![Дьявол на воде](/covers_330/68893443.jpg)
Полная версия
Дьявол на воде
– Я один, – коротко ответил я, не дожидаясь ее предположений.
– После обеда занесите мне предыдущий выпуск, – вмешался Билл и, хмурясь, посмотрел на Джину. – Я хочу еще раз прочитать статью, о которой мы только что говорили. Пойдемте, мистер Доусон, – он живо зашел в кабинет, и я последовал за ним.
Как только мы остались вдвоем, Билл обратился ко мне уже просто по имени:
– Садись, Ник, – он опустился в кресло, и оно качнулось под его тяжестью, – поосторожнее с Джиной. Очень любопытная особа с острым языком. Своей личной жизни у нее нет, поэтому нравится совать нос в чужую. Ищу ей замену. Никак не могу подобрать подходящую кандидатуру, но как только найду – уволю. Однако я не об этом хотел сказать, – улыбнулся он, покачиваясь в кресле. – Я поговорил со Сьюзен. Идея с отдыхом пришлась ей по душе, и мне сразу стало спокойнее.
– Отличная новость! – я искренне обрадовался услышанному.
– Еще Сьюзен заговорила о работе. Хочет снова заняться цветами. – В глазах Билла блеснули еле заметные слезы, и он поспешно опустил взгляд на столешницу.
– У нее получались чудесные композиции!
– О, еще какие! – подхватил Билл и весело забарабанил пальцами по столу. – Ник, сегодня вечером не задерживайся. Мы ждем тебя на ужин.
– Мне не хочется беспокоить Сьюзен.
– Ну что ты! Она сама просила передать приглашение.
– Если только…
– Никаких если, – Билл слегка хлопнул ладонью по столу, – к семи часам ждем тебя. Кстати, как с Мэгги? Кажется, вы нашли общий язык.
– Вполне, – коротко ответил я.
Билл выжидательно смотрел на меня, ожидая подробностей, но я больше ничего не добавил. На внутреннем телефоне замигала лампа вызова, и он вынужденно поднял трубку.
– Да, конечно. Пусть заходит, – одобрительно произнес Билл.
Послышались легкие быстрые шаги, и в комнату влетела Мэгги – решительная, уверенная, с горящими зелеными глазами, на высоких каблуках и в обтягивающем платье. В руках она держала ту самую папку с материалом на Пьера Мартина.
– Доброе утро, – увидев меня, она немного растерялась и замедлила шаг. Кабинет Билла тут же наполнился ароматом уже знакомых мне духов.
– Доброе утро, – широко улыбаясь, поздоровался я и задержал взгляд на ее пылающем лице.
– Ты что, снова надушилась?! – проворчал Билл. Вмиг его лицо раскраснелось, и он как ошпаренный кинулся к окну и настежь распахнул его.
– Всего лишь капельку. Простите, забыла, что у вас обострение.
– Ничего себе капелька! Пахнет так, будто весь флакон на себя опрокинула. Что у тебя там? Говори быстрее! И где же этот чертов ингалятор? – Билл начал шарить по карманам.
– Я принесла материал на Пьера Мартина. Вчера отобрала самое необходимое, то, что нужно включить в номер.
– Отлично, оставь на столе. Мне нужно, чтобы… – начал Билл, но вдруг закашлялся, побагровев еще сильнее, – чтобы закончила со статьей Пьера на этой неделе, – тяжело дыша, заключил он и обратился ко мне: – Ник, я бы хотел увидеть и твои статьи. Как дела с остальными проектами?
– Как раз работаю над ними. Еще понадобится несколько дней по проекту с дизайнером.
– Наверное, в машине оставил, – пробурчал Билл, продолжая выдвигать ящики в поисках ингалятора. Схватив связку с ключами, он махнул нам рукой: – Идите работайте, – и быстрыми шагами направился к двери.
Я поспешил встать, и мы вышли из кабинета. Мэгги шла впереди, постукивая тонкими золотистыми каблучками и оставляя приятный шлейф духов позади себя. Наслаждаясь чувственным ароматом парфюма, я ускорил шаг и сделал ей комплимент:
– А мне нравятся твои духи!
– Спасибо, это «Шанель», – усмехнулась она, посмотрев на меня через плечо, – не переживай, слова Билла меня не задели. Понимаю, он ведь давно страдает астмой. За последний год его состояние ухудшилось в разы.
Мы подошли к дверям кабинета, я пропустил Мэгги и вошел следом.
– На самом деле надушилась больше обычного. Совсем забыла, что нужно занести папку, – закончила она и облокотилась бедрами о барную стойку.
Юбка платья поднялась чуть выше колена, и я в очередной раз убедился в красоте ее стройных ног. Прекрасная грудь Мэгги взволнованно вздымалась, натягивая ткань платья до предела. Чтобы скрыть свое смущение, я засунул руки в карманы брюк и уставился на кончики своих туфель. Эта привычка преследовала меня уже давно.
– Ненавижу свои волосы, – нарочито громко фыркнула Мэгги, будто хотела снова привлечь мое внимание. Я невольно отреагировал и сразу же поднял голову, уставившись на нее. Она достала из сумки заколку, после чего, тряхнув головой, одним изящным движением приподняла часть локонов к макушке. Я не смог отвести взгляд и засмотрелся на ее красивые волнистые локоны.
– Нужно почти час потратить, чтобы привести их в порядок, – пожаловалась она, – иначе будут торчать в разные стороны.
– Это у тебя свои волнистые?
– Да. – Она выдержала паузу и добавила: – От папы унаследовала. Хм, наверное, поэтому так сильно и не люблю.
– Сложные отношения с отцом?
– Он бросил нас с мамой. Это долгая и неприятная история, – с грустью ответила Мэгги и, подойдя ближе, опустилась на мягкий диван.
– Случайно, не из-за него вы решили покинуть Англию?
– Ты очень догадлив, – легкая усмешка появилась на ее лице, – если коротко, то Филипп женат на маминой родной сестре и они воспитывают дочь Аманду.
– Ох, ничего себе… Филипп – это твой отец?
– Ага. С мамой у него случился головокружительный роман на первом курсе. Он обещал жениться, но, когда мама забеременела, сбежал. Спустя годы тетя привела в дом своего парня, чтобы познакомить с близкими. Это был Филипп. Разумеется, он не знал о том, что они сестры. Мама пожалела тетю и не стала ничего говорить. Они поженились. Спустя двадцать с лишним лет тетя подслушала разговор мамы с Филиппом и узнала правду. У них с мамой испортились отношения, а у тети еще и с мужем. В общем, мы улетели из Англии сюда в надежде обо всем забыть.
– А как Филипп относился к тебе? Он ведь знал все эти годы, что ты ему дочь, а не племянница.
– Мама говорит, что знал, но делал вид, будто не знает. Слишком боялся потерять тетю. Ее он любил, а с мамой, как говорится, было по юности, – с легкой иронией, но не без горечи ответила Мэгги.
– А твоей сестре сколько лет?
– Аманде? Она на восемь лет младше меня. Признаться, в детстве я очень ей завидовала, потому что у нее были заботливые родители и любящая тетя. А я и с мамой-то не очень хорошо лажу, мы постоянно спорим. С одной стороны, понимаю: набив кучу шишек по молодости, она пытается уберечь меня от боли и разочарований, но вместо этого вселяет только тревогу и недоверие. Мама мечтала стать учителем, поступила на курс английской литературы. Этого хотел и мой дедушка. Но дочь не оправдала его надежды, забеременела на втором курсе, бросила учебу и пошла работать поваром, а ведь у нее могла быть совсем другая жизнь. Мама проводит весь день у плиты, и пусть получается у нее замечательно, но этого ли она хотела на самом деле? Приходить домой пахнущей не духами, а специями и приправами.
– Хм, грустная история. Надо же, а я ведь тоже совсем не нахожу общего языка с мамой, – тронутый неподдельной откровенностью Мэгги, я подошел к дивану и сел рядом с ней. – Мама никак не может смириться с тем, что дети выросли, и постоянно вмешивается в нашу жизнь. Если же мы сопротивляемся, она прибегает к разным манипуляциям.
– Мне это очень знакомо. Мама тоже пытается вмешиваться в мою жизнь, а мне ведь уже тридцать.
– А чем она недовольна?
– В основном моим поведением и отношениями с мужчинами. Ей не нравится, что я дурачу их. Ты ведь видел, как ловко у меня получается.
– Но это небезопасно.
– А мне нравится наблюдать за их глупыми, смешными лицами…
Я не хотел выслушивать иронию в адрес мужчин, поскольку и меня это задевало. Поэтому не дал ей договорить, задав следующий вопрос:
– Ты одна в семье?
– Да, мама больше не захотела рожать. А ты?
– У меня есть и сестра, и братья.
– Если честно, я бы не подумала, что у тебя сложные отношения с мамой. По тебе не скажешь.
– Почему?
– Ты спокойный и уравновешенный. Кажется, что с любым человеком найдешь общий язык.
– Ты серьезно? Не думал, что произвожу такое впечатление.
– Да-а, и еще у тебя очень славные веснушки!
– Эх, снова эти веснушки…
– А что с ними не так? Они тебе очень идут.
– У меня, как и у отца, немного детские черты лица. К тому же еще и веснушки. Мне не раз говорили, что они придают юношеского обаяния, но я их все равно не люблю. Твои волосы можно превратить в красивые локоны, а с веснушками ничего не сделаешь.
Мэгги громко рассмеялась. Как же мне нравился ее приятный смех, от которого по коже пробегали мурашки. Я тоже засмеялся.
– Странно, Ник.
– Ты о чем?
– Мы знакомы больше недели, а кажется, будто целую вечность. С тобой так легко!
– И мне с тобой тоже, – пылко ответил я, не сводя с нее горящих глаз.
Мэгги перевела взгляд и, краснея, откинула локоны назад. Сейчас она была совершенно другой: исчезла уверенная соблазнительница, в кресле сидела смущенная и застенчивая девушка. Я заметил, как ее разгоряченное лицо запылало еще сильнее под моим пристальным взглядом.
– У нас столько дел, а мы сидим. – Все еще борясь с волнением, она поднялась с дивана и отошла к столу.
Я последовал за ней, размышляя о том, почему же она так сильно разволновалась. Неужели из-за меня? В душе мелькнула зыбкая надежда, отчего сердце в груди забилось быстрее. Подходя к столу, я вспомнил слова Джона: он всегда говорил, что ему не нравился мой прямой взгляд и голубые глаза, заглядывающие в самую душу, возможно, и на Мэгги они так же подействовали.
Не хотелось ее больше смущать, и я торопливо сменил тему, расспрашивая о проектах. Мэгги с радостью переключилась на дела и принялась в подробностях рассказывать о деталях будущих публикаций. И тут я понял, что еще нас так сильно объединяет – это любовь к журналистике.
Однако я, в отличие от нее, не смог сразу включиться в работу, но ближе к вечеру, когда Мэгги удалилась к себе в кабинет, я полностью погрузился в проект и начал писать свою первую статью в «Мериал».
После работы я поехал к Фрэнсисам на ужин, размышляя по дороге о Сьюзен. Хотелось увидеть ее в хорошем настроении. Подъезжая к дому, я заметил черный автомобиль Билла и припарковался рядом. Со смешанными чувствами надежды и тревоги я вышел из машины и, наспех поправив белую рубашку, решительно поднялся по ступенькам в светлый холл. Из столовой доносились безумно аппетитные ароматы корицы и вкусный запах жареной курицы. Я принял это за хороший знак и радостно направился к стеклянным раздвижным дверям. Видно было, что здесь ждут гостей: стол накрыт, приборы аккуратно разложены. Однако ни Сьюзен, ни Билла я не нашел. Вдохнув восхитительный аромат специй, я вернулся в гостиную и хотел поискать хозяев в комнатах, но, уже шагая по ковровой дорожке коридора, передумал и решил дождаться их в холле.
Однако уйти я не успел, так как мое внимание привлекло тихое всхлипывание, такое жалобное, будто плакал ребенок. Соображая, откуда доносятся эти звуки, я подошел к приоткрытой двери. В комнате на кровати сидела Сьюзен: голова опущена, руки сложены на коленях, а телефонная трубка лежит на полу, словно случайно выскользнула из рук.
На стене я увидел фотографию в рамке: Шерли в гидрокостюме счастливо улыбалась в компании друзей. Наверняка это была ее комната. Мне стало неловко, и я поспешил уйти. Но Сьюзен неожиданно подняла голову и, наспех утерев слезы, встала с кровати.
– Ник, как я рада, – она подошла, протянула мне руки, и я с улыбкой крепко сжал их. – Я ждала тебя. Пойдем же, стол уже накрыт. Билл скоро присоединится к нам.
Все еще держась за мою руку, Сьюзен вежливо провела меня в столовую и усадила за стол. Она старалась выглядеть веселой и с деланой беспечностью заботливо придвигала ко мне тарелки, наполненные едой. Я был голоден и с удовольствием уплетал мясо цыпленка с жареным картофелем.
Подцепив вилкой салат из креветок и ветчины, я украдкой посмотрел на Сьюзен. Она сидела напротив, устремив пустой, безжизненный взгляд на стол, заставленный разными вкусностями. В широких джинсах и свободной белой рубашке, с собранными в узел волосами, она выглядела совершенно истощенной. Ее тонкие, сухие пальцы нервно мяли салфетку. Я не мог продолжать делать вид, будто ничего не замечаю, поэтому спросил:
– Сьюзен, ты чем-то обеспокоена?
Она вздрогнула и взглянула на меня глазами, полными тревоги.
– Ах, Ник, – отчаянно прошептала она, и слова полились стремительным потоком, словно только и ждали подходящего момента. – День начался замечательно. Я хлопотала на кухне и ждала вас с Биллом. Перед самым твоим приходом позвонил Майкл, сообщил, что Шерли несколько дней отказывается пить антидепрессанты и ему слишком сложно с ней. Сегодня утром, когда он уезжал на работу, Шерли закрылась в ванной, и Майкл не смог уговорить ее выйти. Позже она позвонила ему и сообщила, что вскроет себе вены.
Сьюзен сделала паузу. Закусив губу, борясь со слезами, она пыталась овладеть собой. Спустя несколько секунд, все с той же тревогой в глазах, она продолжила:
– Майкл сильно испугался и сразу же примчался домой, но застал ее на кухне. С его слов, она пила кофе и посмеивалась над ним, даже хохотала. – Бледное лицо Сьюзен приняло смущенное выражение. Она постаралась оправдать дочь. – Я не думаю, что Шерли сделала это специально, просто ей тяжело сейчас.
– Но для чего она позвонила Майклу?
– Хотела проверить реакцию, нужна ли она ему еще. Майкл наверняка преувеличивает. Моя девочка в отчаянии, нужно срочно забрать ее домой.
– А как же ваш отдых с Биллом? Вам ведь нужна перезагрузка.
– Ах да, я потороплю Билла. – В холле послышались шаги. – Как дела дома, Ник? – Сьюзен мгновенно перевела тему разговора.
Немного растерявшись, я ответил сбивчиво:
– Все хорошо… У Джека ожидается пополнение в семье.
В этот момент в столовую вошел Билл: бодрый, полный воодушевления и в подозрительно сентиментальном настроении. Весело напевая себе под нос, он приветливо кивнул мне и, улыбаясь, поцеловал жену в висок. От него пахло одеколоном для бритья.
– Продолжайте, я вас, кажется, перебил, – он отодвинул стул и сел за стол, пододвигая к себе приборы. – Так о чем вы говорили?
– Ник рассказывал, что его мама скоро станет бабушкой, а отец – дедушкой. Как же мы этого ждем от Джона, правда, Билл? – глаза Сьюзен мечтательно загорелись.
– Правда, милая, – он ответил так, будто сам не верил своим словам. – Давно я не видел тебя такой счастливой.
– Джон обещал жениться в следующем месяце. У него есть перспективная работа и замечательная девушка, чтобы создать семью и подарить нам внуков.
Билл промолчал и, постукивая приборами, положил в тарелку немного салата. Кажется, он знал о сыне намного больше, чем Сьюзен, и наверняка скрывал его проделки. Именно поэтому не сильно верил в счастливый брак, которого так ждала жена.
Остальное время мы провели за теплой беседой, обмениваясь воспоминаниями из нашей с Джоном студенческой жизни. Перед моим уходом Сьюзен попросила мужа ускорить отпуск, и он, окрыленный и счастливый, обещал ей завтра же заняться этим.
Я попрощался с Фрэнсисами и в девятом часу вечера приехал на пляж. Меня встретил громкий шум волн, теплый ветер приветливо ударил в лицо. Я снял обувь, закатал брюки до колен и медленно зашагал по влажному песку. На фоне звездного неба яркими огнями горел пирс. Оттуда еле слышно доносилась музыка и счастливый смех влюбленных пар. Я глубоко вдохнул соленый воздух, кажется, даже он сегодня был пропитан романтикой. Прохладные волны накатывали на берег, солнце садилось за горизонт, а я, с туфлями в руках, в пене и брызгах, продолжал одиноко шагать вдоль берега, все больше поддаваясь меланхолии.
Все эти разговоры о Шерли, о ее неизлечимой болезни заставили меня задуматься о жизни. Я редко размышлял о том, что имею, казалось, все еще будет: если не сейчас, то завтра. И даже если что-то не получалось, не торопился, а ждал, словно целая вечность впереди. Но сейчас, слушая плеск волн, я задумался о том, насколько быстротечна жизнь. Несколько лет назад я был таким же Ником, как сейчас. Что я имел? Все то же: работу и больше ничего. Тогда мне казалось, что я еще молод и в тридцать у меня точно будет семья. Вот мне уже скоро тридцать, и ничего не изменилось.
А сделал ли я что-нибудь за эти годы? Нет, боялся. Любовь приносит не только счастливые моменты, еще и нестерпимую боль. Я вспомнил о своих неудачных любовных опытах, в которых было мало приятного, и в груди защемило.
«Женщины! И кто вас поймет?» – с досадой прокричал я и, подняв маленький камешек, с силой зашвырнул его в воду.
Ветер еще настойчивее затеребил короткие волосы и приподнял рубашку, совсем выбившуюся из-под ремня. В этот момент на берег обрушилась новая волна и обрызгала меня с головой. Не обращая внимания, я шел дальше, утопая в песке. Возле пирса остановился: от ярких огней кругом было светло и играла музыка. Довольные туристы делали селфи, кафе и рестораны зазывали гостей.
Я уже собирался повернуть назад, но мое внимание привлек серфер в темном гидрокостюме: высокий, хорошо сложенный, с королевской осанкой. Он выглядел так, словно был вылеплен самым лучшим скульптором в мире. С доской в руках он плавно погружался в воду неподалеку от пирса. Спустя мгновение, не успел я опомниться, серфер величественно плыл по океану. Закрученный волнами, исчезал и словно из ниоткуда снова появлялся. Дух захватывало, и сердце замирало! Некоторое время я завороженно следил за его смелыми, искусными трюками, но вскоре потерял из виду. Он так быстро растворился в темноте, что я даже задумался: а не привиделось ли это мне?
Глава 6
Утром Билл сообщил, что уходит в отпуск со следующей недели. Несколько часов я провел, занимаясь его заданиями. Зная недоверчивый нрав своего руководителя, я не хотел его волновать и решил сразу приступить к делам. Весь день просидел за работой, выпил несколько чашек кофе и отвлекался только на телефонные звонки. Осталось посмотреть коммерческое предложение и отправить запрос в отдел типографии, но это я решил сделать завтра.
Покончив с делами, я собрал документы в портфель и выключил ноутбук. Надеясь застать Мэгги в кабинете, я прямиком направился к ней. Сегодня мы не виделись ни разу.
Мэгги, в рубашке с коротким рукавом, заправленной в льняные брюки, и в сандалиях, стояла возле двери в кабинет и возилась с ключом в замочной скважине. Ее длинные волосы были собраны в пышный хвост и повязаны светлой лентой.
– Мэгг! – я радостно зашагал к ней. – Сегодня был тяжелый день.
– Привет, Ник, – она бегло взглянула на меня и продолжила возню, – я хотела зайти к тебе, но и у меня сегодня день выдался не из легких. Кажется, ключ окончательно застрял, – вспыхнула она.
– Давай помогу, подержи-ка портфель.
Она отошла в сторону, а я принялся за дело.
– Ты домой?
– Да, – кивнул я и склонился к замочной скважине, пытаясь вытащить ключ, – а ты?
– Я на пляж. Хочу прогуляться.
– Держи, – улыбаясь, я протянул ключ. – Слушай, а можно с тобой? Я сегодня жутко устал.
– Спасибо, – засмеялась она и вернула мне портфель. – Можно, я познакомлю тебя с друзьями. – Легким прикосновением Мэгги поправила воротник моей рубашки и, плавно покачивая бедрами, направилась к выходу. Я зашагал следом, думая о том, как же она хороша!
Мы подошли к машине, и я помог ей устроиться на переднем сиденье. Автомобиль вмиг заполнился ароматом ее духов, и я, опьяненный не только запахом парфюма, но и присутствием самой Мэгги, быстро завел мотор, пытаясь скрыть радостное возбуждение. Почти всю дорогу она молчала и задумчиво смотрела в окно. Выглядела уставшей. Лишь пару раз мне удалось перекинуться с ней дежурными фразами.
Припарковав машину у обочины дороги, я помог Мэгги выйти, и мы спустились по уже знакомой мне тропинке к пляжу.
– Хорошо жить возле океана. Ты, наверное, часто гуляешь?
– Да-а, особенно когда на душе неспокойно, волны будто уносят твои проблемы.
Я заметил, что Мэгги погрустнела: ее глаза не блестели, как прежде, бьющая через края энергия куда-то испарилась, а на смену пришло подавленное настроение. По дороге я увидел маленький киоск и остановился купить две бутылки колы. Сняв крышки, я протянул бутылку Мэгги. С благодарной улыбкой она взяла колу и сделала несколько больших глотков. Мы снова зашагали по остывшему песку, окутанные вечерней прохладой, и любовались яркими огнями пирса, светящимися вдали.
– Может, перекусим? – предложил я.
– Я не голодна. На пирсе слишком шумно, лучше посидим здесь.
Она шагнула в сторону бревен, аккуратно сложенных у самого берега океана. Я последовал за ней. Пирс, переливаясь разными огнями, остался вдалеке.
– Это наше укромное местечко. Мы любим здесь собираться с друзьями. – Мэгги села лицом к океану, я устроился рядом с ней. Вечерние прохладные волны накатывали на берег, смывая следы на песке. Она нагнулась и зачерпнула ладонью горсть освежающей воды.
– А почему вы собираетесь именно на бревнах?
– Сама не знаю. Мне нравится здесь: тихо и безлюдно. Туристы сюда не придут. Они и не подозревают, что дальше есть тропинка, по которой можно попасть на шоссе. Между прочим, для меня самый короткий путь на работу.
– Да, удобно. Я тоже заметил, еще в прошлый раз.
– Как ты его нашел? Только местные знают, чужие здесь не ходят. – Ветер растрепал локоны Мэгги, и она заправила выбившуюся прядь под ленту.
– Моя квартира находится в нескольких кварталах отсюда, вдоль этого шоссе. Я искал пляж и случайно забрел сюда.
– Удачно ты забрел, – улыбнулась она, и на ее щеках выступил слабый румянец.
– Да, – я тоже заулыбался, понимая, о чем она говорит.
Некоторое время мы просто молчали, наслаждались волнами, изредка накатывающими на сушу. Протяжные крики чаек сквозь шум океана доносились до наших ушей, а где-то вдалеке слышался рокот взлетающего самолета.
– Поговаривают, что раньше дьяволы устраивали соревнования и часто засиживались здесь.
– Что за дьяволы?
– Несколько лет назад, когда мы с мамой переехали сюда из Англии, я встретила одного из них на этих бревнах. Он рассказал, что год назад их была целая компания и называли они себя «Морскими дьяволами», а жители прозвали их «Дьяволами на воде».
– Дьяволами? – я нахмурился.
– Да, потому что они всегда были одеты в черные плавательные костюмы. Бесстрашные и одержимые, словно дьяволы на волнах!
– В черных костюмах? – переспросил я и тут же вспомнил вчерашнего величественного серфера с доской, взлетающего вверх на волнах. Да, в этом поистине было что-то дьявольски красивое! – А куда они все разбежались?
– Я тоже спросила, и он рассказал грустную историю. С его слов, одна девушка из компании полюбила дьявола, но потом предала его с другим серфером из этой же компании и сбежала. Вот так их дружба и развалилась.
– Предательство, да, нет ничего больнее, – прошептал я. – И что он еще говорил?
– Я видела его на пляже всего лишь раз. Он сказал, что зашел посидеть на бревнах и повспоминать о тех днях.
– Что-то вроде ностальгии?
– Думаю, да. На вид ему было около пятидесяти лет.
– Ого!
– Не удивляйся. Серфинг объединяет людей разных возрастов и профессий. Кстати, ты первый, кому я пересказываю эту историю.
– Неужели никто больше не интересовался?
– Не-а, – Мэгги неожиданно махнула рукой в сторону. – Смотри, Том! И как всегда, один, – с грустью в голосе произнесла она. – Подойдем к нему?
В десяти метрах от бревен находилось небольшое заброшенное бунгало, возле которого стоял пластмассовый белый столик. Смуглый парень сидел под пляжным зонтом и играл в шахматы сам с собой, расставляя фигуры и устраивая ловушки мнимому сопернику. Его глаза лихорадочно бегали по шахматной доске, и он что-то бубнил себе под нос.
– Твой друг? – спросил я.
– Том полгода назад перебрался сюда с соседнего пляжа, подружился с нами и стал добровольно следить за порядком на берегу. Мы шутя называем его «смотрителем пляжа».
Я подал руку Мэгги, она спрыгнула с бревен, и мы направились к Тому. Подходя ближе, я узнал его – это был тот самый парень с изуродованным лицом. Он подходил к Мэгги и предлагал свою помощь, когда я вытащил ее на берег.
– У него шрам на лице, видишь? – шепнула она и замедлила шаг.
Левую сторону лица бедняги обезображивал большой шрам от самого кончика носа до мочки уха, которого у него не было: вместо него образовался огромный рубец.
– Не обращай на шрам внимания. Тома это сильно задевает.
– Хорошо, а что с ним произошло?
– Акула налетела. Спас гидрокостюм и то, что она оказалась маленькой. Изуродовала лицо, сорвала ухо и зацепила несколько пальцев на руке.