bannerbanner
Долгая дорога Анны – 2
Долгая дорога Анны – 2

Полная версия

Долгая дорога Анны – 2

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Напряженно сморщив лоб, попыталась вспомнить, где могла видеть герцога, не смогла и махнула рукой :

–Пригласите к столу.

Слуга поклонился и ответил :

–А что делать с супругой герцога? Она больна.

Королева немного задумалась, затем сказала :

– Супругу разместите в гостевых покоях, предложите ей на завтрак что-нибудь по ее желанию.

Слуга, поклонившись, ушел, а чуть позже открыл дверь снова :

– Герцог Феликс Алиест, Ваше Величество!

В столовую вошел высокий, широкоплечий мужчина, светловолосый, кареглазый. Сделав несколько неуверенных шагов, он остановился, не сводя с Анны пристального взгляда.

– Проходите, герцог. – пригласила она гостя. – Позавтракайте, а я попью с вами чая и вы изложите мне причину своего посещения.

Герцог подошел к столу, сел напротив королевы. Слуга поставил перед ним прибор и удалился.

Ел Феликс Алиест медленно, о чем-то мучительно думая, иногда вскидывая на Анну взгляд. Королева же, допив чай, тоже молчала, в раздумье вертела в пальцах чайную ложечку, потом положила ее на десертную тарелку и спросила:

– Так зачем же вы здесь, герцог?

Алиест, отодвинув тарелку, промокнул губы салфеткой и глухо проговорил :

– Мое герцогство граничит с вашим королевством на западе. Оно расположено сразу же за горным массивом .

–Я помню.– кивнула королева. – И что же ?

– Моя жена тяжело больна. Уже несколько лет я пытаюсь вылечить ее, но ни один целитель не может понять ее болезни. Я был у Нейтона Закари, он тоже не смог помочь ей. У меня осталась надежда только на вас, Ваше Величество.

И герцог замолчал, ожидая ее решения.

– Хорошо, – поднялась из-за стола Анна.– Идемте, посмотрим на вашу жену.

В гостевых покоях на постели лежала уже переодетая в сорочку молодая женщина с длинными белокурыми волосами. Ее красивое, нервное лицо кривилось в язвительной усмешке. Рядом с нею на столике стоял поднос с почти пустыми тарелками и стакан из-под молока.

–Долго же вы, умереть можно, пока от вас помощи дождешься.– капризно протянула она, присаживаясь на постели.

Анна подошла ближе, откинула в сторону одеяло :

–Ложитесь, руки вытяните вдоль тела, глаза закройте, дышите ровно.

Женщина дернулась, желая что-то возразить, но ее муж с досадой произнес :

–Бьянка, Ее Величество оказала нам величайшую любезность и осмотрит тебя. Больше нам уже не к кому обратиться.

Его жена что-то пробормотала и улеглась так, как ей велела королева.

Склоняя голову то в одну, то в другую сторону, Анна долго водила над своей пациенткой руками, прощупала ее шею, живот, постучала пальцами по ребрам. Спросила :

–Детей почему не рожаете?

Герцогиня, подскочив, завопила :

–Какие дети? Я больна, мне постоянно плохо!

– Ну, все детородные функции у вас в норме, остальное – дело ваше. Я подлечу вас. Начнем с сегодняшнего дня. Сейчас составлю план лечения, к вам будет приставлен один из моих помощников. Выполнять его указания, как мои. Пищевую диету я ему тоже объясню. Вашу комнату вам покажут, Ваша Светлость.

И Анна удалилась.

Утром она, как обычно, в брюках и рубашке сделала пробежку на своем тренировочном поле. Затем отстрелялась из арбалета по мишеням и взяла в руки меч.

–Разрешите составить вам компанию, Ваше Величество?– раздался голос герцога Алиеста.

–Будьте любезны, составьте.– сухо кивнула ему королева.

Почти час они упражнялись на поле, пока герцог признал, наконец, ничью.

–Зачем вам оружие, Ваше Величество?– чуть отдышавшись спросил он.– Ваша сила гораздо выше уровня архимага. Вы сможете выстоять против небольшой армии.

Королева скупо усмехнулась и проговорила :

–Жизнь показала, что случится могут самые невероятные вещи. Предпочитаю быть готовой.

За завтраком гость, окинув ее своим странным взглядом, внезапно спросил:

–Вы не помните меня, Ваше Величество?

Анна, окинув его внимательным взглядом, вскинула бровь и неуверенно сказала:

–Знаете, мне чудится порой что-то знакомое в ваших чертах, но вспомнить никак не могу.

–Баронство Лефруаш, Кирадос, кузнец Алекс, помните?

Феликс Алиест с надеждой смотрел на нее.

–Алекс?– синие глаза блеснули узнаванием.

–Да, вспомнила. Как я могла забыть? Что поделаешь, столько прошло времени, столько событий…И как теперь у вас обстоят дела? Ваши братья понесли наказание?

– Они наказаны, судьбой или Небесными богами, не могу сказать. Когда я прибыл в герцогство, оба брата уже поубивали друг друга, деля власть. Мой отец был в отчаянии, у него было три сына и вдруг к концу жизни он оказался совершенно одинок. Он обрадовался моему возвращению и жив до сих пор.

Герцог немного помолчал.

– Я возвращался в баронство, но не нашел ни вас, ни замка, на месте которого была лишь огромная яма. Там никто не строит жилья, все обходят это место стороной.

Я видел лишь графа Лавойса, он приехал на лошади, сидел в седле и молча смотрел на то место, где был замок. Не знаю, сколько он так стоял, я не стал подъезжать к нему, развернулся и уехал. Был в Кирадосе. Город медленно застраивается. Лавойс отдал баронство Лефруаш барону Дискенази, а у того попросту нет денег чтобы застроить и заселить эти земли. Еще говорят, что в тех местах стало меньше рождаться детей. Будто-бы мелкий народец грейси ушел вместе с вами и теперь там нет любви.

–Любовь есть повсюду, герцог.– задумчиво произнесла Анна.– И что же было с вами дальше?

–Дальше я нанял корабли, на них добрался до этого материка. Со своими людьми освоил приглянувшиеся незанятые земли, создал герцогство. Женился на Бьянке, дочери герцога Джонатана Крезиуса.

Он неплохой человек, его земли граничат с моими. Я плохо знал Бьянку, Джонатан вырастил свою дочь один, нежно любил и баловал ее. Он уговорил меня жениться на ней. После нашего брака она разболелась, стала нервной и неуживчивой. Ее отец просил меня быть с ней снисходительным, показать хорошим целителям. Вот я и показываю. Что с ней ?

–У нее немного нарушена работа печени и щитовидной железы, все не смертельно, но нервные срывы при этом возможны. Дня через три она будет совершенно здорова. С остальными органами у вашей жены все в порядке. Но… у нее скверный характер, она злобная, капризная, мстительная, неуживчивая особа. И это не лечится. А сама она исправляться никогда не пожелает.

Королева развела руками.

–Тут я бессильна. Терпите или перевоспитывайте.

Для своей столицы Курт и Анна выбрали холмистую долину с широкой рекой, несущей свои спокойный воды среди крутых берегов. На самом высоком из холмов они построили свой дворец из белого мрамора. Трехэтажный, с легкими, летящими ввысь колоннами, широкими окнами и красочными витражами, он возвышался над городом и был виден с его любого края. К дворцу вела длинная белоснежная лестница, вокруг него был посажен чудесный парк с цветущими клумбами, скульптурными композициями, широкими дорожками и зелеными лужайками.

Мимо одной из них Анна шла сейчас, возвращаясь после тренировки. Сегодня она встала пораньше, наметив себе разобраться с некоторыми документами. Заморосил мелкий дождик, она ускорила шаг и неожиданно столкнулась с Феликсом Алиестом. Они стояли совсем рядом, редкие капли дождя падали на землю. Герцог вдруг сделал шаг, положил ладонь ей на затылок, вторую на талию, привлек к себе и поцеловал. Анна чувствовала, что нравится ему, что он мучается этим неравнодушием к ней. Она отстранилась от него, упираясь ладонями ему в грудь :

– Вы женаты, герцог, а я, хоть и вдовствующая, но королева. И это недостойно для нас обоих.

Обойдя его, она торопливо прошла по дорожке в замок.

Два года прошло с тех пор, как погиб Курт и холодная пустота поселилась внутри нее. Дети и государственные дела не оставляли ей времени для слез и отчаяния. В редкие минуты, когда она оставалась одна, наедине с собой, ей приходилось крепко стискивать зубы, чтобы не упасть в ту черную, бездонную пропасть боли и отчаяния, рядом с которой она находилась постоянно. Лицо Курта, его улыбка, серые глаза, любимые и влюбленные. И ее одиночество, бессмысленное, холодное, страшное.

Она собрала вокруг себя надежных, верных людей. Вместе с ней они работали, создавая новое государство. Их с Куртом королевство постепенно превращалось в Империю. В ней ни на миг не прекращалась работа. Безработных не было ни одного, как не было на улицах нищих и беспризорных. Старики, дети – за всеми было присмотрено специальными службами, все нашли заботу и кров над головой. Анна была глубоко убеждена, что безделье и вседозволенность портит даже самых лучших людей. Это убеждение было привито ей с самого раннего детства. Она работала сама и все вокруг были организованы и расставлены на тех местах, где они могли проявить свои способности и принести большую пользу. Работали все. Рихард Престон был рядом с ней постоянно, помогая и поддерживая.

Она понимала, что люди хотят счастливой личной жизни, что им нужен отдых, праздники, вера, материальный достаток в семье. И все это присутствовало в ее политике внутри Империи. Свобода вероисповедания, право на родной язык, на отдых, на свободное перемещение. Организация праздников, театры, замечательные парки с площадками для отдыха, морские круизы вокруг материка…Анна старалась продумать все – и так не хватало Курта, его советов, помощи, любви, поддержки, просто его присутствия не хватало…

На обед были приглашены Фрэнсис Дамир, Рихард Престон и супруги Алиест. Герцог сидел за столом мрачный, не поднимая глаз.. Его супруга, кривя губы, жаловалась:

–Ваша прислуга совершенно разболтана, Ваше Величество. Сегодня, например, горничная плохо застелила мою постель, а потом уколола шпилькой, когда укладывала мне волосы. Пришлось ударить ее по рукам. Не понимаю, как вы управляетесь с королевством, если не в состоянии навести порядок в собственном доме.

Феликс вскинув голову, строго произнес :-Бьянка!

Дамир и Престон удивленно смотрели на герцогиню. Анна сделала им успокаивающий знак рукой, выпила глоток воды и, не поднимаясь со стула, спокойно и четко произнесла :

– Вы потеряли связь с реальностью, герцогиня. В доме королевы, где вам дали приют и облегчили ваши страдания, вы поднимаете руку на чужих слуг и говорите гадости хозяйке.

Герцог Алиест, в течение ближайшего часа ни вас, ни вашей супруги не должно быть во дворце, а через неделю – в королевстве. И ваша жена с этой минуты является нежелательной персоной в Новой Земле.

Герцог, сжав зубы и темнея лицом, встал :

– Я прошу у вас прощения, Ваше Величество, за недостойное поведение моей супруги.

Взяв за руку герцогиню, он повел ее к выходу из столовой. Она попыталась вырваться, что-то еще прокричать, но Престон щелкнул пальцами, в столовую быстро вошел один из стражников, оценил обстановку и ловко выставил скандалистку вон. Анна, как ни в чем ни бывало, продолжала обедать, Престон и Дамир присоединились к ней.

Сразу же после обеда к королеве подошел один из стражников и передал ей шкатулку :

–Ваше Величество, герцог Алиест, уезжая, просил передать вам.

В шкатулке оказались золотые монеты, а сверху лежало письмо Феликса Алиеста.

–Ваше Величество, Анна! Я возвращаю вам свой долг и еще раз благодарю за помощь, которую вы мне оказали когда-то. Не могу найти слова, чтобы рассказать, как неловко мне за поведение своей жены. Что поделаешь, в этом она вся и никто не в силах изменить ее натуру. Еще раз прошу простить меня. Феликс Алиест.

Анна сложила лист бумаги, печально усмехнулась. У каждого свой путь. Иногда пути пересекаются.

Чуть позднее королева пригласила к себе горничную, которая была приставлена к Бьянке Алиест :

–Тереза, я приношу вам свои извинения за гостью, которая оскорбила вас. Больше у нее не будет возможности посещать не только замок, но и королевство.

Горничная, поочередно то краснея, то бледнея, робко пролепетала :

– Что вы, Ваше Величество! Вам не стоит извиняться. Ваша гостья была больна, к тому же его Светлость, супруг госпожи Бьянки, уже извинился передо мной и подарил мне это украшение.

Тереза вынула из кармана своего передника красивое золотое ожерелье с рубинами.

–Приятно видеть и слышать о том, что герцог оказался таким разумным и воспитанным человеком.– промолвила королева.

Ее Величество королева Новой Земли Анна Кассель почти целый день провела в Академии точных наук. Ученый совет, состоявший из математиков, алхимиков и механиков обсуждал вопрос о создании механизмов, работающих при помощи магии. Источниками энергии в них могли быть накопители Силы, но вот принцип работы двигателя вызывал яростные споры. Каким образом распределить потоки Силы, чтобы они могли заставить двигаться любой механизм, что послужит передающей функцией между накопителем и колесами механизма? Анна слушала ученых мужей, не принимая ничьей точки зрения, она сама еще не решила, какая из них правильная.

Уже более трех лет прошло, как не стало Курта. Она подумала, что ему было бы интересно сидеть сейчас здесь, он бы непременно участвовал во всех этих спорах, чертил бы схемы, делал расчеты.

Уже поздно вечером заседание Совета закончили, не придя к единому мнению. Анне не хотелось возвращаться во дворец. Прогуливаясь по городу, она решила зайти в Управление Королевской службы безопасности. Отпустив охрану, поднялась на второй этаж, в кабинет начальника.

Рихарда Престона не было на рабочем месте и Анна попросила секретаря предоставить ей материалы по последним делам, над которыми он работал. Секретарь, опустив глаза, замялся и она, вскинув брови, сухо спросила:

–Или вы полагаете, что королева не имеет права об этом знать?

Секретарь, побледнев, кинулся к огромному сейфу, стоящему в кабинете Престона, быстро извлек из него несколько папок и, поклонившись, передал их Анне.

Рихард Престон, возвращаясь из поездки в одно из поселений, заметил, что окна его кабинета в Управлении светятся. Удивленный, он прошел к себе и еще больше поразился, увидев за своим рабочим столом королеву, изучающую бумаги в одной из папок, лежащих перед ней.

Анна, подняв на него глаза, усмехнулась :

–Ваши работники, господин Престон, не хотели выдавать королеве документы, над которыми вы работаете. Пришлось изрядно припугнуть.

–Извините их, Ваше Величество!– наклонил он голову.– Просто не было прецедентов. Отныне подобное не повторится.

Анна встала, слегка потянулась :

–Завтра мы с вами обсудим некоторые из этих бумаг. А на сегодня достаточно. Вы ужинаете у себя дома? Пригласите меня на ужин ?

Престон растерянно кивнул.

–Тогда прогуляемся, кажется, ваш дом недалеко отсюда. Сегодня я весь день занималась кабинетной работой .

В доме Престона Анне была выделена комната и к ужину она спустилась, приняв ванну и переодевшись.

–Не возражаете, если я у вас останусь ночевать?– вскинула она глаза, спокойно разглядывая хозяина дома. Престон кивнул :

–Как пожелаете, Ваше Величество!

За ужином они больше молчали. Анна ела мало, слегка пригубила сок из высокого бокала и собралась к себе в комнату.

Престон вызвался проводить ее. У двери в покои они остановились и Анна потянулась к нему, одной рукой обнимая за шею, пальцами другой неловко пытаясь расстегнуть пуговицу на его рубашке и одновременно тянулась губами к его губам. Рихард Престон, грозный Глава Службы безопасности, растерянно забормотав :-Ну что вы, Ваше Величество, уже поздно, вам спать пора,– пытался отодвинуть королеву в сторону, держал ее пальчики, не давая возможности расстегнуть его одежду.

Королева вдруг вздрогнула, лицо ее исказилось какой-то болезненной гримасой. Она отшатнулась от Престона и быстро войдя в комнату, закрыла дверь. Прислонилась к ней спиной и медленно сползла на пол. Она рассмеялась, накинув на комнату Полог Тишины. Закинув голову, смеялась все громче и слезы, злые и горькие слезы текли по ее лицу.

А в своей спальне, уронив голову на ладони, сидел Рихард Престон, желая просто умереть в эту минуту.

Рано утром Анна вышла в столовую к завтраку, как всегда свежая и подтянутая. Она присела к столу, положив на его край перчатки, внимательно и спокойно посмотрела на Престона насмешливым синим взглядом :

–Доброго дня! По поводу вчерашнего – извиняться не буду, все-таки я женщина, к тому же королева. Я ошиблась и моя ошибка вылилась в такую безобразную сцену. Не приходилось, знаете ли, обольщать мужчину. Мне казалось, Рихард, что я нравлюсь вам, что мы были бы неплохой парой, а вы бы справились с королевскими обязанностями. Моя самооценка оказалась весьма завышенной.

Она вскинула ладонь, не давая ничего возразить Престону :

–Надеюсь, произошедшее не слишком ранило вас и не помешает нам работать дальше, как и прежде. И я завидую той женщине, ради любви к которой вы отказали королеве. Завтракайте, я буду ждать вас в Управлении.

Она встала и, надевая перчатки, вышла. Престон остался сидеть за столом, невидящим взглядом уставившись перед собой. Вчера вечером женщина, которую он любил страстно и безнадежно уже свою вторую по счету жизнь, пришла к нему за теплом и участием, а он из-за какого-то нелепого страха и неверия так ужасно поступил с ней, да и с собой, пожалуй, тоже.


Глава 5


Когда он, бледный, с темными кругами под глазами, вошел в свой кабинет, Анна попросила его, читая раскрытую перед ней папку :

–Распорядитесь, пожалуйста, пусть сюда приведут задержанных вами братьев Брайншторм.

Рихард Престон отдал распоряжение и вскоре стражники ввели в кабинет двух мужчин со связанными за спиной руками. Старший – лет тридцати, темноволосый, голубоглазый, с приятными чертами лица, смотрел на них спокойно, без каких-либо эмоций.

Младший – со светлыми, чуть рыжеватыми волосами, кареглазый, лет двадцати пяти.

Усадив пленников на стулья, по знаку королевы с них сняли наручники.

–Итак,– начала Анна, перелистывая бумаги в папке. – Братья Брайншторм, Филипп и Марсель. Подданные королевства Шантарет. Более года пиратствовали в водах королевства Новая Земля. Двадцать восемь нападений на торговые суда, все ограблены, перекрашены, переименованы и проданы в портах других государств. Жалоба одного из купцов : раздет догола, гениталии вымазаны вареньем, оставлен привязанным к дереву на берегу одного из островов. Зачем?

–Затем.– буркнул старший брат.– Когда мы его взяли, в каюте обнаружили трех девушек, молоденьких, почти девчонок. Голые, голодные. Он их несколько дней по очереди терзал, купчина толстопузый, а кормить забывал. На том острове, где мы его оставили, мухи водятся особые, злые, кусачие. Теперь его девушки совсем не интересуют.

–Да? – задумчиво протянула Анна.

– Варенье-то какое было?

–Не знаю, не помню.– растерялся старший брат.

–Клубничное, кажется.– ласково поглядывая на королеву невинно дополнил младший.

–Так, так.– продолжила королева.– Командам корабля отдавались шлюпки, часть продуктов, вода…Сердобольные какие… А вот при нападении на судно «Палле» смертельно ранен его хозяин, купец Ирем Коллинз, позднее скончался от полученных ран. Других жертв не было.

–Купец сам виноват.– упрямо возразил старший Брайншторм.

– Полез в драку, его толкнули, он ребрами на борт с большой силой завалился, что-то повредил себе. Целителей рядом не было, не смогли спасти.

Анна откинулась на спинку кресла, задумчиво разглядывала братьев, морщилась, сводя брови. Что-то надумав, решительно сказала :

–У меня к вам есть деловое предложение. Купцы, пострадавшие от вас, требуют вашей смерти. Но, поскольку кровожадностью вы не отличаетесь, в море на редкость удачливы, смогли собрать команду, организовать свой пиратский промысел, да так, что больше года уходили от моих людей, хочу предложить вам работу на корону.

–Так что, и впрямь королева?– восторженно выдохнул младший из братьев.

– А я не поверил, думал, что просто похожа!

Старший мрачно повел на него глазами и тот замолчал, с тем же восторгом пожирая ее глазами.

–Мое предложение таково: королевству нужен военный, рыболовный, торговый и пассажирский морской флот. Корабли мы строим и покупаем, моряков учим. Нужны хорошие командиры, умеющие организовать охрану морских границ, эффективную работу гражданских судов. Предлагаю вам, Филипп, возглавить Управление по делам гражданского флота. А вам, Марсель, Адмиралтейство военного флота. Вашим заместителем станет Гектор Керман, старший морской офицер. Вы, Филипп, подберете себе заместителя сами, как и других работников.

От короны вы получаете : каждый по дому в столице, титул барона, пока безземельный, ежемесячную оплату в размере пятисот золотых монет. Все претензии короны к вашей прошлой противоправной деятельности снимаются. Команда вашего корабля после тщательной проверки по личному желанию будет направлена служить на разные корабли. Есть среди них по крайней мере два человека, у которых в прошлом имеются тяжкие преступления. Они будут осуждены и получат наказания в соответствии с приговором.

На все размышления вам даю сутки. Завтра сообщите о своем решению господину Престону.

–Не надо ждать до завтра.– буркнул старший брат.

– Мы согласны.

Анна, вопросительно выгнув бровь, посмотрела на младшего. Тот, усмехнувшись, кивнул, с явно мужским интересом разглядывая ее.

–В таком случае вас доставят в королевскую канцелярию. Оформите все документы, дадите мне магическую клятву, получите деньги на первые расходы и через два дня доложите о готовности приступить к работе.

Через два дня Ее Величество на приеме представила руководителя Управления по делам гражданского флота Филиппа Брайншторма и Командующего Морским военным флотом королевства Новая Земля Марселя Брайншторма.

Рихард Престон сомневался в правильности решения королевы, но время показало, что она не ошиблась.

Филипп Брайншторм в течение трех месяцев, работая чуть ни круглосуточно, организовал работу своего Управления, портов, верфи и гражданских флотилий на самом высоком уровне. А через пять месяцев после вступления в должность Марселя Брайншторма от агентов Службы безопасности пришло известие: к берегам Новой Земли вышла объединенная эскадра Невала, Лангедона, Варизонии и Шантарета.

Корабли военного флота Новой Земли спешно пополнялись боевыми магами и целителями, на каждый из них завозилось необходимое количество накопителей Силы, амулетов и артефактов.

Через три недели Марсель Брайншторм под Покровом Невидимости совершил первый рейд тремя кораблями к объединенной эскадре Старой Земли. Результатом рейда стало потопление четырех кораблей эскадры и ее потери в живой силе около ста пятидесяти человек. Потерь среди кораблей и матросов Брайншторма не было.

Через неделю объединенная эскадра, изрядно потрепанная, подошла к порту Ричардсон, где военной флотилией королевства ей был дан решающий бой. В результате него лишь два корабля эскадры вырвались из этого пекла и оба они сгинули в Великом океане во время штормов, так и не дойдя до родных берегов. Тридцать четыре корабля потеряли в общей сложности государства Старой Земли, пожелавшие богатой добычи, о которой ходили самые противоречивые слухи. Сколько было напрасно потеряно людей – можно было только догадываться.

Так закончился первый набег на молодое государство со стороны Старой Земли.

Взятые в бою корабли противника после ремонта и переоборудования пополнили военный и гражданский флот короны. Пленные моряки, после принесения магической клятвы, нашли себе место в портах и на верфи. Несколько офицеров решили преподавать морские воинские дисциплины в королевской школе. Возвращаться в родные государства не пожелал никто, тем более, что королева на просьбы некоторых из моряков помогла им в перемещении их семей на Новую Землю.

Граф Роланс Эмбер возвращался с приема от королевы Анны Кассель. Их сегодняшняя беседа касалась работы графа в Службе безопасности. Расположенный неподалеку большой портовый город был головной болью Эмбера. Без прохождения таможни пытались попасть в королевство многие агенты служб из других государств. Почти за четыре года работы граф накопил немалый опыт работы, об этом они и говорили сегодня с Анной. Ему нравилось, как она смотрела на него, тепло, ласково. А в конце беседы призналась :

–Вы так похожи на моего погибшего брата, граф. Глядя на вас, я постоянно думаю о нем.

Это признание смутило его, он понял, что навсегда будет для королевы только другом.

–Я хотел бы принести вам магическую клятву верности, Ваше Величество.– сказал он.– Почему вы не взяли ее с меня четыре года назад?

Анна улыбнулась и призналась :

–Я вам верю, граф, вы благородный человек. К тому же однажды, защищая одну королеву, вы были оставлены ею на обочине жизни. Другая королева вернула вам вашу жизнь. Неужели вы сможете быть неблагодарным по отношению к ней?

Сейчас граф шел и тепло улыбался, эта удивительная женщина умела сделать так, чтобы не осталось и тени огорчения на душе у ее собеседников.

На страницу:
3 из 4