bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Проверив телефон, увидел одно сообщение от директора, с вопросом, что всё ли у меня в порядке и почему не пришёл на работу. Если честно, то голова болела, хоть ничего такого и не употреблял.

Подошёл к верхнему шкафчику, в котором лежали лекарства, открыл его и достал таблетку от головной боли. Нет, не проспал, эти двое суток, в своей кровати, а просто не мог проснуться и проспал вчера до трёх часов дня, сегодня же, забыл поставить будильник на повтор. Может долгий сон, всему тому и причина для головной боли?

Вдруг резко зазвонил телефон. На экране высветилось имя моего старого друга, с которым знаком с самого детства. Отвечать не хотелось, но тот тогда не успокоиться, пока не дозвониться.

– Да?

– Лари, привет, как дела? Как живёшь? Чем занимаешься? – сразу завалил он меня вопросами.

Усмехнувшись, присел на диван в зале.

– Тихо-тихо, не всё сразу! У меня все в порядке и ничем не занят, те же вопросы тебе, по-какому поводу звонишь мне? Может какой-нибудь труп нашёл, если так оно и есть, то не скидывай мне фото, а то точно стошнит, – сразу предупредил своего друга-полицейского.

Тот часто находил трупы в какой-либо части Австралии и всегда отправлял их фотографии мне, будто бы специально, чтобы мне стало плохо или может потому, что мне станет интересно от одного ихнего вида.

– Да, тебе не просто так звоню, потому что я сейчас в Мельбурне и…

– Что? Неужели тебе выдали твой законный отпуск? – перебил его, удивляясь тому, что над ним наконец-то сжалились и решили – пора ему отдохнуть.

– Не перебивай, у меня есть три лишних свободных дня и…

– Значит, ты не в отпуске, печально, – снова не дослушал его.

– О, боже, ты можешь дослушать, Лари? У меня есть два билета на выставку Леонардо Да Винчи, – и он замолчал, дожидаясь того, что я скажу, а точнее чуть ли не прокричу.

– Рэй! Ты серьёзно? Ты достал билеты, о которых я мечтал! Ты серьёзно? – был полон радости, но тут же вспомнил. – Но ты же не любишь искусство.

Как он пойдёт со мной, если его это никак не интересует?

– Хилари, мы с тобой, черт пойми, сколько не виделись, ты и правда думаешь, что купил билеты ради того, чтобы стоять и зевать там? Но и надеюсь, там обо всём с тобой поговорим в хорошей обстановке.

– Ох, не льсти, если что я согласен, грех не сходить на такую выставку, когда она будет?

– Сегодня вечером, в восемь часов, так что будь готов!

И тот тут же отключился. Всё-таки, поведение Рэя, показалось мне странным, так как он терпеть не может выставки, а тут ещё неожиданно купит билеты и пригласить. Но всё-таки собрался и зная адрес, поехал на знакомое место.

***

Возле входа на выставку толпилась большая толпа народа, поэтому в здание было невозможно пройти внутрь. Рэя нигде не было видно, значит либо где-то стоит и ждёт меня, либо ещё не приехал.

Подойдя к буфету, купил себе кофе, чтобы немного привести себя в активную форму, но тут, заметил знакомую фигуру своего друга, который чуть ли не подбежал ко мне и крепко обнял, якобы не виделись с ним сто лет.

– Ну, что, пошли? – но увидел мой удивлённый взгляд, мол, как мы пройдём. – Не волнуйся, сейчас всё будет, – начал заверять он меня. Отошёл подальше и закричал во всё горло. – Люди добрые, там ребёнок под машиной помогите, мне нужна помощь каждого! – показывал он на какую-то незнакомую машину. Те посмотрели на него, было сразу заметно, что в их глазах отражалась паника. Сорвавшись, побежали к машине, а возле входа осталось всего несколько человек. Друг подхватил меня под руку и повёл ко входу, предоставив билеты. Неужели что-то случилось? Что-то он уж сильно хочет попасть внутрь.

Там мы прошли половину площади за просмотром картин, лишь за тридцать минут. И Рэй остановил меня, возле одной, на которой была изображена Мона Лиза.

– Слушай, я хотел поговорить с тобой насчёт трупов, – говорил он не громко, над моим ухом.

– Догадывался, что не просто так позвал сюда, что там с трупами?

– Их больше находят в Мельбурне или же вокруг города, всё те же порезы на шеях, словно это один и тот же убийца, но в основном убивают только парней, женских трупов не появлялось, – закончил он, а у меня холодок пробежал по спине от таких странных и ужасающих новостей, и особенно от той детали, что убивают только мужской пол.

– Нет каких-либо улик, там? – поинтересовался, так как самому и правда было интересно, будто, попадая в какую-то книгу, которой оказалась реальностью.

– Нет, ни отпечатков пальцев, ни каких-либо предметов, даже мелочных, кажется, в этом действует профессионал, – пожал он плечами, начав разглядывать картину, но, как и оказалось, сразу же зевнул.

А я продолжал думать об этом. Неужели завёлся убийца в городе? И теперь не будет покоя мужчинам? Или же кто-то мстит мужскому полу, но за что? Из-за женского насилия? Да, оно часто случается, но точно не в Мельбурне, здесь достаточно спокойно и много открытых добрый людей, которые все друг друга знают, злосчастному убийце не место в таком городке, что уж говорить про то, что находиться вокруг города, одна живая растительность: деревья, пальмы, кусты. Туда редко кто заходит, разве что спортсмены, чтобы полазить по веткам, ради тренировок.

Хмыкнув, я вдруг заметил девушку, которая кого-то мне напоминала, но та стояла не одна, а с женщиной и мужчиной, похоже, что это были её родители. Задумавшись, нахмурил брови, вспоминая, где её мог видеть и в моей голове, в ту же секунду, что-то щёлкнуло. Точно!

Это же та барменша из «Brendon's Cakes», вот так судьба встретится. И попросив подождать своего друга-полицейского, подошёл к ней со спины, дотрагиваясь пальцами до плеча.

– Здравствуй, вот так судьба встретится с тобой!

Она сначала чуть подпрыгнула, но потом повернулась вместе с родителями. Увидев меня, в глазах появились страх.

– Здравствуй, – поприветствовала меня, заикаясь. Женщина рядом, осмотрела меня с головы до ног и обратилась к дочери, строгим тоном.

– Габриэль, это кто?

Сначала она молчала, не зная, что сказать, то решил спасти положение, но она, тут же, открыла рот и заговорила. Услышал сейчас её слова, если честно, повергло меня в некое удивление.

– Это Марко – курьер, который в кафе привозит нам десерты и пироги, – смотрела Габриэль в пол, но не на меня и не на своих родителей, но затем обратилась ко мне. – Марко, ты что-то забыл мне сказать или привёз кое-что?

Я, конечно, ничего не понял, но решил на всякий случай подыграть.

– Да, привёз и поставил возле кафетерия, много десертов в коробках, но внутри никого не было, то есть никто не открывал дверь, вот и решил предупредить, просто судьба, что встретил, иначе бы сладкому, в коробочках, был конец, – и сделал на своём лице подобие улыбки. На лице Бриэль читалось облегчение. Мужчина пятидесяти лет, похлопал её по плечу.

– Спасибо, что предупредили, она обязательно вернётся сегодня туда и затащит их, а теперь прошу нас простить, нам надо посмотреть превосходные картины, на этой выставке, – кивнул он мне.

– Не смею задерживать, – кивнул в ответ и развернувшись, пошёл прочь от них. Рэй стоял и ждал меня неподалёку, наблюдая за мной.

– Кто эта девушка? Твоя будущая жена? – решил пошутить он, а я всего лишь засмеялся.

– Нет, просто одна знакомая, с которой произошла сейчас странная ситуация, потом расскажу.

Через какое-то время мы вышли из «мира картин» и отправились в небольшой ресторан, находившийся совсем недалеко, одновременно, по дороге рассказывал Рэю, о той самой ситуации. Тот всего лишь посмеялся и сказал, что девушке стало стыдно за меня, перед родителями и ничего больше.

Затем, к десяти вечера, вернулся домой, не забыв поставить будильник, чтобы в этот раз не проспать на работу. Уснул не сразу, ворочался долго и, в результате, в четыре часа оделся, пройдя мимо высокой тумбочки, на которой стояла фотография рыжеволосой девушки и вышел на улицу, направляясь прямиком к остановке.

Глава 6

Габриэль

За столом сидели мои родители и мужчина, сорока лет, вместе с его сыном, который с первой встречи мне не понравился. Да, мои мать с отцом часто устраивали такой ужин, с незнакомыми для меня людьми, но приходилось, как по их словам, сидеть с ними, чтобы не было скучно. Эта счастливая семья давно угасла для меня, нет того понимая или трепетно любви. Только один контроль, один неверный шаг со стороны мужского пола и им конец.

Вторая благодарность тому юноше, с которым, по не понятной тому причине, встретились на выставке, вроде родители ничего не заподозрили, иначе…

– Мисс Даниэлс, вам с нами не скучновато? Быть может вы с моим сыном прогуляетесь по ресторану?

Женщина тут же закивала головой на это предложение и посмотрела на меня, зная, что я не соглашусь, ведь его сын – Кристофер, мне совсем не по душе.

– Нет, всё хорошо, я лучше посижу, – добродушно улыбнулась и тут в дело вступила моя мать.

– Габриэль, прогуляйся, тебе не помешает свежий воздух, всё равно же потом возвращаться в кафе с новыми силами, с целью, перетащить коробки, – поговорила она.

– Миссис Даниэлс, а можно поинтересоваться, что за коробки? – спросил её отец Криса – мистер Николас Грэй.

– Ох, да ничего особенного, коробки с десертом, которые привёз курьер Марко, – улыбнулась та ему.

Вот тут уже я испугалась, потому что Николас выкупил когда-то «Brendon's Cakes» и обо всём ему долаживает главный администратор. Если он скажет, что никакой Марко не работает курьером в его заведении, то моему знакомому никакое добро не светит.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2