севери перестал заниматься осушением шахт: Rolt L. T. C. Thomas Newcomen: The Prehistory of the Steam Engine. Dawlish, UK: David and Charles, 1963. P. 39.
105
Источник цитаты: Galloway. Annals of Coal Mining. P. 175.
106
Биография Ньюкомена: Rolt. Thomas Newcomen. P. 42–48.
107
См.: Waerland Are. Marten Triewald and the First Steam Engine in Sweden // Transactions of the Newcomen Society 7. № 1 (1926). P. 24ff.
108
Источник цитаты: Rolt. Thomas Newcomen. P. 51.
109
Обзор преимуществ машин у Терстона: Thurston Robert H. A History of the Growth of the Steam-Engine, 2nd rev. ed. N.Y.: D. Appleton, 1884. P. 60.
110
Источник цитаты: Hills. Power from Steam. P. 25.
111
Вторая трубка h подавала воду на верхнюю поверхность поршня, чтобы предотвратить утечку пара. – Примеч. авт.
112
Wordsworth Dorothy. Journals of Dorothy Wordsworth / ed. William Knight. Vol. 1. L.: Macmillan, 1904. P. 177.
113
Продолжение сотрудничества Ньюкомена с «Собственниками»: Jenkins. Savery, Newcomen. Pt. 2. P. 119.
114
Первая полномасштабная коммерческая машина Ньюкомена: Galloway. Annals of Coal Mining. P. 238, 239; Jenkins. Savery, Newcomen. Pt. 2. P. 119; Allen John S. Thomas Newcomen // DNB online, 4.
115
Корнуоллская машина 1720 г.: Burton Anthony. Richard Trevithick: Giant of Steam. L.: Aurum Press, 2000. P. 9.
116
Галлоуэй о сравнении конной тяги с машиной Ньюкомена: Galloway. Annals of Coal Mining, 241. Галлоуэй приводит пример угольной шахты в деревне Грифф в Уорикшире.
117
Источник цитаты: ibid. P. 241.
118
Оживление горной промышленности машинами Ньюкомена: ibid.
119
7. 104 машины Ньюкомена: Allen John S. The Introduction of the Newcomen Engine, 1710–1733: Second Addendum // Transactions of the Newcomen Society 45 (1972). P. 223.
120
Kitsikopoulos Harry. The Diffusion of Newcomen Engines, 1706–1773: A Re-assessment // Economic History Association online, 2013. P. 9.
121
Хостменами (hostmen) назывались посредники-монополисты, переправлявшие уголь на килевых лодках с речных берегов на каботажные угольные баржи, которые отвозили его в Лондон. – Примеч. авт.
122
Galloway. Annals of Coal Mining. P. 151.
123
Три старинных обязанности – trinoda necessitas [досл. «трехузловая обязанность» (лат.). Считается, что слово trinoda появилось в этом названии в результате ошибки переписчика, вместо правильного trimoda (тройственная). – Примеч. перев.] саксонской Англии: Webb Sidney and Webb Beatrice. English Local Government: The Story of the King’s Highway. L.: Longmans, Green, 1913. P. 5.
124
Fyne Morrison’s Itinerary, or Ten Years’ Travel throughout Great Britain and other Parts of Europe (1617); источник цитаты: Stratton Ezra M. The World on Wheels; or, Carriages, with Their Historical Associations from the Earliest to the Present Time. N.Y.: published by the author, 1878. P. 272.
125
Район Лондона, в котором по меньшей мере с Х в. существовал известный скотный рынок.
126
Источник цитаты: Webb and Webb. English Local Government. P. 68.
127
Источник цитаты: Galloway. Annals of Coal Mining. P. 156.
128
Один руд приближенно равен 1012 м², т. е. ок. 0,1 га. Один акр равен 4047 м², или 0,4 га.
129
Источник цитаты: Lee Charles E. The Evolution of Railways / 2nd ed. L.: Railway Gazette, 1943. P. 29.
130
20000 телег и лошадей-тяжеловозов: Galloway. Annals of Coal Mining. P. 169.