bannerbanner
Кафе у Сэнди
Кафе у Сэнди

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Я пожала плечами и сделала все, как он сказал.


Мы просидели в машине около сорока минут, но кроме нескольких автомобилей и пары прохожих никого не увидели. Мне начало надоедать это бессмысленное ожидание, и я ругала себя за то, что поддалась собственному любопытству, да еще и втянула во все Майкла.


– Мне кажется, нужно ехать домой, – наконец, сказала я, – наверное, это чья-то шутка или ошибка. Извини, что побеспокоила тебя.


Я уже хотела вставить ключ в зажигание, но Майкл перехватила мою руку.


– Погоди! У меня какое-то странное предчувствие.


– О чем ты говоришь?


Майкл ничего не ответил, а только пожал плечами. Не прошло и минуты после моего вопроса, как я заметила свет, пробивавшийся сквозь заколоченные окна кафе.


– Что это еще такое? – спросила я, указывая на кафе.


– Понятия не имею. Там не должен никто находиться. Я схожу проверю.


– Ты что? А вдруг…


– Скорее всего, несколько бездомных или наркоманов устроили там приют, – перебил меня Майкл, – не стоит беспокоиться.


– Тогда зачем ты хочешь сходить туда?


– Скажу, чтобы убирались оттуда. В городе есть ночлежки, а это помещение, наверняка, принадлежит кому-то. Закрой все двери и заведи мотор. Не выходи из машины и даже не смей открывать окон, пока я не вернусь. Если тебе покажется что-то странным, то езжай вперед. На перекрестке с Минт роуд есть телефонная будка. Позвонишь оттуда в полицию.


Мне не понравились слова Майкла. Он говорил так, словно знал, что должно случиться что-то плохое. Когда он выходил из машины, я заметила пистолет, засунутый за ремень его брюк.


Он перешел улицу и направился к кафе. Подойдя к ступенькам, ведущим вниз к главному входу, Майкл обернулся и посмотрел на меня. К тому времени, я уже завела двигатель и сидела, крепко вцепившись в руль обеими руками. Дверь, наверное, оказалась открытой, поскольку Майкл спокойно зашел в кафе.


Прошла, по-моему, целая вечность, но посмотрев на часы, я с сожалением поняла, что Майкл отсутствовал всего лишь пять минут. Свет все так же пробивался сквозь доски, и я утешала себя мыслью, что сейчас мой знакомый, наверное, читает лекцию о нравственности какому-нибудь забулдыге, решившему переночевать в заброшенном кафе. Тишину прервал странный звук, напоминающий скрежет металла. Я прислушалась, чтобы понять, откуда он доносился, но не смогла ничего расслышать. Через минуту звук повторился, только на этот раз он показался мне громче и противней.


«Что это еще может быть?», – подумала я и напряглась. Мне не терпелось дождаться Майкла и поскорее убраться с этой улицы.


Скрежет начал повторяться снова и снова. Я все никак не могла установить источник звука, как вдруг до меня дошло, что скрежет исходит снизу – что-то скреблось о днище отцовского Форда! Мои руки покрылись мурашками, а живот свело от страха. Я была в нескольких секундах от того, чтобы нажать на газ, как вдруг услышала крик со стороны кафе, а через секунду после этого мою машину тряхануло так, словно что-то попыталось подбросить ее в воздух.


Не заглушив мотор, в панике я выбежала из машины и побежала по улице.


– Майкл! Майкл! – кричала я, что есть сил.


Сзади послышалось, как автомобиль подбросило еще раз, но я не стала оборачиваться и смотреть, кто или что сделал это. До перекрестка с телефонной будкой было около мили. Я бежала, что есть сил, стараясь отбросить страх и сосредоточиться на беге. Пробежав несколько минут, я остановилась в недоумении: расстояние до перекрестка не сокращалось. Я не могла ошибаться, поскольку видела фонарный столб, который должен был приближаться по мере того, как расстояние между ним и мной уменьшалось. Я вся взмокла и выбилась из сил, но перекресток находился все также далеко.


Обернувшись, я увидела, что стою в нескольких шагах от входа в кафе. На противоположной стороне стояла моя машина: дверь открыта, фары горят и мотор ревет.


Я хотела подойти к автомобилю, забраться внутрь и умчаться оттуда, но я не могла бросить Майкла в беде. К тому же страх того, что кто-то уже может поджидать меня в салоне, под машиной или рядом с ней, не дал мне уехать.


– Майкл! – еще раз громко позвала я.


На этот раз мне показалось, что откуда-то из кафе раздался стон.


«Это может оказаться ловушкой», – подумала я, как вдруг услышала уже знакомый по недавнему телефонному разговору женский голос.


– Кэтти… Кэтти…


Голос доносился из кафе, и в тот момент мне показалось, что свет за досками стал ярче.


– Помоги, Кэтти, помоги!


Я стояла и в ужасе раздумывала над тем, как мне поступить. Майкл оказался в кафе исключительно по моей вине. Если бы не мое глупое любопытство ничего бы не случилось, и сейчас он бы сидел дома и смотрел телевизор. Решив, что я просто не имею права оставить Майкла на произвол судьбы, я повернулась к кафе и стала спускаться по лестнице к слегка приоткрытой двери. Когда я уже почти достигла цели, дверь отворилась нараспашку, и на пороге показался Майкл.


– Что ты тут делаешь? Я же велел тебе сидеть в машине, – недовольно сказал он.


– Но, я услышала крик!


Я не стала говорить ему о том, что меня пару раз подкидывало в машине, и я никак не могла добежать по перекрестка с телефонной будкой.


– Крик? Какой еще крик?


– А разве ты не слышал?


Майкл отрицательно покачал головой.


– И потом снова  раздался голос той женщины, – добавила я.


– Той, что говорила с тобой по телефону?


– Ну да, мне так показалось.


– Странно, конечно, но я ничего не слышал, и уж тем более не кричал. В этом кафе нет ничего необычного. Там внутри рабочие, присланные новым хозяином кофе. Я только что с ними говорил. Они зашли с заднего входа, чтобы осмотреть помещение, а заодно и починить проводку. В общем, ничего криминального. Никакой Клэр они не знают. Извини, но мне кажется, что ты ошиблась.


Я не нашла, что ответить Майклу. В мой рассказ о произошедшем он бы все равно не поверил, и счел бы меня сумасшедшей.


– Пойдем в машину, – сказал Майкл.


Мне ничего не оставалось, как последовать за ним. Подойдя к Форду, я внимательно осмотрела машину, прежде чем садится внутрь, а также заглянула на заднее сиденье и в багажник.


– Что ты делаешь? – недоумевал Майкл.


– Ничего, – коротко ответила я.


Назад мы ехали молча. Подъехав к дому Майкла, я поблагодарила его за помощь и извинилась, что только зря потратила его время.


– Да ладно, с кем не бывает, – спокойно ответил он, – наверное, ты слишком чувствительная. Не принимай все так близко к сердцу.


– Возможно, ты прав, – ответила я.


Я заметила, что Майкл начал немного нервничать. Через несколько секунд, собравшись с мыслями, он, наконец, сказал:


– Может, все же сходим куда-нибудь? В кино, например?


Поход в кино – последнее, что мне тогда хотелось, однако, я чувствовала себя в долгу перед Майклом и поэтому согласилась.


– Звучит неплохо, – ответила я, постаравшись выдавить из себя улыбку.


Майкл заметно оживился и тут же продолжил.


– Завтра я в ночь, так что не смогу. Как на счет вторника?


– Вторник подойдет.


– Тогда, во сколько мне за тобой заехать?


Я задумалась: мне не очень-то хотелось знакомить Майкла с родителями. Не думаю, что им бы понравилось, что их дочь идет в кино с отцом одного из детей из детского садика. К тому же, я не была уверена, что у нас с Майклом что-то получится.


– Давай лучше встретимся в городе возле кинотеатра Плаза.


– Договорились. Во сколько встречаемся?


– Давай в семь. У них все вечерние сеансы начинаются в полвосьмого. Как раз успеем определиться с фильмом.


– Отлично! Мне подходит.


Майкл заметно повеселел. Попрощавшись со мной, он вышел из машины и бодрой походкой направился к своему дому. Я же почувствовала непонятно откуда взявшуюся усталость. Моя голова совершенно опустела, я не могла сосредоточиться ни на чем, а глаза начали слипаться.


«Нужно осторожно вести машину и по приезде скорее ложиться спать», – решила я и медленно, как черепаха, поехала вперед.


Я смутно помню, как добралась домой и припарковала машину. Превозмогая сонливость, я поднялась наверх и рухнула на постель. Уже сквозь сон я услышала, как мама зашла в комнату и спросила, как я провела вечер. Я пробормотала что-то невнятное, после чего мама ушла, а я моментально заснула.


Глава 3.


Проснувшись от громкого звонка будильника, я поняла, что проспала всю ночь в одежде. Вскочив с кровати, я тут же побежала в душ, наспех позавтракала и пулей вылетела из дома. Уже во дворе я вспомнила, что забыла накачать шину велосипеда, так что какое-то время пришлось потратить на это занятие, после чего я изо всех сил помчалась в сторону садика. Мне все же удалось приехать к самому открытию. Оставив велосипед возле входа, я зашла в садик и нос к носу столкнулась с Мишель.


– Что-то ты сегодня задержалась. Обычно, всегда приезжаешь за пятнадцать минут, – сказала она.


Отдышавшись, я рассказала про шину, на что Мишель улыбнулась и посоветовала не беспокоиться по этому поводу.


Весь последующий рабочий день прошел в какой-то спешке и мелких недоразумениях: у одного малыша разболелся живот; делая сэндвич, моя коллега Дафна сильно порезала руку; под конец смены потерялись мои ключи от дома, и я потратила целый час, чтобы найти их (оказалось, что один из ребят положил их в карман крохотного свитера, в который был одет плюшевый мишка).


Из-за всего этого у меня не было времени, как следует подумать о событиях прошлого вечера, но когда все дети покинули мой класс я, наконец, расслабилась. Откинувшись в своем кресле и закрыв на несколько минут глаза, я мысленно вернулась во вчерашний вечер и попробовала восстановить каждую его деталь. Я помнила все довольно отчетливо, и от воспоминаний о скрежете под машиной и моего странного бега, мне стало не по себе.


«Возможно ли, чтобы мне все это показалось?», – размышляла я и вдруг подумала, а не стоит ли мне вновь поехать на Белл Роуд и осмотреть все еще раз? При свете дня улица не должна показаться мне страшной. Только так я смогла бы успокоиться и считать все случившееся недоразумением. Возможно, Майкл и мой отец оказались правы: кто-то просто ошибся, а звуки, голоса и все остальное – плод мой богатой фантазии. Ведь нередко случалось, что люди выдавали желаемое за действительное.


Рассуждая таким образом, я поехала не домой, а на ближайшую автобусную остановку. Дождавшись нужного мне транспорта, я кое-как втащила велосипед в автобус и, посмотрев на свои наручные часы: всего лишь половина четвертого, до темноты у меня оставалось, как минимум, часа четыре. За это время я успела бы осмотреть всю Белл Роуд вдоль и поперек и доказать самой себе, что большую часть вчерашних событий я просто напросто додумала. По крайней мере, я надеялась на такой исход дела.


Автобус довольно быстро довез меня до центра Мэнсфилда, откуда я, пересев на свой велосипед, поехала на Белл Роуд. Ехать пришлось не так далеко: мили три-четыре. Как я того и ожидала, улица не показалась мне опасной при дневном свете. Подъехав к «Кафе у Сэнди», я закрепила свой велосипед возле фонарного столба, и для начала осмотрела место, где стояла моя машина, но ничего подозрительного не заметила. Тогда я вернулась к когда-то работавшему кафе и, спустившись по лестнице вниз, попробовала зайти внутрь, но, к моему сожалению, дверь оказалась заперта. Вспомнив, что рабочие, по словам Майкла, зашли  сзади, я решила обойти здание и найти другой вход. Дойдя до ближайшего переулка, я свернула в него, и вскоре увидела проход, выходящий на задний двор дома, в котором располагалось кафе.


Я вышла на небольшую площадку с несколькими машинами, припаркованными возле дома, и тут же заметила три двери. Две из них выглядели относительного новыми, и вряд ли вели в такое заброшенное помещение, как «Кафе у Сэнди», поэтому я выбрала наиболее старую, местами заржавелую дверь.


Я попыталась открыть ее, но дверь не поддалась. Присев на корточки, я осмотрела замок: он выглядел довольно новым. Наверное, его заменили совсем недавно. Вздохнув, я уже хотела распрямиться и вернуться к велосипеду, чтобы отправиться домой, как вдруг заметила небольшой камень, лежавший неподалеку от двери. Он выделялся из общего фона, словно, его принесли сюда специально. Я подняла камень и к своему удивлению увидела под ним спрятанный ключ. Оглядевшись по сторонам словно преступница, я быстро вязла ключ и поспешила вернуться к двери.


Я словно чувствовала, что ключ отпирал именно эту дверь, и когда он легко провернулся в замке два раза, мысленно улыбнулась про себя. Не знаю, что в тот момент руководило мной: любопытство или упрямство, но открыв дверь, я смело зашла внутрь и тут же прикрыла ее, положив ключ в задний карман джинсов.


В комнате, где я оказалась, отсутствовали окна, и из-за темноты я не могла различить ничего вокруг себя. Было глупо с моей стороны заходить сюда, не захватив с собой фонарика, но тут я вспомнила, что новые владельцы починили электропроводку. Я нашла выключатель и, подняв небольшой рычажок вверх, включила свет.


Я стояла в небольшом помещении, некогда служившим подсобкой. Так, по крайней мере, я решила. На полках, прибитых к стенам, стояли пыльные пустые стеклянные и жестяные банки. В углу лежало несколько мешков, где могли храниться овощи. Пара старых деревянных ящиков стояла возле другой двери, к которой я и направилась. Слегка толкнув ее, я прошла дальше, в кухню, которая оказалась такой же заброшенной, как и подсобка. Кое-где виднелись старая утварь, банки, бумаги. Всю технику, скорее всего, давно вывезли и там, где должны были находиться печь и гриль, зияли дыры.


Подняв еще один рычажок на стене, я включила свет в самом зале кафе. Выйдя на его середину, я огляделась: помещение небольшое, столиков на восемь-десять, из которых я могла видеть только четыре – остальные были демонтированы. Судя по всему, когда-то это кафе представляло собой классику американских забегаловок: красные сиденья под кожу, музыкальный автомат возле стены, высокая барная стойка с вертящимися стульями. Я легко могла себе представить посетителей кафе, одетых в одежду 60-ых, захаживающих сюда по выходным всей семьей и заказывающих гамбургеры и колу.


Я прошлась вдоль зала и кое-где заметила новые чистенькие инструменты и две закрытые бутылки из-под лимонада. «Наверное, люди, побывавшие здесь вчера, оставили все это. Лучше мне уходить отсюда, пока меня никто не заметил», – подумала я и уже хотела отправиться обратно в кухню, как вдруг что-то задержало меня. Я стояла напротив стены, на которой висела фотография с табличкой внизу «Лучший работник месяца». Подойдя поближе, я стерла рукой пыль с изображения. Со снимка на меня смотрела молодая симпатичная девушка со светлыми короткими волосами, а на ее груди виднелась табличка с именем. Прочитав его, я испуганно отступила назад: девушку звали Клэр Виллетс.


– Что за ерунда? – вслух сказала я.


Фотографию, судя по всему, сделали лет пятнадцать-двадцать назад. Сейчас Клэр должно быть около сорока лет. С одной стороны это объясняло то, почему она хотела встретиться возле кафе: она ведь здесь раньше работала, но с другой стороны это не объясняло того, зачем она позвонила именно мне.


«Скорее всего, Клэр перепутала номер и позвонила своей знакомой, которую тоже зовут Кэтти», – я попыталась успокоить себя, но на душе легче не стало, ведь голос звонившей женщины казался очень молодым, к тому же сильно взволнованным.


Поразмышляв немного и решив, что больше мне в кафе делать нечего, я пошла к кухне, как вдруг свет замигал и через пару секунд погас. Я оказалась в кромешной темноте. На ощупь я подошла к стене с выключателем, и несколько раз попробовала включить свет, но у меня ничего не получилось. «Наверное, выбило пробки», – подумала я. Где находился электрощит, я не знала и понимала, что нужно как можно скорее выходить из кафе.  Оставаясь там, я могла попасть в не самую приятную переделку. В конце концов, я ведь проникла в помещение без разрешения. За это мне могли дать штраф и отстранить от работы с детьми. И почему только я не подумала об этом раньше?


В темноте я кое-как прошла через кухню, правда, сильно ударившись коленом об один из углов стола и, наконец, оказалась в подсобке. До двери я добиралась довольно долго, вытянув вперед руки и ступая так осторожно, как только могла. Нащупав металл, я поняла, что стою прямо перед дверью и от сердца у меня сразу отлегло. Я попробовала открыть дверь, но она не поддавалась. «Ее захлопнуло ветром, и замок автоматически защелкнулся», – решила я и опустила руку в карман джинсов, чтобы достать ключ, но вдруг услышала, как что-то упало на пол кухни.


До этого момента я пребывала в уверенности, что нахожусь в помещении одна, но что, если я ошибалась? Что если кто-то специально выключил электричество и сейчас идет за мной? От этой мысли у меня мурашки забегали по спине и я, вытащив ключ, попыталась скорее вставить его в замочную скважину, но вместо этого впопыхах уронила его.


Присев, я начала искать ключ на полу. За моей спиной, уже ближе, чем раньше, снова что-то упало, и меня охватил еще больший ужас. Возможно, это всего лишь мышь, ведь шагов я не слышала, но и от этой мысли мне легче не становилось.


Я все еще сидела на корточках, когда дверь вдруг резко открылась, ударив меня при этом, от чего я упала на спину и на пару секунд потеряла сознание. Очнулась я от того, что кто-то тряс меня за плечо. Не сразу сообразив, что произошло, я невольно потянулась рукой ко лбу.


– С вами все в порядке? – спрашивал меня кто-то.


Я немного приподнялась на локтях и попыталась разглядеть находившегося рядом мужчину, который, скорее всего и открыл дверь.


– Думаю, да – сказала я неуверенно. Я не знала, кто этот мужчина и, признаться, в тот момент мне хотелось скорее убраться из кафе.


– Давайте помогу вам встать, – предложил незнакомец.


Он стоял в дверном проеме, из которого пробивался свет в темное помещение подсобки, из-за чего я могла различить только его силуэт, но я все же приняла его помощь и очень скоро уже стояла на ногах, стряхивая с себя пыль. Ссадина на голове начала сильно болеть. Мой визит в кафе оказался не самым удачным решением.


– Можно узнать, что вы здесь делали? – спросил мужчина.


– Эээ…, – замялась я, не зная, что ответить, – у меня была назначена здесь встреча, – соврала я.


– Встреча? – переспросил мужчина, поднимая с пола ключ, который я выронила, – что, прям тут?


– Нет, не совсем. На Бэлл роуд. Но человека, которого я ждала, там не оказалось, и я подумала, что он зашел за дом.


– Это не объясняет, почему вы зашли в это помещение,  и давайте уже выйдем отсюда!


Он пропустил меня вперед, и я чуть не бросилась наутек. Моего имени мужчина все равно не знал, так что шансы на то, что он бы меня нашел, да и вообще решил бы заняться поисками, казались незначительными. Останавливала только моя голова, начинавшая болеть все сильнее, и я чувствовала, что не смогу действовать достаточно быстро.


Тем временем мужчина закрыл дверь на ключ и, вместо того, чтобы положить ключ под камень, сунул его себе в карман. Повернувшись, он посмотрел на меня и еще раз спросил, что я делала внутри кафе. На этот раз я не ответила ни потому, что не знала, что придумать, а потому что увидела лицо мужчины. Он был старше меня лет на десять, волосы темные, немного вьющиеся, глаза светлые. Одет просто, но элегантно.


– Вы точно себя хорошо чувствуете? – переспросил он.


– Не очень. Голова начинает болеть, – ответила я, указывая на ссадину.


– Отвезти вас к врачу? – спросил он.


– Нет, не надо.


– Может, такси вызвать?


Меня удивила его вежливость, можно даже сказать, забота. Я ведь могла оказаться воровкой или наркоманкой, забравшейся в кафе.


Я отрицательно покачала головой, и некоторое время мы простояли молча.


– Вы так и не скажите, что делали в кафе? – спросил мужчина.


– Я уже ответила, что зашла туда случайно. Я ничего не взяла, можете проверить.


– Не думаю, что там есть, чем поживиться. Меня, кстати, зовут Роберт, – представился он.


– Кэтти, – сказала я и тут же спросила, – вы новый владелец кафе?


Роберт задумался на какое-то время, а потом ответил:


– Частично. Я знаю людей, купивших это помещение, и обещал приглядывать за их собственностью. Хотел сегодня осмотреть все еще раз и обнаружил вас.


– Знаю, как глупо все это выглядело. Простите меня, – ответила я.


– Все в порядке, но мне по-прежнему интересно узнать, что вас туда привело.


Я попыталась улыбнуться и уже думала над очередной историей, которую могла бы рассказать Роберту, как вдруг мне на нос упала большая холодная капля, потом еще одна и еще. Подняв голову, я удивилась тому, как сильно переменилась погода: все небо заволокли темные грозовые тучи, не предвещавшие ничего хорошего.


– Кажется, сейчас пойдет дождь, – сказала я.


– Да, думаю, нам лучше пойти, если не хотим промокнуть до нитки, – предложил Роберт.


Мы быстрым шагом вышли с заднего двора, и я направилась к своему велосипеду.


– Вы приехали на этом? – удивился Роберт.


– Да.


Дождь уже начал довольно сильно моросить.


– Как далеко отсюда вы живете? – спросил меня Роберт.


Мне вовсе не хотелось говорить ему, где я живу, поэтому ответила, что в пяти минутах езды.


– Я могу вас подвести. Велосипед положим на заднее сиденье, – предложил мужчина.


Я огляделась по сторонам и заметила Мерседес, припаркованный на том же самом месте, где вчера вечером стояла моя машина.


– Не стоит, – сказала я, садясь на велосипед, – было приятно познакомиться, Роберт.


Я хотела тронуться с места, но мужчина подошел ко мне и, достав что-то из кармана, протянул это мне.


– Моя визитка, – сказал он, – звоните, если что.


Не глядя на карточку, я положила ее в карман и, попрощавшись, поехала в центр города, откуда планировала пересесть на автобус, идущий до моего дома. Через несколько минут, как я того и боялась, начался сильный ливень и к остановке автобуса я подъехала мокрая с головы до ног. Я не замерзла, но, тем не менее, стоять во всем мокром в ожидании транспорта, а потом и в самом автобусе было неприятно.


Домой я добралась уставшей и голодной. Голова болела все также сильно, но из-за усталости я не слишком обращала на это внимание. Сходив в горячий душ и переодевшись во все сухое я, наконец, смогла внимательно рассмотреть свой лоб: ссадина оказалась небольшой. Родителям я сказала, что поскользнулась на работе и ударилась головой о шкафчик. О своей поездке на Белл Роуд и встрече с Робертом я, конечно, умолчала, а свой поздний приезд объяснила тем, что хотела съездить в город за покупками.


– Ты, случайно, не скрываешь от нас нового молодого человека? – спросила мама позже.


– Нет, мам. Ничего такого, – ответила я, а сама вспомнила о Майкле и встрече с ним, назначенной на завтра, про которую я успела забыть.


– Ты ничего не обязана объяснять. Просто я волнуюсь. Не знаю где ты и с кем ты.


– Все в порядке. Как только я найду кого-то стоящего, то обязательно тебя с ним познакомлю, – успокоила я маму, и тут же добавила, что завтра вечером иду в кино.


– И с кем же? – сразу спросила она.


– С одним знакомым, – ответила я и, наверное, немного покраснела.


– Значит, я все-таки недалека от истины, – подмигнув мне, сказала мама.


Глава 4.


На следующий день ссадина стала еле заметной, и мне даже не пришлось ничего объяснять Мишель. Рабочий день прошел спокойно, и после его завершения я поспешила обратно домой. Мне все же хотелось немного отдохнуть и переодеться перед встречей с Майклом. Мама ушла к знакомой, так что весь дом оставался в моем распоряжении. Плотно пообедав и посмотрев телевизор, я нехотя пошла наверх собираться.


От природы у меня светло-рыжие волосы, которые я подкрашивала, чтобы придать цвету больше насыщенности. Для встречи с Майклом я решила заколоть их в пучок на затылке, а также одеться по строже: брюки, футболка и пиджак. Мне не слишком хотелось производить на него впечатление, и я подумала, что одевшись без намека на кокетство я, возможно, отпугну его, и это будет нашей первой и последней встречей такого рода.

На страницу:
2 из 5