Полная версия
Сердце умирает медленно
Миссис Джонс натянула на свое лицо самую вежливую улыбку, на какую только была способна.
– Неделю назад она утверждала, что на фото из больницы не ты, а кто-то другой, – пожала она плечами, усмехаясь. – Ты можешь представить масштаб катастрофы. – Не стесняясь того, что пожилая женщина все видит, хозяйка дома характерным жестом намекнула на ее безумие. – В ее возрасте нельзя пропускать прием лекарств.
– Ну и стерва ты, Дороти, – обиженно сжала губы старушка. Покачиваясь, оперлась на трость. – Я ведь тебя просила, а ты опять сделала по-своему. Неужели я не вижу, что у мальчика своя судьба?
– Простите, Корделия, – я подошла ближе к старой миссис и наклонилась, – вы не договорили…
Она как будто очнулась ото сна, часто заморгала.
– Он придет, – замотала головой, словно пытаясь отогнать кошмар. Медленно попятилась назад. – Он хочет забрать его…
– Кто? – у меня в горле пересохло.
Ее глаза метались по мне, затем устремились в потолок. Я тоже взглянула вверх, но ничего не увидела. Старушка казалась ужасно напуганной и стала пятиться, рискуя потерять равновесие и упасть.
– Кто? Кто придет, Корделия?
Дороти Джонс схватилась за голову:
– Тебе пора, Эмили. Это переходит все границы, – она аккуратно взяла меня под локоть.
– Подождите, но она хотела мне что-то сказать… – увлекаемая матерью Райана к двери, я продолжала оборачиваться.
Старушка навалилась спиной на стену и вытаращила на меня глаза. Ее лицо казалось мертвенно бледным.
– Ты принимаешь всерьез лепет сумасшедшей старухи? – усмехнулась Дороти, провожая меня. – Я ее бредни пачками вынуждена выслушивать чуть ли не каждый день. Приходится следить, чтобы она принимала свои пилюли, иначе… – взмахнула рукой и брезгливо поморщилась.
– Кто придет, миссис Джонс? – выкрикнула я уже на пороге.
Встала на цыпочки, чтобы увидеть в последний раз лицо старушки.
У той дрожал подбородок.
– Зло, – тихо ответила она.
Ее глаза смотрели на меня жалостливо, а губы сжались в попытке не заплакать. Мне вдруг стало очень и очень страшно.
– Всего хорошего, Эмили. Я обязательно передам Райану, что ты заходила, – нервно рявкнула Дороти Джонс и захлопнула перед моим носом дверь.
Я обхватила себя руками, пытаясь успокоиться и понять, что случилось в доме Райана. Почувствовала, как сильно забилось сердце. А под кожу прямо-таки мороз пробрался и, покалывая ледяными иголочками, начал расползаться по телу.
– Что за шум? – окликнул меня отец. – Ох, да ты дрожишь…
– Пойдем отсюда, пап, – попросила, прижимаясь к его плечу.
Силы меня покинули.
– А где Райан? Ты поговорила с ним? – он нахмурился, вглядываясь в квадратики окон, за которыми еще виднелся силуэт удаляющейся миссис Джонс.
– Нет, – мысленно я пожалела бабушку Райана, с которой столь плохо обходились.
Мало ли что ей мерещится в таком почтенном возрасте, мало ли какая ерунда лезет в голову, но так обращаться с пожилым человеком, в открытую намекая на сумасшествие, – это настоящая мерзость.
– Райан уехал в университет. Все кончено.
– Мне жаль, дорогая, – папа обнял меня.
Мы вместе спустились с крыльца.
– Теперь я знаю, что так будет лучше для него, – обернулась и опять взглянула на дом. – Он должен получить образование, это очень важно. – За ажурными занавесками не было никого видно. – А мне пока нужно научиться жить как обычные люди.
– У тебя обязательно получится, – заверил отец.
Я кивнула:
– Надеюсь.
И тотчас вспомнились странные слова пожилой женщины: «Она знает… Знает, что он придет. Он хочет забрать его… Зло…» И я поежилась, приникая к плечу отца, потому что внезапно налетел ветер. Взметнул вверх мои волосы, скользнул по шее, что-то тихо шепча в ухо, и утих.
«Зло…» – опять послышалось мне.
И страх холодной кистью мазнул по спине, заставляя вздрогнуть и обернуться.
– Что такое? – отец тревожно заглядывал мне в лицо.
– Ничего, – я мотнула головой, рассеивая беспокойство.
– Тебе нужно отдохнуть.
– Наверное.
И мы пошли по улице неспешным шагом. Я разглядывала дома соседей, и каждый из них казался мне пугающе незнакомым. А перед глазами стояла недавняя картина: вот старушка тычет пальцем в область моего сердца, округляет глаза и в ужасе пятится назад: «Вас двое… Оно принадлежит ей…»
Что она имела в виду? И стоило ли принимать то, что она наговорила, всерьез?
От этих мыслей меня отвлекла мама, выбежавшая на дорогу, чтобы встретить нас. Она отчаянно взмахнула руками:
– Ты в своем уме, Чарльз? Где вы были? Ей же нельзя напрягать свое сердце ходьбой! – замерла в ожидании ответа, но папа прошел мимо, даже не взглянув на нее. Тогда волна обиды полетела в мою сторону: – Эмили, о чем ты думала? Я чуть с ума не сошла!
Отец пропустил меня вперед, и мы зашагали по дорожке прямо к двери.
– Если помощь пока не нужна, то я поеду на работу, – сказал он мне, улыбнувшись.
– Вот так всегда! – взорвалась мама. – Работа у тебя важнее всего! Ладно бы работа, но ведь ты там…
– Пожалуйста, Элизабет! – взмолился он, открывая мне дверь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Блэкли – один из районов Манчестера (Великобритания). (Здесь и далее прим. автора.)
2
Кросс-Фелл – гора, являющаяся наивысшей точкой Северных Пеннинских гор (Великобритания).
3
Кейли – céilí (англ.) – парные и групповые ирландские национальные танцы.