Полная версия
Вишневая дверь
Заметив ребят, она прервала свое занятие и встала.
– Вам помочь? – она была вежлива и подтянута, просто образцовый продавец. Ее снисходительный взгляд прошелся по лицу Даны, и та сразу почувствовала себя уродкой.
– Нам нужны красные розы, – резковато сказал Страгин.
Продавщица на мгновение замерла, а потом уверенно показала на изящный и явно дорогой букет, украшенный стразами.
– Вам подойдут эти. Это сорт правильно называется «Красина», а в оформлении наш флорист использовала бумагу от…
– Они не красные, – прервал ее Андрей.
Девушка прищурила глаза.
– Вы знаете, наш флорист недавно получила награду на региональном конкурсе, она всегда внимательно подбирает цветы. Вы только посмотрите на декор, вдохните аромат…
– Да, но они не красные, – уже ехидно добавил Андрей.
– Вы издеваетесь. – девица уставилась на него и внезапно взвизгнула, – Я знаю! Вы цену сбиваете! Я сейчас позову управляющего! – И убежала.
– Истеричка, – припечатал в спину Страгин. И подошел к цветам поближе, внимательно рассматривая букеты. Он зачарованно вглядывался в каждый, пытаясь проникнуть в саму суть цветка. Как, черт возьми, понять, какие из этих несчастных срезанных растений – красные? И что это слово значит? Запах, тон, узор? Просто устаревшая форма от «красивый», как сказал учитель русского? Андрей не знал, но продолжал вглядываться сквозь стекло.
– Вот, вот они! Эти дети! – цокая каблучками вернулась девушка. За ней неспешно шествовала пожилая дама в фартуке.
Андрей оторвал взгляд от витрины и показал на простой букет из темных роз.
– Мы возьмем этот, – спокойно сказал он, будто ничего и не было. – Просто розы без бусиков.
– Так вам просто надо было дешевый! Цену сбивал, мальчишка! – зашипела девица.
Дама-флорист иронично посмотрела на нее.
– Помолчи, Вероника, – та сразу умолкла, а дама с интересом посмотрела на Андрея. – Почему этот, юноша?
– Не знаю, – честно ответил Андрей. – Должны же хоть какие-то розы быть красными?
Продавщица и флорист – обе внимательно на него посмотрели. Девица – с возмущением и удивлением, а дама-флорист – со смесью иронии, удивления и затаенного страха.
– Я соберу тебе букет, – наконец прервала молчание дама.
– Не надо букет, – буркнул он, – просто цветы, 11 роз.
– Но ты ведь не сестренке дарить собрался, – заметила дама. В ее голосе было что-то еще. Тоска? Печаль? Он не понял.
Стоп. Сестренке?
– Нет, определенно, – он еле удержал смех. – Давайте, делайте букет.
Дана, пока они препирались, отошла к секции комнатных цветов и рассматривала что-то невзрачное в горшках. Андрею стало интересно, слышала ли она. И он снова едва удержался от смеха. Сестренка, ха. Скажи кому, что она одноклассница – не поверят. К тому же их постоянные стычки и перепалки напомнили ему Стаса с Симкой. Это было забавно. И ему захотелось продолжить игру.
Женщина протянула ему букем и улыбнулась грустно:
– Не ходил бы ты, мальчик в «Вишневую дверь». Покою не будет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.