
Полная версия
Кафе у Сэнди
– Тебя подождать? – с надеждой в голосе спросил он.
Мне было так жалко его и так неловко из-за своего предательства, что я решила сделать ему приятное и ответила:
– Да, если можешь.
Закрыв дверь класса, мы втроем пошли к выходу из садика. У главных дверей стояли Мишель с Дафной, увлеченно болтая о чем-то. Они крайне удивленно посмотрели на меня, Майкла и Шона. Мишель бросила на меня укоризненный взгляд. Дафна выглядела более миролюбивой, наверное, только потому, что еще не знала о вчерашнем визите Роберта и букете роз.
Мы подошли к машине Майкла, и Шон тут же забрался на заднее сидение.
– Мы хотели съездить с Шоном перекусить куда-нибудь. Поедешь с нами? – предложил Майкл.
Мне не слишком хотелось ехать с ними, но из-за своего неуемного чувства жалости, которое в тот момент делало только хуже и нам обоим, я решила согласиться.
– Бургер Кинг подойдет? – спросил Майкл, стоило мне сесть в машину.
– Да! – раздался звонкий голос Шона сзади.
– Видишь, за меня уже все решили, – обратилась я к Майклу и, повернувшись, потрепала Шона по голове.
Ближайший Бургер Кинг находился в трех милях от детского сада и из-за отсутствия пробок на дорогах мы добрались туда довольно быстро. Я давно не ела подобную пищу и, почувствовав знакомый с детства запах фаст футда, словно снова стала ребенком. Мы выбрали столик возле окна и все втроем заказали себе классические наборы этого заведения: бургер, картошку и колу. Обаятельная чернокожая официантка пообещала принести все через несколько минут.
Стоило еде оказаться на наших столиках, как Шон начал уплетать за обе щеки, а нам с Майклом оставалось только умиляться его детской непосредственности и обаянию.
– А почему ты забрал сегодня Шона? – решила узнать я.
– Натали уехала к своему отцу в Филадельфию и вернется только завтра, так что Шон сегодня ночует у меня. Пришлось отказаться от смены, но мы ведь устроим настоящую мужскую вечеринку, не так ли, старина? – спросил Майкл, нежно подтолкнув сына.
– Угу, – только и смог ответить Шон, занятый пережевыванием картошки.
– Звучит весело. Только не забудь, ему завтра в садик к восьми утра. Не проспите, – заметила я.
– Не бойся за нас. Это нам следует за тебя беспокоиться. Ты какая-то другая.
– В смысле? – удивилась я, немного покраснев.
Майкл ничего не ответил, так как Шон начал дергать его за рукав и проситься в туалет.
– Мы скоро придем, – подхватив сына на руки, Майкл отправился с ним в уборную.
Отодвинув от себя поднос с едой, я задумалась. Я чувствовала, что поступаю неправильно, давая Майклу надежду. Он делал все, что мог для меня и никогда не отказывал даже в самых глупых ситуациях. Причинив ему боль сейчас я, возможно, спасла бы его от еще большего разочарования в будущем. В конце концов, у него уже имелся опыт неудачных отношений, и мне не хотелось снова разбивать ему сердце. Я надеялась, что он сможет понять меня, и мы останемся друзьями. Приняв для себя решение, что непременно поговорю с Майклом и расскажу ему о встрече с Робертом, я вновь притянула в себе поднос и уже хотела взять недоеденный гамбургер, как вдруг меня отвлекла подошедшая официантка.
– Как вам еда? – вежливо спросила она.
– Спасибо, все просто замечательно, – ответила я, обернувшись к ней.
Возле меня стояла другая работница закусочной, не чернокожая официантка, принесшая наш заказ, а белая, молодая девушка с короткой стрижкой. Ее лицо вдруг показалось мне очень знакомым, и я перевела взгляд на значок с ее именем, прикрепленный на нагрудном кармане рабочей формы. Гамбургер выпал у меня из рук, и я в ужасе уставилась на девушку.
– Желаете что-то еще? – спросила она, после чего, добавила, – с вами все хорошо?
«КЛЭР ВИЛЕТС! Это Клэр Вилетс» кричало все внутри меня, но сама я оставалась безмолвной. Бэйджек на груди официантки гласил «Клэр Вилетс, официантка». Это не могло быть совпадением, поскольку я узнала Клэр: на меня смотрела та же девушка, фотографию которой я видела на стене в «Кафе у Сэнди».
– Этого невозможно, – тихо сказала я.
– Простите? – переспросила Клэр.
Я не могла вымолвить ни слова и продолжала тупо смотреть на девушку, разинув рот. В конце концов, официантка пожала плечами и, развернувшись, ушла. Придя в себя, я захотела встать из-за стола и броситься вдогонку Клэр, и уже начала приподниматься, когда вдруг мой взгляд скользнул по бургеру, который я пару секунд назад ела с таким аппетитом. Вместо свежего хлеба и сочной котлеты передо мной лежали заплесневей кусок булки и протухшее мясо. Оставшаяся картошка фри выглядела не лучше: из золотисто желтой она превратилась в зеленовато-серую.
Приступ тошноты тут же подскочил к горлу. Я посмотрела на порции Майкла и Шона, но они выглядели также ужасно. В панике я попыталась еще раз встать, но стол, будто бы вжал меня в кресло: его край упирался мне прямо в живот, не давая возможности пошевелиться, хотя еще несколько секунд назад все казалось совершенно иным, и стол находился, по крайней мере, в пяти дюймах от меня.
– Что такое? – тихо сказала я вслух, пытаясь освободиться.
Я хотела позвать на помощь кого-то из работников, но обернувшись, потеряла дар речи – закусочная опустела. «Неужели это опять происходит со мной!?» – подумала я.
С кухни повалил небывало сильный дым, словно, что-то пригорело, но никакого запаха я не почувствовала. За какие-то несколько секунд дым полностью обволок все помещение, температура в котором внезапно резко понизилась. Находясь, в каком-то смысле, прикованной к сиденью, я не могла ничего предпринять и только несколько раз громко позвала Майкла, но никто не откликнулся.
Дым рассеялся так же быстро, как и появился. Вскоре я уже могла разглядеть окружавшие меня предметы. К своему ужасу вместо привычной обстановки Бургер Кинга, я обнаружила, что нахожусь в совершенно другом месте: в кафе «У Сэнди» того времени, когда оно еще работало. Красные кожаные кресла выглядели совсем новыми, барная стойка блестела от чистоты, а с кухни доносились приятные аппетитные запахи. Вместо испорченного Бургер Кинг набора передо мной появилась тарелка с большим куском стейка, зеленым горошком и картофельным пюре. Порции Майкла и Шона бесследно исчезли. На улице стояла, по всей видимости, ночь, поскольку за окном я не смогла ничего разглядеть, настолько густой показалась мне темнота.
Вдруг я наконец-то почувствовала, что меня больше ничто не держит, и как можно быстрее встала из-за стола. Я прошлась по залу, то и дело поглядывая по сторонам, но в кафе никого не было. Мне не хотелось идти на кухню и в подсобку, поэтому первым делом я решила проверить входную дверь. Вдруг мне повезет, и она окажется открытой? Правда, о том, куда я попаду, выйдя из кафе, я тогда не подумала. Подойдя к двери, я попробовала открыть ее, но у меня ничего не получилось. Неожиданно в конце зала заиграла музыка, от чего я чуть не подпрыгнула и сразу же обернулась, но никого рядом с музыкальным автоматом не увидела.
Звучала мелодия из восьмидесятых: «Крошка, потанцуй со мной и, обещаю, я сделаю для тебя все, что попросишь…» – приятным тембром пел певец из когда-то очень популярной группы.
Я замерла на месте, не зная, что предпринять. «Я ведь недавно видела Клэр, может, она хочет мне что-то показать?» Тяжело вздохнув, я поняла, что нужно еще раз осмотреться. Возле двери, ведущей в кухню, я остановилась и посмотрела на календарь, висевший на стене. «15 августа 1984 года», – прочитала я.
Толкнув дверь в кухню, я убедилась, что и в ней никого нет. Мало того, все кастрюли, сковородки и утварь были тщательно вымыты и лежали, как мне подумалось, на своих местах. Из кухни я проследовала в подсобку, но и там ничего не обнаружила, кроме запасов провизии, холодильника с лимонадами и ящиков пива. Я уже собиралась попробовать заднюю дверь, как вдруг мне показалось, что я слышу чей-то голос, доносящийся, по всей видимости, из зала. Тихо, как только могла, я пошла обратно. Осторожно пройдя кухонное помещение, я приоткрыла дверь, находящуюся за баром, и попыталась через щель увидеть, что происходит в кафе.
– Вы закончили? – услышала я голос Клэр.
Мне удалось разглядеть спину девушки, стоящей возле столика, за которым еще недавно сидела я. Судя по всему, Клэр разговаривала с посетителем.
– Простите, – снова обратилась Клэр к клиенту, – вы будете доедать или я могу забрать это?
Видимо, не услышав ничего в ответ, девушка продолжила:
– Извините, но мы вообще-то закрыты. Кафе работает до десяти, а сейчас уже почти одиннадцать. Все уже ушли и мне тоже хочется отправиться домой.
Человек по-прежнему молчал, и тогда Клэр без его разрешения взяла тарелку и уже хотела отойти от столика, как вдруг посетитель схватил девушку за запястье.
– Я могу посидеть здесь, пока ты убираешь? Как закончишь, я пойду домой, – услышала я хрипловатый мужской голос.
Он уже отпустил Клэр, но девушка, наверное, не до конца пришла в себя от такой наглости, поэтому немного растерянным голосом сказала:
– Но я уже закончила! Только отнесу эту тарелку на кухню и все.
После этих слов Клэр быстрым шагом пошла к кухне. Не желая оказаться замеченной, я быстро закрыла дверь и спряталась за холодильником, стоящим возле дальней стены. Через пару секунд в кухню зашла Клэр, тихо ругаясь на посетителя. Я не могла видеть ее, но, судя по звукам, раздававшимся совсем рядом, девушка мыла тарелку. Вдруг мне показалось, что скрипнула дверь, и я не ошиблась, так как буквально сразу раздался голос Клэр:
– Вам нельзя сюда! Прошу, уходите!
Я догадалась, что мужчина зашел в кухню, и вся сжалась от страха.
– Что вам нужно? – уже завизжала Клэр.
– Тихо! – послышался мужской голос, – идем со мной, и не пострадаешь.
– Я никуда не пойду, я вызову полицию!
Послышалась короткая борьба, победителем в которой вышел мужчина.
– Не сопротивляйся, иначе будет хуже, – услышала я его голос, – видишь это? Издашь хоть звук, он войдут в твою грудь по самую рукоятку.
– Хорошо, – тихо ответила девушка, еле сдерживая плач.
Дверь хлопнула и в кухне воцарилась тишина. Осторожно выглянув из-за своего укрытия, я поняла, что осталась одна. Осмелев, я вышла в обеденный зал и поняла, что кафе вновь опустело. Я подошла к столику, за которым сидел похитивший Клэр мужчина, но ничего необычно не заметила. Тогда я нагнулась и посмотрела под столом и тут увидела на сиденье небольшую бумажку, похожую на счет или квитанцию. Я осторожно взяла ее в руки внимательно рассмотрела.
«2 доллара за мойку 35 791, 5.08.1984. Гараж «Олд хаус» 73 Саут милл роуд, 578-32-001»
Судя по всему, я держала в руках талон на мойку машины, случайно оставленный тем мужчиной. Положив листок в карман брюк, я уже хотела снова пойти к входной двери и попробовать открыть ее, как вдруг почувствовала сильный приступ головной боли и тошноту. Перед глазами все потемнело и, схватившись рукой за край стола, я только и успела, что сесть. Сжав руками голову, я зажмурилась и согнулась пополам, пытаясь сдержать приступ тошноты.
– Кэтти, Кэтти, с тобой все в порядке?
Кто-то тряс меня за плечо. Мне удалось разомкнуть тяжелые веки и сфокусировать взгляд. Я сидела в закусочной Бургер Кинга, а Майкл и перепуганный Шон стояли рядом, обеспокоенно глядя на меня. По всей вероятности именно Майкл тряс меня за плечо пару секунд назад. Я так же заметила удивленные лица посетителей и работников закусочной, головы которых были повернуты в мою сторону.
– Что случилось? – спросила я Майкл.
– Не знаю. Я отошел с Шоном ненадолго, а когда вернулся, ты буквально лежала на столе, вернее спала. Я попытался разбудить тебя, но ничего не вышло. Тогда начал трясти тебя и ты через какое-то время очнулась.
Выслушав Майкла, я сказала:
– Давай пойдем отсюда, если ты не против? Шон, может, доешь свою порцию в машине? – обратилась я к малышу.
Поняв, что со мной произошло что-то неприятное, Шон тут же согласился на мое предложение. Я попыталась встать, но мне снова стало дурно, и я ухватилась за Майкла.
– Ты точно в порядке? Идти можешь? – обеспокоенно спросил он.
– Да, не переживай. Просто приступ дурноты. Все-таки, верно говорят, что фаст фуд очень неполезен, – попыталась пошутить я, но Майкл даже не улыбнулся.
С его помощью я вышла из закусочной. На свежем воздухе мне стало лучше, и я самостоятельно дошла до машины. Шон снова запрыгнул на заднее сиденье и продолжил прерванную трапезу. Я же попросила Майкла подождать несколько минут и не трогаться с места.
– Ты сильно побледнела. Что случилось? – не унимался Майкл.
Я не хотела рассказывать ему о произошедшем со мной, зная, что он мне не поверит и решит, что я все выдумала или в лучшем случае, подумает, что я задремала и увидела кошмар.
– Не знаю. Просто стало нехорошо. Может, подхватила какой-то вирус, – соврала я.
– Отвести тебя в больницу?
– Нет. Все не так плохо. Просто подвези до дома. Пару чашек чая и я буду в норме. Да, и лягу сегодня пораньше.
– Как хочешь, – ответил Майкл.
Я откинулась на сиденье, открыв при этом окно. Свежий ветер приятно обдувал мое лицо во время поездки и очень скоро я почувствовала себя вполне здоровой.
«Что же со мной приключилось? – думала я, – неужели я попала в прошлое? Это же невозможно! Если Клэр, хотела мне что-то показать, возвратив в ночь ее исчезновения, то что именно? Я же не разглядела того мужчину и понятия не имею, что он сделал с ней потом».
Я еще раз прокрутила в голове то, что видела и, вспомнив про бумажку, найденную на сиденье, с горечью подумала о том, что не запомнила ничего из написанного на ней, а восстановить по памяти все цифры и название автомойки вряд ли удастся.
Задумавшись на секунду, я вспомнила, что положила бумажку в брюки и без особой надежды, засунула руку в карман. Я знала, что это безумие, считать, что из сна или видения можно вытащить что-то, но терять мне было нечего. Одновременно с этим я подумала, что стоит позвонить Рейчел и записаться к ней на прием, как можно быстрее, но тут мои пальцы нащупали кое-что, и мысли о психологе уступили место небывалому удивлению: из кармана я вытащила небольшую мятую бумажку.
Развернув ее и разгладив рукой, я чуть не закричала от неожиданности – передо мной был талон на мойку машины от пятнадцатого августа 1984 года! Наверное, я все же издала какой-то звук или вздох, потому что Майкл оторвал на пару секунд взгляд от дороги и перевел его на меня:
– Что такое? – спросил он.
– Ничего. Все в порядке, – ответила я, скорее убирая бумажку в карман.
Я искренне радовалась, что обнаружила ее, ведь это не просто улика, способная, возможно, вывести меня на след похитителя Клэр, но и доказательство того, что я еще не совсем выжила из ума.
– Ты уже лучше себя чувствуешь? – сменил тему Майкл.
– Да. Гораздо.
Я заметила, что мы уже приближаемся к моему дому и с облегчением вздохнула. Мне не терпелось позвонить Роберту. Только он поверил бы в мой рассказ.
– Дома все спокойно? Не заметила ничего необычного? Тебя никто не преследовал? – не унимался Майкл.
– Нет. Все хорошо. Думаю, что мне все же показалось. Кому я нужна? – сказала я, улыбнувшись.
– Тому, кто дарит тебе такие букеты, – ответил Майкл, останавливаясь возле моего дома.
– Не беспокойся об этом.
– Постараюсь, – ответил Майкл и тут же добавил, – так этот Роберт звонил тебе?
Смутившись, я повернулась к Шону и, потрепав мальчика по голове, взяла цветы, лежавшие на заднем сиденье.
– Нет, – через какое-то время ответила я, – не думаю, что стоит беспокоиться из-за него.
Майкл изучающего посмотрел на меня, но ничего не сказал. Я поблагодарила его за поход в закусочную, извинившись, что немного испортила все.
– Не переживай. Главное, чтобы ты хорошо себя чувствовала.
– Увидимся завтра утром? – спросила я, открывая дверь автомобиля.
– Да. Постараюсь не опоздать.
– Отлично. Хорошего вам вечера, мальчики, – обратилась я к Майклу и Шону.
Машина моего друга не трогалась с места, пока я не зашла в дом. Видимо, Майкл считал нужным проследить, чтобы я в целости и невредимости добралась до порога.
Родители смотрели телевизор в гостиной, когда я проходила мимо них, неся розы перед собой.
– Какие цветы! От кого? – спросил меня папа.
– Наверное, от Роберта, – догадалась мама, – он звонил около часа назад.
– Правда? – удивилась я, радуясь этой новости в душе.
– Да. Я сказала, что ты подойдешь позже. Кстати, где ты пропадала?
– Съездила с приятелем в Бургер Кинг.
– Это, тот, с кем ты была на озере? – поинтересовался отец.
– Верно, – ответила я.
– Ты уж определись, кто тебе больше нравится, – усмехнувшись, посоветовал папа.
Пообещав, что обдумаю его слова, я прошла на кухню, где поставила цветы в вазу и сразу же поднялась к себе. Мне очень хотелось услышать голос Роберта, и я набрала его номер. После нескольких гудков, он снял трубку. Обрадовавшись голосу Роберта, я на пару секунд словно провалилась в бездну и была не в силах вымолвить ни слова.
– Роберт Линд слушает. Алло! Кто это? – прозвучал озабоченный голос мужчины.
– Роберт, это всего лишь я, – наконец, сказала я.
– Ох, а я уж испугался.
– Чего?
– Сам не знаю. Ты как? Я звонил тебе, но не застал дома.
– Да, я работала… – я замялась на этой фразе, не зная, стоит ли говорить Роберту о Майкле.
– Ммм, понятно. Я думал о тебе сегодня. Почти целый день, – почему-то с грустью в голосе сказал он.
– И что ты думал? Кстати, спасибо за цветы. Они чудесны! – спохватившись, что забыла поблагодарить Роберта, добавила я.
– Рад, что тебе понравился букет. Признаться, со мной такого раньше не случалось.
– Что, никогда не дарил цветы?
– Нет, я совсем не про это. Никто еще на меня так не действовал. Ты словно околдовала меня.
– Это хорошо или плохо? – я попыталась спросить это, как можно более непринужденно, но думаю, что прозвучало это немного обеспокоенно.
– Прекрасно для меня, но, может быть, не так хорошо для тебя самой, – ответил Роберт.
– Почему?
– Рядом со мной сейчас небезопасно находиться. Сама знаешь.
– Что-то произошло сегодня?
– И да, и нет.
– Как это понимать? – испугавшись, спросила я.
– Я снова видел того мужчину. Вернее, я почти уверен, что это был именно он.
– Что? – почти выкрикнула я.
– Успокойся. Все в порядке. Если вкратце, то сегодня я поехал к дому, где жила Клэр. Я догадывался, что ее матери там уже нет, но решил перепроверить.
– А ты знал, где они жили?
– Конечно. Я пару раз провожал Клэр до дому. Это на севере Мэнсфилда, недалеко от электростанции. Так вот, как я и ожидал, матери Клэр я там не застал. Дом, где они жили, сейчас снимает другая семья и про предыдущих жильцов они ничего не знают. Тогда я, на всякий случай, постучался к соседям и узнал, что миссис Вилетс вот уже как восемь лет умерла. После ее смерти дом достался городу.
– Жаль. Возможно, эта женщина могла бы нам что-то рассказать, – вставила я.
– Не думаю. Полиция и так допрашивала ее несколько раз. Все что знала миссис Вилетс, она уже сказала и, как видишь, это не помогло найти Клэр. Тем не менее, после услышанного мне стало немного не по себе и, оставив машину возле супермаркета неподалеку, я решил прогуляться. Я пошел к школе, где учился и познакомился с Клэр. Идя по алее, ведущей к зданию, мне показалось, что за мной кто-то следит. Знаешь, такое неприятное чувство, когда понимаешь, что на тебя кто-то смотрит?
– Со мной такое тоже случалось, – поежилась я.
– Я оборачивался несколько раз, но кроме детей никого не заметил решил поехать домой. Направляясь к парковке, я увидел, что возле моей машины кто-то стоит. Вначале я подумал, что это просто посетитель магазина, возможно, перепутавший свой автомобиль с моим, но человек стоял не двигаясь, словно манекен. Я ускорил шаг, испугавшись, что это может быть взломщик. Когда до машины оставалось ярдов пятьдесят я, наконец, смог немного разглядеть человека, и к своему ужасу узнал в нем того мужчину, которого видел рядом с Клэр, и кого она так боялась.
– Уверен? Ты ведь толком не сумел разглядеть этого человека.
– Кэтрин, я знаю, что это был он. Та же бледная кожа, покрытая пятнами, светлые волосы и даже тот же черный свитер! Поняв, кто стоит передо мной, я побежал вперед к машине. Мужчина не двигался, но когда я уже достиг парковки, слева от меня раздался громкий гудок, от которого я чуть не подпрыгнул. На меня ехал грузовик! Я отскочил назад, дав грузовику проехать, после чего хотел быстро пересечь дорогу, но застыл на месте, так как мужчина исчез.
– Исчез? – переспросила я.
– Да! Как сквозь землю провалился. Из-за грузовика я потерял его из виду на каких-то пару секунд. Дело в том, что он не мог нигде спрятаться. Парковка была полупустой, и я бы увидел его, бегущим куда-то.
– Может, он забежал в магазин или забрался в какую-либо машину?
– Не думаю. Я обошел всю парковку, как чокнутый, заглядывал через стекло в салон каждого автомобиля. Дело кончилось тем, что ко мне подошел охранник, издалека наблюдавший за мной. Я объяснил ему, что ищу человека, пару минут назад стоящего у моей машины. Я немного приврал, добавив, что, возможно, человек пытался вскрыть мой автомобиль. Охранник долго смотрел на меня, а потом сказал, что никого не видел. Он помнил, что я бежал к парковке и что меня чуть не сбил грузовик, но возле машины, по его словам, никого не было.
– А камеры наблюдения? Возможно, они засекли что-нибудь.
– Я тоже подумал про них и спросил охранника, но тот ответил, что, во-первых, он не имеет права ни с кем делиться такой информацией и показывать записи, если на то нет специального предписания, а во-вторых, моя машина оказалась припаркована почти что в слепой зоне из-за нового рекламного щита, оставленного рабочими неподалеку и почти полностью скрывавшего камеру.
– Я верю тебе, – твердо сказала я, – уверена, что мужчина следил за тобой.
– Думаешь? В любом случае, у меня нет ни малейшего предположения, кто бы это мог быть, если допустить, что он и есть похититель Клэр. Я никогда прежде не видел его.
– Думаю, у меня есть зацепка, – сказала я, доставая талон из автомойки.
– О чем ты? – удивившись, спросил Роберт.
– Я расскажу при встрече.
– Почему не сейчас? Хочешь, я приеду?
– Нет, это будет лишним. Мне нужно сделать звонок своей знакомой, после чего я перезвоню тебе, и договоримся о встрече на завтра.
– Хорошо, но почему ты не хочешь обсудить все сейчас?
– Не знаю, мне кажется, будет лучше, если мы отложим разговор до завтра.
– Дело твое. Я не хочу давить на тебя, но пойми, ты мне, мягко говоря, небезразлична и я волнуюсь за тебя. С тобой что-то произошло сегодня?
Мне понравились слова Роберта, но говорить о случившемся в Бургер Кинге мне пока не хотелось. Сначала, я хотела позвонить Рейчел и назначить сеанс, на котором я смогла бы продемонстрировать талон из прошлого. Интересно, что на это скажет психолог?
– И да, и нет, – ответила я Роберту, – в любом случае, очень прошу, давай встретимся завтра.
– Нет проблем.
– Хорошо, я перезвоню через несколько минут, – и уже более нежным голосом добавила, – очень скучаю по тебе. Я тоже думала о тебе весь день.
– Мне приятно это слышать.
Пообещав перезвонить, я положила трубку.
Глава 10
К счастью, у Рейчел нашлось для меня время, и на следующий день через час после работы, я уже сидела у нее в кабинете.
– Как себя чувствуете, Кэтрин? – доброжелательно спросила психолог.
– Спасибо, все хорошо. Благодарю, что приняли меня.
– Я рада, что вы позвонили мне. Признаться, я немного волновалась после того случая у вас в доме.
Я промолчала, решив, что не стоит сейчас поднимать эту тему. Я знала, что в воскресенье у меня на кухне кто-то был, не смотря на то, что мне никто не верил.
– О чем бы вы хотели поговорить?
– У меня опять случились видения.