Полная версия
Ван Гранд. Дом хранителя снов
Дмитрий Елисеев
Ван Гранд. Дом хранителя снов
Глава 1. Заброшенный дом.
Капли ледяного дождя промочили до нитки ускользающую от погони девушку, а предрассветные сумерки старались ее укрыть от преследователей. Для нее уже не было пути назад, бегство было единственным, что ее сейчас заботило, а потому, она старалась как можно быстрее покинуть город. Сирена полицейской машины раздалась совсем неподалеку, и сердце девушки на секунду остановилось, но уже спустя пару секунд, машина пронеслась мимо.
– Прочь, прочь из города. – подсказывал ей внутренний голос. – Нужно бежать. Нужно укрыться хоть где-нибудь! – паника подступала к ней все ближе, принимая в свои мучительные объятья. – Но куда? Куда мне бежать? – сокрушалась девушка.
Ей становилось все холоднее. Мокрая одежда прилипала к телу, и холод проникал еще глубже в тело, в сапогах хлюпала вода, и идти становилось все тяжелее. Сколько она уже бежит, она не знала и старалась не думать об этом, но силы постепенно оставляли ее. Очередная сирена раздалась еще ближе, и стремительно надвигалась.
– Я пропала! – раздалось в ее голове.
Она не могла больше прятаться в городе. Рано или поздно, полиция догонит ее и поймает. И что потом? Что она будет делать? Она не сможет оправдаться, а потому она пошла на отчаянный шаг. Девушка вспомнила о заброшенном доме на окраине города, он был совсем неподалеку от нее, а потому она направилась туда.
Девушка пробиралась по грязи, прямо через поле и сапоги увязали почти по щиколотку в мягкой от воды почве. Ветер и дождь ни на секунду не упрощали девушке дорогу и на пару беспощадно хлестали ее по лицу.
Дом был старый. Два этажа, скорее даже бункер, чем жилой дом. На металлической двери был навесной амбарный замок, оставшийся тут еще с советских времен, а окна плотно заколочены деревянными щитами. Через щель в досках было видно, что внутри все выгорело, черные стены были наглядным доказательством, что некогда тут бушевал огонь, а судя по лужам на полу было ясно, что крыша протекает, а может и вовсе отсутствует, но все равно это было прекрасное место, чтобы сбросить с себя хвост. Ни один человек в здравом уме не полезет по колено в грязи, чтобы проверить старый брошенный дом в такую непогоду, даже если это его дежурство и его работа.
Девушка подергала дверь, но замок и не думал впускать ее, и тогда пришла очередь окон. Деревянные щиты, уже прогнившие, не выглядели надежными, а потому, когда она дернула одну из досок, она с треском переломилась пополам, образовав в углу рамы достаточный проем, чтобы могла пролезть одна хрупкая исхудавшая девчонка.
Собравшись с силами, она пролезла в окно и ввалилась внутрь. Шум дождя мгновенно стих, а по телу побежало приятное тепло. Девушка удивилась, но не стала торопиться открывать глаза или подниматься на ноги. Она просто лежала, тяжело дыша, и упивалась теплом.
– Что тебе тут нужно воровка? – раздался спокойный мужской голос.
Девушка подскочила, как ужаленная и начала судорожно осматриваться. Вокруг нее был роскошный дом, паркетный пол и повсюду толстенные ковры, кругом мебель из черного дерева, под потолком хрустальная люстра, а стены были покрашены замечательной матовой краской, красного цвета, вокруг висело несколько картин в резных рамах. Девушка осмотрелась в поисках источника голоса и увидела человека, стоявшего почти на самом верху лестницы, ведущей на второй этаж.
Парень был высокий, статный и широкоплечий, с миловидным лицом, на вид не больше двадцати пяти лет. Длинные черные волосы были собраны на затылке в конский хвост и перевязаны белой лентой. Строгие черные глаза изучающе смотрели на девушку. Вид у него был очень опрятный, белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, была заправлена в черные брюки, а поверх был накинут серый фартук. Единственное что выбивалось из этой гармонии, было большое масляное пятно на нижней части фартука.
– Я спросил, что тебе тут нужно воровка? – повторил этот надменный тип.
– Я не… – начала было она, но запнулась. – Я не собиралась у вас ничего красть. Я просто хотела укрыться от дождя в заброшенном доме.
– Разве этот дом выгладит заброшенным? – спросил парень и начал медленно спускаться вниз.
– Нет, но…
– Тогда я полагаю, что вам тут нечего делать. – парень уже подошел вплотную и схватил ее за запястье, намереваясь вытолкать за дверь.
– Отпусти меня! – вырывалась девушка, но парень был непреклонен, и суровые глаза продолжали буравить промокшую девушку. – Я могу, и сама идти. И вообще, когда я лезла сюда, то была уверена, что этот дом заброшен.
– А магазин в котором вы похозяйничали сегодня тоже был заброшен? – парень приподнял одну бровь, вопросительно глядя на девушку.
– Откуда? – девушка не успела договорить, а парень потащил ее к выходу. Сил упираться у нее уже не было, и она покорно следовала за ним, смирившись со своей судьбой.
Распахнулась дверь и звуки дождя и ветра ворвались в дом. Девушка невольно поежилась, глядя на взбесившуюся стихию, и уже приготовилась к тому, что ей придется возобновить прием холодного душа, как из глубины дома раздался еще один голос.
– Каникер, что ты делаешь?
– Избавляюсь от вора, господин. – незамедлительно отозвался парень.
– Ты не хуже меня знаешь, что в этот дом не может проникнуть ни один вор. – поучал парня этот голос, а после и его владелец показался у парня за спиной.
Обладателем этого голоса оказался мужчина в возрасте около шестидесяти лет, с проседью в волосах. Было видно, что когда-то они были черными. Он был крепким и держался очень уверено, как и положено хозяину дома. Он смотрел на незваную гостью с невозмутимым, непроницаемым лицом, но его голубые глаза были по-прежнему молодыми и веселыми и внимательно изучали девушку. На нем был одет серый свитер и такие же как на парне черные брюки и черные лакированные туфли.
– Видимо одна все же проникла господин. – не сдавался парень.
– Закрой пожалуйста дверь Каникер, погода не радует нас. Не впускай в дом этот настырный сквозняк, а то у меня опять разболится поясница. – распорядился человек.
– Да господин. – парень выпустил руку девушки и незамедлительно закрыл дверь.
– Это место не впустит сюда никого, кого бы оно не желало видеть. Так кто же вы юная леди? – заинтересованно спросил мужчина и блеск голубых глаз заставил девушку замереть.
– Меня зовут Элис. – засмущалась девушка. – И я никто. Извините, что вторглась в ваш дом, я сейчас уйду. – девушка хотела развернуться и направиться к двери, но старик продолжил, как будто не слышал ее.
– Меня зовут Арчибальд Ван Гранд и в данный момент я являюсь хозяином этого места. – представился старик и продолжил. – Вижу вы попали в непростую ситуацию. Я бы хотел вам помочь.
– Но господин! – вмешался Каникер. – Я прошу вас, не стоит проявлять доброту к воровке.
– Почему? – равнодушно спросил старик, а девушку очень больно кольнуло слово «воровка» и она даже не могла ничего возразить. – Почему я не должен ей помогать? – повторил свой вопрос старик, сердито глядя на парня, но тот продолжал молчать. – Или у тебя есть какие-то веские доводы Каникер Дисент?
– Нет. – ответил парень и отвернулся. – Прошу простить мою грубость. – парень отвернулся и сжал кулаки, так что даже костяшки побелели. Всем своим видом он показывал, что не согласен со своим хозяином, но открыто возражать больше не пытался.
– Не хочу вас обидеть. – начала девушка. – Но, по-моему, вы оба психи. Не знаю, в какие игры вы тут играете, но я лучше пойду.
– Очень хорошая идея. – обрадовался парень. – Я вас провожу.
– Мисс, подождите минуту, пожалуйста. – добродушно отозвался старик, и парень, и девушка словно приросли к месту. – Я прошу вас задержатся у нас гостях. Видите ли, это не совсем простой дом и если уж на его пороге оказывается человек…
– А точнее у подоконника. – перебил парень, но поймав на себе снисходительный взгляд старика смутился. – Прошу простить.
– Как я уже сказал, раз уж гость оказался на нашем пороге, я просто обязан выяснить кто он.
– Я не гость. – протестовала девушка. – Я всего лишь искала убежище от дождя.
– И от полиции. – фыркнул парень удостоившись еще одного взгляда хозяина дома.
– И вы найдете здесь убежище. – спокойно отвечал господин Ван Гранд. – Прошу вас задержаться у нас в гостях. Каникер покажет вам комнату и ванную, и разумеется, даст вам одежду в которую можно будет переодеться. Вы уж извините старика, но не подобает юной леди ходить в рваных грязных обносках.
И в самом деле, Элис вся была выпачкана грязью, а и без того не новые джинсы превратились в решето. Кожаную куртку, надетую поверх майки, можно было спасти, но ее непременно нужно было высушить. Напитавшись влагой, она стала очень тяжелой, а от ее сырости становилось еще холоднее. Но недоверчивая девушка не торопилась принимать помощь от незнакомого человека, да еще такого странного, а потому попыталась как можно скорее закончить этот разговор и покинуть загадочный дом.
– Никакая я не леди! – выпалила она.
– Это уж точно. – подтвердил парень.
– А ты! – девушка указала на парня пальцем. – Невоспитанный грубиян. – лицо у парня вытянулось от удивления. – Влезаешь со своими комментариями через каждое слово, а с тобой между прочим никто вообще не разговаривает. – Элис показала парную язык и снова повернулась к старику.
– А кто это тебе тыкать разрешал?! – возмутился парень, не заметив, как сам перешел на «ты», а девушка его проигнорировала и обратилась к хозяину дома:
– И господин Арчибальд Ван Гранд, вы уж простите меня, но не могу я остаться в доме совершенно незнакомого мужчины. – Элис почувствовала, что голова у нее начинает идти кругом, а перед глазами мелькают какие-то разноцветные пятна.
– Извините леди Элис. – бесстрастно продолжал хозяин дома. – Не хотел быть назойливым, но боюсь, что вы все же останетесь у меня в гостях.
– Это еще почему? – заплетающимся языком спросила Элис, а старик лишь ехидно ухмылялся.
Потом земля ушла у нее из-под ног, девушка начала падать, но прежде, чем она успела коснуться пола, ее подхватил Каникер Дисент. Элис запомнила, как скривилось его лицо, и как ему неприятно было касаться ее. Она хотела протестовать, но сил у нее уже не было, и она провалилась в забытье. Каникер Дисент стоял с бесчувственной девушкой на руках и вопросительно смотрел на своего господина.
– И что мне с ней делать? – наконец озвучил Каникер.
– Размести ее в гостевой комнате. – распорядился Арчибальд Ван Гранд. – Но прежде передай ее Хелвет, пускай он о ней позаботиться.
– Как пожелаете господин. – покорно отозвался парень и уже направился к большой двери во внутреннюю часть дома, как вдруг развернулся. – Господин, но зачем вам это? – спросил Дисент.
– Я и сам пока не знаю, но если она пришла сюда, значит так надо. – старик развел руками и отправился вглубь дома.
Элис снился странный сон. Никогда прежде она еще не видела таких приторных грез. Они были отвратительны до тошноты. Она сидела за столом, кажется, это был детский праздник. В ее жизни не было ничего подобного. Элис была наряжена в розовое платье, оно было все в рюшках, пышное и определенно детское. В руках у нее была волшебная палочка с большой желтой звездой на конце. А на голове… Она пощупала руками и осознала, что это пластиковая диадема. Кругом носились дети, кто-то ел руками торт, кто-то спорил из-за игрушек, а назойливый клоун продолжал ей подсовывать, сделанного из шарика пуделя.
Элис подскочила на кровати, как от кошмарного сна, покрывшись холодным потом, и сразу стала озираться по сторонам, а когда поняла, что это сон, то успокоившись, рухнула назад на кровать. Затем пришло новое осознание, что она попала в лапы совершенно незнакомых мужиков, и снова подскочила на кровати. Осмотрела себя и поняла, что ее вымыли и переодели. Она уже задыхалась от возмущения.
– Извращенцы. – фыркнула она. – Воспользовались тем, что я отключилась.
– Никто тобой не пользовался. – помурлыкал довольный голос. Элис покрутила головой, но никого не обнаружила. – И вообще. – продолжал мурлыкать голос растягивая слова. – Ты должна быть благодарна, что тебя тут приютили.
– Ты где? – перепугалась девушка и до горла натянула одеяло. – И кто ты?
– Я Хелвет. – отозвался голос и на кровать запрыгнул толстый рыжий кот с белыми пятнами. Он уставился на нее зелеными глазами и как будто бы даже улыбнулся. – Это я тебя переодел и искупал. – беззастенчиво ответил кот. Элис взвизгнула и накрылась одеялом с головой. – Ну вот, – расстроился кот. – Никакой благодарности пушистому зверьку. – Элис выглянула из-под одеяла и внимательно уставилась на кота.
– Это что, розыгрыш? – недоверчиво спросила Элис, исподтишка разглядывая комнату, в поисках скрытых камер.
– Что именно? – уточнил кот.
– Говорящий кот. – почему-то перешла на шепот Элис. Кот решил подыграть и стал мурлыкать шепотом.
– Где? – подойдя спросил он и начал осматриваться по сторонам. – Никогда не видел говорящего кота. – заверил девушку этот рыжий пройдоха.
– Ты же и есть говорящий кот. – растерялась девушка.
– Я?! – возмутилось животное. – Я не кот, я демон! – важно заверил ее рыжий поганец. – Между прочим ты все еще не сказала мне спасибо. – подметил «демон» и нагло добавил. – А еще меня можно почесать и погладить.
– Спасибо. – рассмеялась девушка, не то от облегчения, не то от подбирающегося к ней нервного срыва и погладила наглеца. Кот заурчал и завалился на бок, зажмурился, и стало невозможно поверить, что это какой-то необычный кот.
– Ладно. Хорошего понемножку. – отозвался зверь и подскочив спрыгнул с кровати. – Переодевайся и спускайся вниз. Скоро будет обед. – кот махнул хвостом в сторону стены и раздвижная дверь отъехала в сторону, а за ней оказался платяной шкаф с множеством различной одежды.
– Постой, а ты куда? – хотела остановить кота Элис.
– Вниз. – отозвался кот и исчез, словно его и не было.
Элис потерла глаза, посмотрела на опустевшее пространство, а затем для большей уверенности потерла их еще раз.
– Чудеса какие-то. – вслух произнесла она, поднимаясь с кровати.
– Не чудеса, а магия. – поправил мурлыкающий голос из неизвестного направления.
Элис озираясь по сторонам, пробралась к шкафу и заглянула внутрь. Тут было все, что только душе угодно, будь Элис действительно леди, как ее окрестил господин Арчибальд Ван Гранд, но для нее все эти платья и объемистое нижнее белье, напоминающее скорее еще один костюм, было просто дикостью. Пышные платья с корсетами и шнуровкой на спине Элис решительно отмела в первую очередь и лишь, когда удостоверилась, что штанов ей там не найти, смирилась с тем, что придется надеть зеленое платье, похожее на бутон колокольчика с черным пояском на талии. В нижнем отделении шкафа была всевозможная обувь, как и думала Элис, сапоги не предвиделись, кроссовки уж тем более, а потому пришлось смириться с туфлями на высоком каблуке в тон платью.
Раньше Элис не доводилось носить туфли на шпильке, и потому ей было очень тяжело приспособиться к такому каблуку. Шатаясь влево вправо, она начала свое движение к двери. Как же сильно она мечтала сейчас хотя бы о кедах, но нет, сегодня ей придется осваивать новый стиль. Элис кое-как доковыляла до двери и уже почти взялась за ручку, но мурлыкающий голос, словно насмехаясь над ней, высказался.
– И ты пойдешь такая растрепанная? Ты бы умылась сперва и расчесалась, а то на голове у тебя воронье гнездо. – продолжал насмехаться настырный зверь. А затем захлопнулся шкаф и открылась другая дверь, где находилась ванная. – Специально для тебя там все новое и чистое. Не стесняйся.
– Спасибо. – буркнула Элис. – Но мог бы сказать пораньше. – и шатаясь на своих длиннющих каблуках пошла в сторону ванной.
Не пройдя и половины дистанции, Элис рассержено сняла туфли и зашвырнула их куда-то за кровать. Тут же послышался мурчащий хохот кота.
– Тоже мне леди. – и на кровать упала пара зеленых кедов. Элис схватила драгоценную пару обуви, как святыню и принялась их напяливать.
– А я и никогда не говорила, что я леди. – бубнила она себе под нос, но разносившееся хихиканье кота, не оставляло сомнения, что он прекрасно слышит ее.
Как и просил ее настырный кот, Элис заглянула в ванную. Комната была дорогая, красивая, кругом отделка зеленым мрамором и позолотой, огромная ванна с позолоченными кранами. Элис нашла тут все необходимое, а затем добралась до умывальника и… зеркала. С опаской она заглянула в него и наконец, смогла себя осмотреть. На нее смотрело привычное лицо, голубые глаза, аккуратный нос, а вот губа была рассечена, спутанные и растрепанные длинные каштановые волосы и мешки под глазами, но ее это, ни капли не смущало. «Бывало и хуже», подумала она, но все же, попыталась привести себя в порядок по мере своих скудных возможностей.
Волосы были старательно расчесаны и больше не напоминали воронье гнездо, а вот с губой и глазами Элис ничего не могла поделать, а потому пожав плечами, направилась на выход.
Повернув ручку, Элис высунула голову за дверь и осмотрелась. Ничего необычного она не увидела, а потому вышла за дверь. Это был обычный коридор, в котором было еще пять точно таких же дверей. Комната Элис была самой дальней.
Из коридора Элис попала в прихожую, именно в эту комнату она ввалилась, когда впервые попала в этот странный дом. Внезапно ее ноги что-то коснулось, и она издала сдавленный писк, а волосы встали дыбом.
– И незачем так пугаться. – промурлыкал пушистый паршивец. – Тебя уже все заждались. Какая же ты копуша.
– Меня ждут? – удивилась Элис, когда наконец смогла взять себя в руки.
– Ну кончено. Ты же гость. – мурлыкал кот и терся об ноги. – А гостей принято ждать к столу. Разве ты не знала? – кот вел за собой Элис вниз по лестнице.
– Никогда раньше не принимала гостей. – обижено отозвалась Элис. – И уж тем более ни у кого не гостила.
– А вот это напрасно. – невозмутимо продолжал кот. – Тебе непременно стоит попробовать. – и с этими словами кот шмыгнул за большую двухстворчатую дверь, напротив выхода из дома.
Перед Элис была непростая дилемма. С одной стороны, вот он выход, а за ним свобода, ведь неизвестно, что за люди живут в этом доме. Они вроде бы и были добры к ней, но в бесплатный сыр Элис не верила. С другой стороны, неизвестность завораживала ее и манила, ей хотелось больше узнать об этом месте, да и за пределами этого дома ее тоже не ждало ничего хорошего.
А потому Элис махнула на все рукой и распахнула дверь. Она оказалось в большом обеденном зале, человек на тридцать, посуда была лишь в четырех местах. На одном из них сидел кот, и демонстративно гипнотизировал пустую тарелку. Другие два места занимали Арчибальд Ван Гранд и Каникер Дисент. Старик улыбнулся Элис и рукой указал ей на ее место, а вот парень не удостоил ее взглядом, даже когда она заняла место напротив него.
– Ну наконец-то можно поесть. – вздохнул кот.
В ту же секунду на столе появился большой серебряный поднос, с кучей разной еды. Копченые колбасы, сыры, окорок, свежий хлеб, печеный картофель и множество различных овощей, фруктов и пирожных. Элис судорожно сглотнула слюну, а желудок предательски заурчал. Дисент хмыкнул и уставился на девушку, а Элис залилась краской. Теперь на нем не было перепачканного фартука, рукава рубашки были расправлены по всем правилам, а поверх была одета жилетка.
– Можешь поесть воровка. Не стесняйся. – надменно разрешил парень.
– Где твои манеры юноша? – укоризненно сказал старик. – Прошу вас, не обращайте внимание на моего воспитанника. Он не привык общаться с девушками. – Дисент смутился и настала его очередь краснеть.
– И вовсе я не… – промямлил он, не найдя подходящих слов.
– Юная леди. – обратился старик. – Прошу вас открыть наш скромный ужин.
– Скромный? – удивилась девушка, уставившись на все эти деликатесы, которые раньше ей доводилось видеть только по телевизору.
– Скромный, скромный. – подтвердил кот. – Но давай уже побыстрее. Я, между прочим, умираю с голоду.
Элис неуверенно подцепила вилкой кусочек копченого окорока и отправила его себе в рот. Ничего вкуснее она никогда не пробовала. Мясо таяло во рту, раскрывая весь букет своего вкуса. А тем временем, пока она упивалась единственным кусочком, кот хвостом подхватил вилку и, орудуя им как рукой, стал отправлять в рот куски мяса, один за другим. Элис разинула рот, глядя на невероятного кота и готова была поспорить, что раньше хвост не был таким длинным.
– Сколько тебе лет? – внезапно задал вопрос Дисент, вырвав Элис из оцепенения.
– Восемнадцать. – ответила она недоверчиво глядя на парня.
– Восемнадцать. – печально повторил он. – Такая молодая, а уже воровка.
– Слушай, – рассердилась Элис и поднялась со стула. – Что ты ко мне все время цепляешься?
– Просто ты мне не нравишься. – флегматично ответил парень, а Элис хлопнулась назад на стул.
– Каникер, будь так любезен, прояви уважение. – в очередной раз старик попытался направить на путь истинный своего воспитанника. – Леди Элис у нас в гостях, а ты постоянно грубишь ей.
– Вот-вот. – поддакивал пушистый проглот. – А я давно тебе говорил Арчи, гони ты этого парня. Лучше присмотрись к этой девушке. Она меня гладила, – мечтательно мурлыкал кот. – А этот, только сапогами кидается.
– Ах, ты чучело блохастое! – парень подскочил со стула и попытался схватить кота, но тот одним прыжком переместился на люстру под потолком.
– От чучела слышу. – кот демонстративно показал ему язык и принялся таскать съестное прямо с люстры, при этом его хвост снова удлинился и на этот раз у Элис не было в этом никаких сомнений, ведь от стола до люстры было не меньше четырех метров, а до потолка и все восемь. – И вовсе я не блохастый. – с набитым ртом бубнило рыжее безумие.
Она наблюдала за этой живописной картиной с раскрытым ртом, совершенно забыв и о голоде, и о том, что помимо этих двоих в доме есть еще и хозяин, который сейчас внимательно ее изучает своими веселыми голубыми глазами.
– Вам нравиться тут леди Элис? – спросил старик, пользуясь тем, что на них не обращают внимания.
– Даже и не знаю. – ответила она, не отрываясь от зрелища.
– Я вижу, что вы хороший человек, но жизнь у вас была не простая. Я не знаю, что заставило вас начать воровать, – Арчибальд продолжал говорить, не сводя глаз с девушки, пристально изучая ее. – Но думаю, что это не ваше призвание.
– У меня не было выбора. – печально ответила девушка.
– У всех есть выбор леди Элис. – невозмутимо возразил старик. – И сейчас я хочу вам предложить кое-что выбрать. – Элис недоуменно уставилась на этого странно старика, пытаясь понять, что он за человек. – Я хочу предложить вам работу.
– Работу? – удивилась девушка.
– А что в этом такого удивительного? – с легкой улыбкой спросил Арчибальд.
– Я никогда раньше не работала, по-настоящему. – старик удивленно приподнял одну бровь.
– А разве можно работать понарошку?
– Я имею в виду, меня раньше никто не нанимал. – исправилась она.
– Это не имеет никакого значения. – отмахнулся Арчибальд. – Я уверен, что вы справитесь. – Э лис слушала старика очень внимательно и совершенно не заметила, что ссора кота и Дисента уже давно закончилась и сейчас они тоже очень внимательно прислушиваются к их беседе.
– Что за работа? – спросила Элис и напряглась, вспомнив о бесплатном сыре кое-где.
– Все очень просто. Поможете мне ухаживать за садом. Да и дом не маленький, найдете, чем заняться. – улыбался старик. – Жить будите в той комнате, где вы отдыхали. Питание, четыре раза в день.
– А зарплата? – спросила девушка.
– Увы. – весело отозвался Арчибальд. – Платить мне вам не чем, но зато, пока вы тут живете, вы ни в чем не будете нуждаться.
– Бесплатная рабочая сила. – фыркнула девушка себе под нос.
– Дура! – снова влез в разговор Дисент. – Это большая честь работать в этом доме на г… – Каникер замолчал на полуслове, увидев сердитый взгляд своего наставника.
– Леди Элис, вы ведь недовольны своей жизнью. – продолжал Арчибальд Ван Гранд. – Говорили, что выбора у вас не было. Я вам дал выбор, и теперь дело за вами. Сделайте выбор, и мы с вами или попрощаемся, или начнем сотрудничать.
– Хорошо. – сдалась наконец Элис. – Я согласна работать на вас.
– Вот и чудно. – промурлыкал кот и спрыгнул с люстры к ней на колени, при этом хвостом метнул вилку в сторону Дисента, и она с угрожающим стуком воткнулась в окорок на его тарелке. – Тогда осталась лишь маленькая формальность. – кот неизвестно откуда вынул свиток, и потрясывая им перед лицом у девушки раскатал его по столу.
– И что это такое? – удивилась она.
– Как что? – ничуть не меньше удивился кот. – Договор о найме. Ты уже забыла, что я демон, а у нас принято скреплять все договорами. – Элис испуганно покосилась на кота-демона, но договор все же подтянула поближе.