Полная версия
Хоакин Феникс. Он все еще здесь. Биография
Дочь Берга Дебора Дэвис (урожденная Линда Берг) написала разоблачение «Детей Бога» и утверждала, что ее отец постоянно пытался вступить с ней кровосмесительные отношения. Она приводила такие слова своего отца: «В Библии Бог делает много исключений из своих правил. Как ты думаешь, каким образом Адам и Ева стали родоначальниками человечества?»
Она писала: «Он часами бранился, приводя цитату за цитатой из Писания, чтобы доказать свою точку зрения. Затем он стал на меня нападать. Ведь я отвергла желание отца вступить в кровосмесительную связь. Оказывается, я не согласилась воспринимать его как Божьего пророка». Арлин позже говорила: «Парень, который управлял общиной, сошел с ума. Он стремился привлечь богатых последователей с помощью секса. Ну уж нет».
В 2001 году, отвечая журналу Uncut на вопрос о своем детстве и том времени, когда его родители были членами секты «Дети Бога», Хоакин решительно продемонстрировал свою точку зрения: «Возможно, движение и превратилось в секту, но когда мы в ней состояли, это была в самом деле религиозная община. Это было время, когда люди поставили под сомнение нуклеарную семью пятидесятых, они говорили, что их не устраивают методы воспитания их родителей и искали другие пути. Родители просто хотели найти альтернативный способ воспитания детей; они не хотели растить нас в Бронксе. Мама выросла в Бронксе, и каждый день она боялась приходить домой из школы».
«Родители никогда не были слепыми адептами. В действительности они поняли, что ситуация меняется, и стоящие за этим идеи отличаются от тех, к которым они стремились, – поэтому мы ушли. Ужасные вещи, которые я слышал о группе в 80-х, мы не застали. Мы пытались разобраться, как создаются альтернативные общества. Многие из них допустили те же ошибки, что и наше более обширное движение, в котором человеческое самомнение и жадность поглотили все остальное. Думаю, с общиной случилось именно это. Но никогда не было той картины, которую рисуют люди».
После смерти Дэвида Берга в 1997 году представители «Семьи», как теперь называли общину, попытались преодолеть дурную репутацию своего движения. Они написали бывшим последователям: «Мы надеемся, что бывшие члены попытаются принять и понять, что Семья за эти годы сильно изменилась. Наши общие убеждения, идеи и миссионерская цель достижения мира через проповедь Евангелия, конечно, остаются прежними, но произошли совершенно определенные изменения линии поведения – не ради выгоды, но в силу необходимости, согласования и осуществления таких изменений».
«В частности, [рыбалка флиртом] не практикуется с 1987 года. Сексуальные контакты между взрослыми и несовершеннолетними с 1986 года являются проступком, который наказывается отлучением».
Но в свое время «Дети Бога» перестали удовлетворять Джона и Арлин. Как отмечал Хоакин, движение быстро стало погружаться в мутные воды, и они захотели уйти. Их выбор был ограничен, однако им помог друг, которого они встретили во время путешествий.
Американский миссионер, отец Вуд, давно знал семью Боттомов.
«Я познакомился с «Детьми Бога», когда руководил молодежным служением в штате Миранда, окружающем Каракас. Они очень увлекались Иисусом. Их лидер сказал мне: «Посмотрим, сможем ли мы работать вместе». И мы пытались, мы серьезно пытались работать вместе, включать их в мою работу, устраивать выступления. Я собирался встретиться с группой детей. Я сказал «Детям Бога»: «Почему бы вам не прийти, не попеть немного и не посмотреть, дополняем ли мы друг друга»? Их группа из 12 или 15 человек жила со мной в цоколе собора города Лос-Текес в Венесуэле. Мы пытались работать вместе, но они были все время в разъездах, [так что] было невозможно планировать или выполнять какую-либо организованную работу. У них все делалось очень спонтанно. У них Бог говорил им делать что-то в этот же день и тому подобное. Они устраивали собрание и решали: «Сегодня им это не подходит», поэтому… и из-за определенных богословских расхождений, а также потому, что их интерпретации были скорее крайними протестантскими и очень апокалиптическими, типа «Конец света наступит очень, очень скоро», они пошли своим путем, а я своим».
Семейство Боттомов однажды нанесло ему визит. Они были без гроша, едва выживали, и теперь, с четырьмя ртами, которые нужно было кормить, поняли, что нуждаются в помощи.
Вуд рассказывал: «Когда в один прекрасный день Арлин и Джон постучались в мою приходскую дверь, они сказали, что решили уйти и следовать Библии, а не Моисею Давиду. У них не было ни еды, ни денег, ни пристанища, ни способа вернуться в Америку. Но у них была невероятная вера и надежда, что Бог им поможет».
Вуд сжалился над парой и их чудесным потомством. Он знал об их умении развлекать публику, и поэтому был найден компромисс. Они будут петь на воскресной службе, и за это Вуд позволит им остаться у него. Так продолжалось несколько месяцев – до того, как они сделали попытку позаботиться о себе сами, и переехали, со слов Ривера, в кишевшую крысами хижину на пляже за городом.
«[Там] не было туалетов. Это было в самом деле ужасно, но меня нельзя было испугать. Если ты вырос в дороге, ты не боишься такого рода вещей, ты не начинаешь недоумевать. У нас была вера, много веры. Мне не известно высшее Существо в облике мужчины, женщины или медузы, но когда я думаю о родителях, их разных мирах и о том, как они встретились и завели детей, я понимаю, что наверху должно что-то быть», – говорил Ривер.
При этом Вуд описывал их новое жилище как совершенно адекватное, рисуя идиллическую картину с молодыми людьми, собирающими с деревьев кокосовые орехи и манго, и упоминая наличие при доме плавательного бассейна.
Если Ривер действительно время от времени утрировал какие-то детали своего прошлого, это, несомненно, способствовало формированию его образа свободолюбивого и чувственного страдальца, который он позднее поддерживал и продавал. Однако к слову сказать, в начале карьеры его просили не увлекаться подобными вещами.
Конечно, Арлин могла бы обратиться к своей семье, которая, без сомнения, помогла бы финансово, но она не стала в то время рассматривать такой вариант, по крайней мере, до тех пор, пока они не вернулись на родину. Идею вернуться в США Джон и Арлин обсуждали неоднократно и, в конце концов, осознали, что время для этого настало. Тем не менее, оплата переезда вызывала очевидные затруднения. Они снова пришли к отцу Вуду, и Джон попросил его совета о том, как вернуться в Штаты.
Вуд рассказывал: «Хотя они определенно были бедны, по венесуэльским меркам уровня бедности они не достигли. Они испытывали затруднения, у них не было много денег, и она не знала, куда они в действительности отправятся».
«Про себя я подумал: «Мы все еще строим приход, но много занимаемся благотворительностью. Мы пытаемся помочь нуждающимся по всему городу». Но я не чувствовал себя вправе использовать приходские деньги для «гринго», чтобы оплатить им билеты на самолет обратно в Штаты».
«Потом мне внезапно пришло на ум, что добраться туда можно не только самолетом. Можно отправиться морем. В моем приходе было много басков, которые по своей природе являются мореплавателями, и я знал, что некоторые из них занимаются судоходством. Я пошел поговорить с одним капитаном, который был членом церкви и владельцем небольшой линии морских грузовых перевозок».
Вуд объяснил ситуацию, в которую попала семья, и капитан проявил сочувствие, тем более что он видел детей поющими в церкви и, как и большинство других людей, считал их симпатичным семейством. Им была предоставлена одна каюта. Вуд был очень рад, более того, испытал судьбу и спросил, не сможет ли кок испечь торт для Хоакина, которому во время поездки исполнится четыре года. Капитан охотно согласился и на это, ведь он не вез в Америку нелегальных иммигрантов. Это была американская семья, которая пыталась вернуться домой.
Несмотря на то что в рассказах Ривера эта история также была приукрашена – он заявлял, что они пробрались на корабль тайком и были обнаружены в середине поездки, – во время путешествия с ними обращались хорошо. Корабль доставлял партию игрушек Tonka, и поэтому на четвертый день рождения Хоакину подарили огромный торт и игрушку. Это была самая первая его игрушка – и когда он держал эту уникальную вещь, подаренную ему на день рождения, его лицо сияло от радости.
Хоакин всегда всеми силами старался дистанцировать родителей, брата и сестер от репутации бродяг, которая за ними закрепилась, досадуя, что их представляют как проблемную семью. «Родители всегда поощряли нас в выражении своих эмоций. Они всегда поддерживали нас, что бы мы ни собирались делать. Если ты хотел играть на пианино, отлично, продолжай в том же духе. Если мы наряжались в костюмы и портили мамины платья, она просто смеялась. И родители были самыми малокритикующими людьми на свете. Пока я рос, я никогда не думал, что вот плохой человек, а вот хороший. Обычно нас подвозили люди, которые могли бы показаться вам преступниками. Вся помощь, которую мы получали, все люди, которые открывали нам свои двери и принимали нас – все это поражает меня больше всего».
Он добавил: «Я вспоминаю дни рождения и празднования Рождества, когда мы не могли позволить себе подарки, поэтому мы пытались делать их сами. Часто мы были ограничены в еде. Но нам было все равно, ведь мы были детьми. Родители всегда говорили с нами как со взрослыми, они вовлекали нас в принятие решений. Когда я оглядываюсь назад, я не могу понять, как они справлялись, но именно так и было. У нас не было денег, но мы были богаты во многих других аспектах».
Четвертый ребенок Арлин и Джона, Саммер, сказала почти то же самое: «У нас не было денег. Все, что у нас было, это мы сами. Это все, что нам было нужно».
Путешествие подарило захватывающие и незабываемые эмоции, но при этом послужило основой для ранних травмирующих впечатлений. Однажды пытливый Хоакин с семьей поднялся на палубу, чтобы посмотреть на работу команды. Тогда он увидел, как рыбаки вытаскивают огромный улов. С открытым ртом он смотрел, как они бросали рыб на палубу, и в ужасе кричал, когда они извивались без воды. Но для чувствительного четырехлетки худшее было еще впереди.
Чтобы добыча не соскальзывала с палубы, рыбаки убивали некоторых рыбин, ударяя о стену. Несколько минут назад Хоакин видел, как рыбы прыгали в воде, а теперь они лежали мертвыми у его ног.
«Тогда мы впервые увидели, что в реальности происходит с «едой» перед тем, как она попадет на стол, и мы просто решили больше никогда не есть то, что когда-то дышало», – вспоминает он.
Травмированный Хоакин умолял родителей больше никогда не есть животных. Успокаивая сына, Арлин настояла на том, чтобы они действительно стали вегетарианцами – позже они отказались и от молочных продуктов, так как это также подразумевало использование животных в собственных интересах.
«Дети были маленькими, и они понимали, что отказываются от пиццы, но они захотели сделать это по нравственным причинам. Думаю, если бы мы сказали, что собираемся стать вегетарианцами, потому что это полезнее, сделать это было бы сложно. Это определенно вопрос морали», – говорила Арлин.
Принятому тогда обету Хоакин следует до сих пор. Конечно, это не значит, что он никогда не оступался, даже в детстве он таскал шоколадки. Однажды он сказал: «Я не пытаюсь навязать свои взгляды кому-то еще, я просто могу сказать, что чувствую это правильным для себя».
«Разумеется, у меня были промахи. Когда мне было около 12 лет, я остался с другом в Сан-Диего. Они заказали пиццу, и я подумал: «Я съем немного чертовой пиццы». Я съел два куска, и в течение двух дней меня рвало».
«Я странный в том, что обожаю салаты и овощи. Я никогда не был сладкоежкой и не очень люблю слишком жирную пищу. Я – мечта родителей».
В конце 1978 года они, в итоге, прибыли во Флориду, чтобы начать новую жизнь в Штатах, и остались с родителями Арлин, которые переехали туда из Нью-Йорка. Джозеф и Марджори Дунец были очень рады увидеть внуков.
Состоялось эмоциональное воссоединение близких людей, те же, кто видел друг друга впервые, скрепили свое знакомство многочисленными объятиями. В четыре года Хоакин наконец ступил на американскую землю, и его сразу окружили радость и любовь.
Семье предстояло научиться понимать друг друга. Шокированная Марджори потребовала, чтобы Ривера немедленно зачислили в школу – это было совершенно чуждо Риверу, тогда семилетнему, и до этого момента учившемуся только дома.
Оказавший большое влияние на жизнь детей Гас Ван Сент рассказывал: «Он [Ривер] жил довольно странной жизнью. Однажды он сказал мне, что не знал, что такое анекдот, пока ему не исполнилось 9 лет и он вдруг не оказался в государственной школе, где кто-то рассказал подобную историю, а он и не знал, что такое бывает. Смех и забавные вещи были ему известны, но он никогда не слышал об анекдотах».
Они снова оказались рыбами, выброшенными на берег. Но Джон Боттом был полон надежд – он вернулся домой, вместе со всей своей семьей.
Для Хоакина началось его американское приключение.
Глава II
С чистого листа
Хоакин – или Лиф, как его теперь называли (потому что «у брата и сестер были эти красивые имена, и, видимо, я чувствовал себя немного обделенным»), – был, как он сам признавал, «маленьким ужасом». Этот комок неиссякаемой энергии и озорства, по его же словам, хотел только «бить окна и тому подобное». Он рассказывал, что заставлял плакать няню и опускал в машине окна, когда всем было холодно. При этом Хоакин также был тем самым мальчиком, который не мог просто пройти мимо бездомного, а садился с ним рядом и болтал целую вечность. Марта Плимптон, долгое время встречавшаяся с Ривером и снимавшаяся с Хоакином в фильме Родители
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ривер – англ. River (букв. «река»), Саммер – англ. Summer (букв. «лето»), Рейн – англ. Rain (букв. «дождь»), Либерти – англ. Liberty (букв. «свобода»), Лиф – англ. Leaf (букв. «лист»). – Примеч. перев.
2
Англ. Rainbow (букв. «радуга»). – Примеч. перев.
3
Всемирные службы (англ. World Services) – подразделения секты, занимавшиеся финансами, публикациями и специальными проектами. – Примеч. перев.
4
Англ. Liberty Butterfly – букв. «свобода бабочка». – Примеч. перев.