Полная версия
Ушумгальанна, Владыка Небес
В этот вечер он не стал, как обычно разводить костер и вернулся домой пораньше. Когда шел по пустынному лугу возле города, ему казалось, что в небе кружит Черный дракон, и все смотрит, смотрит на него своими огромными желтыми глазами. Глаза… Желтые глаза … Фраорт вспомнил странное светящееся пятно над домом, и сердце его ушло в пятки. Это был он! Черный дракон! Сидел на скале у самого их дома! Наверно, он следил за ними. Хорошо, что Фраорт не поделился ни с кем своей тайной! Если бы Черный услышал об этом!.. Фраорт поежился.
Чтобы проверить, не видно ли убежище Малыша сверху, мальчик залез на соседнюю гору. Оттуда был виден лишь склон холма, густо поросший лесом. Кто не знаком с этой местностью, не поймет, что где-то внизу у самой реки скрывается гигантский дракон. Значит, и черному сверху ничего не видно. Можно не волноваться. И все-таки на сердце у Фраорта было неспокойно. Он еще пару раз побывал на базаре, пока Хаем не хватился своих пропавших снадобий. К счастью, египтянин решил, что их украл недавно сбежавший раб-эламит Арбар. Так или иначе, Фраорту удалось запасти продовольствия на несколько дней.
* * *
Рано утром Хашдайя и Хаем собирались в одну из своих таинственных поездок в горы. Там они собирали лекарственные травы, коренья и разные камни. Когда мальчики освоились в доме, их тоже стали брать в эти поездки, на практике объясняя, что и как собирать. Однако мало кто знал, что иногда Хашдайя и Хаем ездили в горы вовсе не за травами. Нагрузив провизией нескольких ослов, они уезжали затемно, а возвращались почему-то с пустыми руками и даже без ослов. Никто из домашних ни о чем их не расспрашивал – в доме Хашдайи не принято было совать нос в дела хозяина. Чересчур любопытные рабы рисковали быть проданными куда-нибудь в Египет, где нужны были строители пирамид. Желающих сменить сытую и спокойную жизнь у Хашдайи на плетки надсмотрщика не было, поэтому слуги делали вид, что ничего не замечают. Фраорт же просто сгорал от любопытства. Ему хотелось разузнать, куда же ездит Хашдайя.
Когда караван уже был готов к отправке, на взмыленной лошаденке прискакал молоденький парнишка и сообщил о том, что ранен один из охотников. Хашдайя приказал принести свою сумку с набором нужных инструментов. Хаем соскочил с лошади и охнул-он подвернул ногу.
– Как же вы поедете в горы один? – простонал он, когда старик забинтовывал ему ногу.
– Возьму Набу.
– Он еще накануне уехал в соседнее селение за продуктами.
– Тогда со мной поедут мальчики.
– Может не стоит брать их туда? – спросил Хаем.
– Ничего, они уже большие. Пусть привыкают.
– Вы что, собираетесь рассказать им?
– Нет! Они помогут мне отогнать скот, только и всего. Все остальное я сделаю сам. Фраорт, Гаумата, собирайтесь! Мне понадобится ваша помощь, – сказал Хашдайя.
Фраорту не хотелось покидать Экбатану. Малыш останется без присмотра, и кто знает, что с ним может случиться? Конечно, людей на холмы теперь и палкой не загонишь, но дракона могут заметить совершенно случайно! Однако и Хашдайю отпускать в горы одного тоже было нельзя. В последнее время старик сильно сдал, стал сильно кашлять, задыхался при ходьбе. Хаем как-то обмолвился, что у него болит сердце. Вдруг в горах ему станет плохо, кто тогда поможет?
Они гнали с собой нескольких мулов с поклажей. Фраорт знал, что в переметных сумах – продукты: ячменные лепешки, сыр, масло, фрукты и овощи, и гадал, куда же они все это везут? Выехали еще вечером и сразу же свернули с торной дороги на еле приметную тропинку, которой пользовались лишь охотники. Всю ночь продирались сквозь заросли кустарника и карабкались по горам. Кое-где мулов приходилось вести в поводу, так крут был подъем. Фраорт и Гаумата на всякий случай они взяли с собой пращи и дротики. На рассвете добрались до нужного селения.
Братья вошли в хижину вслед за Хашдайей, неся инструменты и мешок с лекарствами. Раненый лежал в хижине на подстилке из свежей травы. Он был без сознания, бредил, то и дело пытался вскочить. Хашдайя откинул покрывало, и мальчики застыли от неожиданности. Все тело охотника представляло собой сплошную рану. Мясо и жилы свисали безобразными лохмотьями, обнажив белые кости. Но самое ужасное было то, что у охотника были вырваны глаза и уши. И, несмотря на это, человек был все еще жив.
– Где его нашли? Кто? – отрывисто спрашивал Хашдайя, раскладывая на чистой тряпице свои инструменты.
– Мы с отцом ходили искать овец, что отбились от стада. Слышим, собаки воют, да так жалобно. Такого с ними никогда не бывало. Собак этих ничем не испугать, ни волками, ни медведями. А тут, забились в кусты и трясутся!
– Кто же их так напугал?
– Вот и я хотел бы это знать. Смотрю, на склоне тело лежит, а кровищи вокруг! Человек в клочья изодран, ни рук, ни ступней нет. Какую же силищу нужно иметь, чтобы сотворить такое?! А потом слышим, в стороне стонет кто-то. Вот там и нашли этого. Он тогда еще в сознании был. Даже говорить пытался.
– Не сказал, кто его так?
– Что-то бормотал о драконе.
– О драконе? Что он говорил?
– Да мы толком и не слушали. Понести его сюда, в хижину. Боялись, что умрет по дороге! С такими-то ранами! Как он вообще жив остался?
– Долго не протянет, – вздохнул Хашдайя. – Я, конечно, сделаю, все, что смогу, но надежды мало. Так ты, говоришь, собаки перепугались? А следов вы поблизости никаких не видели?
– Некогда было особо приглядываться.
– Я хочу сходить на то место. Далеко это отсюда?
– Не очень. Я провожу вас.
Сделав все необходимое, Хашдайя поручил мальчикам присматривать за раненым, а сам отправился с пастухом на то место, где нашли охотника. Вернулся он не скоро, мрачный, и весь вечер молчал. Даже ужинать не стал. Ночью охотник умер, и старик велел мальчикам собираться в дорогу. Здесь они больше были не нужны. Однако отправились они почему-то не назад в Экбатану, а дальше в горы. Ехали дотемна, пока не добрались до небольшой деревушки. Тут Хашдайя купил нескольких овец, коз и корову и направился дальше в горы. Фраорт и Гаумата, полуживые от усталости, с трудом держались на спинах мулов.
Горы вокруг пошли неприступные с зубчатыми гребнями. Серые скалы, сплошь заросли хвойником и еще какими-то кривыми низенькими деревцами без листьев. Кое-где пластами лежал снег, оставшийся еще с зимы. Отсюда с высоты видны были узкие ущелья, по которым с ревом бежали ручьи, сухие безлесные пустоши у подножия гор и маленькие, скученные селения, напоминающие пчелиные соты.
– Скоро мы уже доедем? – простонал Гаумата. – Я больше не могу!
Устал и Фраорт. Во время краткой стоянки он буквально сполз с лошади и растянулся на земле.
– У меня все кости болят!
– Ладно! – сказал Хашдайя. – Разведите костер, приготовьте обед и ждите меня здесь. Только сперва помогите связать животных.
Старик оставил своего коня мальчикам, а сам пешком направился дальше в горы, гоня перед собой овец, коз и коров, привязанных к длинной веревке.
– Интересно, что ему там надо? Пешком, с этим стадом, далеко не уйдешь! – подумал Фраорт. Любопытство придало мальчику сил, он встал и пошел вслед за стариком.
– Эй, ты куда? – крикнул Гаумата. – А кто будет обед готовить?
– Я хочу узнать, куда пошел Хашдайя.
– Я тоже здесь один не останусь! – сказал Гаумата, совсем некстати вспомнив про раненого охотника. – Подожди! Я с тобой!
Он схватил дротик. Конечно, это было не настоящее оружие, но при случае и оно могло сослужить службу. Шли они довольно долго, но ни разу не сбились с пути. На глинистой земле отчетливо были видны следы животных. Вскарабкавшись на очередной склон, мальчики неожиданно очутились на широкой поляне, сплошь заросшей сочной зеленой травой. Вдали они увидели Хашдайю
– Давай спрячемся в кусты. А то, как бы он нас не заметил! – предложил Фраорт, – Отсюда вся поляна, как на ладони.
– Странно, что Хашдайя не взял сюда лошадей, – сказал Гаумата, – Тут отличное пастбище!
Но еще больше удивились мальчики, когда старик не отпустил животных пастись, а привязал их к ветвям деревьев, растущих по краю поляны. Затем он снял с мулов переметные сумы, вытащил всю провизию и свалил ее горкой на траве.
– Будто угощение кому готовит, – подумал Фраорт. Хашдайя, между тем, отошел на край поляны и произнес несколько слов на каком-то странном языке.
– Что это за тарабарщина? – изумился Гаумата. – И что он собирается здесь делать?
– Не знаю, давай подождем, посмотрим.
– Ну, ты, если хочешь, оставайся, а я проголодался. Хватит с меня всех этих тайн и загадок.
Он отправился обратно в долину. Фраорт же остался и не пожалел об этом. Прождав с полчаса, Хашдайя свернул в лесок. Фраорт тихонько прокрался за ним и увидел, как старик стоит у ручья и разглядывает что-то на песке. Затем он стал подниматься вверх по склону горы. Что же так заинтересовало Хашдайю? Фраорт подошел к ручью и застыл от изумления. На влажном песке отчетливо был виден след. По форме он напоминал куриный – три углубления впереди, одно сзади. Только курица эта была размером с дом! Такие следы оставлял Малыш, когда прыгал по поляне, опираясь на здоровую лапу. Малыш? Что он здесь делал? Может, где-нибудь тут его пещера! Сверху посыпались камешки, послышался треск веток и невнятное бормотание. Это возвращался Хашдайя. Фраорт спрятался за дерево, подождал, пока старик пройдет мимо, и стал подниматься наверх. Вскоре он увидел еще одну поляну. Но как она отличалась от предыдущей! Вместо зеленой травы – пепелище, покрытое серой золой. А запах! Какой отвратительный запах! Деревья, кусты, трава на поляне – все было сожжено дотла. Пожар был настолько сильным, что оплавился даже камень, а в некоторых местах от земли до сих пор поднимались дымки. И тут Фраорт заметил темное пятно на склоне, похожее на разинутый в крике рот. Вход в пещеру! Вот она, пещера Малыша! Мальчик заглянул внутрь. Несмотря на то, что день был солнечный, в пещере было темно. Высокие каменные своды были покрыты копотью. Никого! Лишь на грязно-сером песке пола отпечатки драконьих следов. Только эти были гораздо больше, чем у Малыша. Еще один дракон?! Фраорт шагнул было внутрь, но тут было так темно и страшно, что мальчик поспешил прочь.
Внизу ярко пылал костер. Хашдайя сидел возле него, глядя на огонь. У кустов овцы с козами, лежали сумки с провизией.
– Интересно, кому же старик вез все это добро? – гадал Фраорт, глядя на расстроенное лицо Хашдайи. – Может, каким-нибудь пастухам? Но у тех, у самих есть козы и овцы. Может, он везет продукты в какое-нибудь отдаленное селение, где живет беднота, перебивающаяся с воды на хлеб? Хашдайя часто так делал. Узнает, что где-то люди бедствуют, соберет продуктов и отправит туда с рабами. Просто так, без всякой платы. Не одна семья вспоминала его добрым словом в долгие зимние вечера, когда снег заметал перевалы, и невозможно было не только добраться до рынка, а из собственной лачуги вылезть. Но он мог бы отправить туда рабов. Было во всем этом что-то странное, но, что именно, мальчик понять не мог. Гаумата приготовил обед, однако старик к нему не притронулся. Когда мальчики поели, сказал, что они возвращаются в Экбатану.
Всю дорогу в город Фраорт размышлял над тем, что произошло. Следы, которые увидел в пещере, были следами дракона. Какого? Может, того самого, которого видел Фраорт, и о котором рассказывали купцы в харчевне? Значит, Черный дракон действительно существует. Раненый охотник тоже упоминал о каком-то драконе. Не он ли сжег все вокруг? При обычном пожаре камни так не оплавятся. Но зачем ему это понадобилось? Малыш! Черный дракон прилетал сюда, чтобы расправиться с ним! Зеленому дракону удалось ускользнуть, но Черный продолжал его преследовать. Этот момент и видели купцы. Черный ранил Малыша, но тот спрятался от него на Холмах Дэвов. Там и нашел его Фраорт.
Еще один вопрос не давал покоя мальчику: почему Хашдайя так расстроен?
Глава 8
Спустя неделю с Фраортом произошла история, которая едва не стоила ему жизни. В тот день ни старика, ни египтянина не было дома, а Набу, который только что принес с рынка продукты, раскладывал их по полкам в кладовой и записывал в специальную книгу. Во двор вошел один из рабов.
– Там, на улице – человек. Он показывает фокусы и разные трюки.
– Бежим! Поскорее! – вскочил Фраорт. Он очень любил такие развлечения.
– Но Хашдайя велел приготовить лекарство к его возвращению, – возразил Гаумата. – Ты разве забыл, после обеда он опять едет к начальнику канцелярии?
Фраорт нахмурился. Брат был прав – уйти они не смогут! У начальника канцелярии заболела жена. Хашдайя лечил жену этого важного сановника, и в тот день мальчики должны были отнести ей новое снадобье. Фраорту не хотелось подводить старика, но он ни разу в жизни не видел настоящего факира. Конечно, в Экбатану заезжали бродячие акробаты и канатоходцы, но все они ничто по сравнению с факиром! Фраорт побежал к Набу.
– Бросить работу, чтобы посмотреть на какого-то нищего оборванца! И о чем вы только думаете! Хозяин слишком добр с вами! – ворчал Набу. Но ворчал он чисто для проформы. Кушит сам очень любил фокусы и с удовольствием пошел бы с ребятами, но у него было слишком много работы. И вообще, Набу всегда считал, что хозяин слишком суров с мальчиками, и втайне от старика баловал их. Поэтому, уговорить его было делом несложным.
– Ладно, так и быть! – сказал он. – Но только ненадолго! Я сам приготовлю лекарство, а продукты разложат рабы.
Мальчики убежали, а Набу вздохнул, и достал папирусы с рецептами.
Факир, карлик, ростом с пятилетнего ребенка, стоял посреди улицы, перегороженной яркой ширмой. По его темной, словно уголь коже и белому тюрбану, Фраорт сразу понял, что это обитатель далекой страны Индии. Тамошние люди славились своим умением показывать фокусы. Их всюду встречали с восторгом.
Факир приложил руку к сердцу, поклонился зрителям и отодвинул ширму. На ложе, устланном лепестками роз, лежала статуя в венке из золотых и серебряных листьев. На некотором расстоянии от него на таком же ложе возлежала еще одна – в одежде из золотой парчи. Боги! Обе фигурки были искусно изготовлены из какого-то блестящего металла. Факир заиграл на дудочке и статуи ожили! Они поднялись и начали двигаться друг к другу. Когда же бог заключил богиню в объятия, толпа пришла в восторг, криками и свистом выражая свое восхищение.
– Как факир заставил фигуры двигаться? – спросил Гаумата брата.
– Наверно, внутри каждого ложа спрятаны специальные механизмы, которые движут их, – предположил Фраорт, глядя, как слуги поднимают фигурки и уносят их за ширму.
– Но тогда от них был бы слышен шум, а они двигались очень тихо.
– Помнишь, недавно к Хашдайе приезжал знакомый из Афин? Он рассказывал о представлениях, которые устраивают во время праздников. Там статуи богов и богинь танцуют сами по себе. Это вовсе не волшебство. Внутри фигур спрятаны два куска металла: один – обычное железо, а другой в Индии называют «тхумбака». Если положить их рядом, они обязательно притянутся друг к другу.
Люди, стоявшие возле мальчиков стали услышали слова Фраорта. Один засмеялся и крикнул:
– Эй, факир! Твои фокусы так просты, что в них разбираются даже дети! Покажи что-нибудь, посложнее!
Карлик нахмурился и кивнул слуге. Тот вынес из-за ширмы небольшой столик черного цвета, расписанный яркими узорами, поставил на него поднос, кувшин с водой и небольшую вазу. Факир поднял кувшин, вылил из него всю воду в вазу и показал зрителям, что он пуст. Затем поставил кувшин на поднос и произнес несколько слов на незнакомом языке. Когда же вновь опрокинул кувшин, из него полилась вода! Люди ахнули. Карлик проделал это еще раза три. Толпа просто заревела от восторга.
– Откуда берется эта вода? – изумился Гаумата. – Это неиссякаемый кувшин!
– Да все очень просто! – хмыкнул Фраорт. – Я уже видел этот фокус на рынке. Внутри кувшина есть перегородка, которая удерживает часть воды. И она не выливается вся сразу. Факир ставит кувшин на поднос, бормочет какую-нибудь чепуху, пока кувшин не наполнится вновь.
Мальчики стояли довольно близко от карлика. Тот глянул на них и скривился, будто уксуса хлебнул. Слуга подал факиру двойную цепь из металлических колец. Тот спустил все колечки одно за другим в чашу, затем перевернул ее и… чаша оказалась пустой! Кольца исчезли! Люди ахнули и засмеялись. Слуга стал обходить зрителей с корзиной. Туда посыпались слитки серебра, лепешки, куски сыра, овощи.
– А это как ему удалось? – спросил кто-то из зрителей. – Куда подевались кольца от цепи?
– Они остались на цепи. Все дело именно в ней. Смотрите! Если сделать вот так… – Фраорт стал чертить палкой на песке. Толпа обступила мальчика, карлик тоже подошел поближе. Глянул на чертеж, и так зашипел, что зрители шарахнулись в сторону. Факир подошел к столу и объявил:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Стадий – единица измерения расстояний во многих странах Древнего мира. Впервые введена в Вавилоне, затем перешла к грекам. В разных странах имел разное значение. Стадий ассиро-халдейско-персидской системы – 230,4 м.
2
Акинак – короткий железный меч (30-60 см длиной), применялся персами и мидянами во второй половине 1-го тысячилетия до н.э.
3
Ахурамазда (Ахура-Мазда, Ормазд) – верховный бог зороастрийского (авестийского) пантеона. Имя означает «Владыка мудрости» («ахура» – общий термин для обозначения божеств).
4
Кушиты – групп народов, проживающих в Африке на территории от Египта до Кении.
5
Амеша-Спента (авест. – «святые бессмертные») в религии персов (иранцев) зороастризме – шесть высших духов (ангелов царства света, покровителей добра). По их решению осуществляется и сохраняется все совершенное и доброе.
6
Мобед – зороастрийский священнослужитель.
7
Страна «черноголовых» – (шум. Sag-gig-ga «черноголовые») – местность в долине Тигра и Евфрата, где проживали шумеры, древнее население Южной Месопотамии. С шумерами обычно связывают возникновение цивилизации – одной из первых цивилизаций в истории человечества.
8
Заратуштра – Заратустра – жрец и пророк, который основал зороастризм, одну из первых религий в истории человечества. Считается автором священного писания зороастрийцев – «Авесты».
9
Загрос – самая крупная горная система Ирана. Часть его отрогов находится в Ираке и Юго-Восточной Турции. Эти земли в древности населяли персы, эламиты, мидяне и др.народности
10
Энкиду – в шумеро-аккадской мифологии – герой, соратник, друг и побратим Гильгамеша.
11
Инанна – в шумерской мифологии – центральное женское божество. Богиня плодородия, урожая, любви и восхода.
12
Исида – одна из главных богинь Древнего Египта. Покровительница рабов, ремесленников и угнетенных.
13
Эламиты – население древнего государства Элам, существовавшего с 3 тысячелетия до сер.6 в. до н.э. на юго-западе современного Ирана.
14
Ра – бог солнца древних египтян, верховное божество их религии.
15
Адапа – в шумеро-аккадской мифологии полубог-получеловек.
16
Сикл – весовая и денежная единица некоторых стран Древнего востока. Серебряная монета Древней Персии (5,6 гр.) в 6-5 вв. до н.э.