bannerbannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Гай Осборн

Тайна кровавого замка

Действующие лица

Джеральд Мартин – частный детектив из Лондона.

Гай Осборн – бывший инспектор Скотленд-ярда, сотрудник агентства мистера Джеральда Мартина. От его имени ведется повествование.

Дон Кар – бывший инспектор Скотленд-ярда, сотрудник агентства мистера Джеральда Мартина.

Джинна Рок – секретарь мистера Джеральда Мартина.

Граф Валентин Текели – владелец Кровавого замка. Аристократ древнего рода.

Иштван Текели – сын графа Валентина.

Кристин Ришерде – незаконная дочь графа Ткели.

Барон фон Лютцов – немец, путешественник.

Мсье Ожеро – француз, бизнесмен, путешественник.

Хельга Орловская – экономка имения Текели.

Ласло Бардоши – капитан полиции.

Михай Шишман – врач из Будапешта.

Папен – первый управляющий замка и имения Текели.

Профессор Шлиден – второй управляющий замка и имения Текели.

Петефи Шандор – четвертый управляющий замка и имения Текели.

Грегор – слуга в замке.

Глэдис – кухарка в замке.

Тераза – служанка в замке.

Ференц – слуга в замке.

Пал Малаши – слуга в замке.

Эльза – служанка на кухне и торговка овощами.

Марта – вторая кухарка в замке.

Пролог

Пусть говорит Гай Осборн

Мое имя Робинсон и оно вам, возможно, известно в связи с недавним скандалом по поводу публикации повести о кинжале проклятого фараона. Мне стоило громадных трудов и больших денег замять это дело, и с тех пор мои дела как издателя идут не слишком хорошо.

Полгода назад мне принесли первую часть рукописи о загадочном расследовании частного детектива Джеральда Мартина, которое он проводил тайно на территории Египта в далеком 1933 году. Тогда многие, кто имел к раскопкам гробницы проклятого фараона отношение, хотели сохранить те события от широкой публики. И дело было даже не в пропавших сокровищах, хотя они могли украсить лучшие музеи мира, а в таинственном составе, который содержал кинжал «зубы змеи» (Dagger «Snaketooth»).

В 1933 году загадочные смерти на раскопках гробницы удалось сохранить втайне. Было всего несколько небольших заметок в наших газетах и одна большая статья в «Таймс» о предположительной находке гробницы фараона Эхнатона (о самом кинжале в них не было ни слова). Но затем газетная шумиха «заглохла» и больше про это никто не писал.

С тех пор прошло время. Страсти давно утихли и события Второй Великой войны стерли многие барьеры вместе с людьми, которые их создавали. Так в 1946 году появилась повесть под названием «DaggeroftheCursedking» («Кинжал проклятого фараона»).

Рукопись была написана одним из детективов агентства «Мартин», мистером Доном Каром.

Меня она заинтересовала, и я взялся печатать её в моем новом детективном альманахе. И повесть имела успех у читателей. Вернее могла иметь успех, так как мистер Кар неожиданно отказался от дальнейшего сотрудничества со мной. Причин своего отказа он мне не объяснил и покинул Лондон, отправившись в путешествие. А мне пришлось выкручиваться из неприятного положения. Подписчики требовали продолжения истории старинного египетского кинжала. Но что я мог им дать? Кроме самого Дона Кара этой истории не знал никто (так как её главный участник майор Мартин погиб в 1944 году в Нормандии в годы великой войны, исполняя долг офицера королевской армии). И это привело к тому, что повесть осталась незавершенной, а мне пришлось закрыть альманах и вернуть подписчикам средства, что сильно подорвало мое финансовое положение.

Но в поисках развязки тайны проклятого фараона, я познакомился с другим детективом агентства «Мартин». Его имя Гай Осборн. Он бывший инспектор королевской полиции, который с 1932 года бросил службу его величеству и стал частном детективом.

Мистер Гай не смог мне помочь в написании продолжения «Кинжала проклятого фараона», но предложил другую историю из детективной практики майора Мартина. Это история призрака в зеркалах, или как назвал её мистер Осборн «Womaninsidethemirror».

Сразу хочу сказать, что мистер Осборн, слишком словоохотлив. Он часто сбивается с основной линии своего рассказа и переключается на совершенно посторонние темы и мне приходится солидно урезать его текст (платить ему я должен за каждую напечатанную страницу). Но он поклялся завершить историю (а не сбежать как мистер Кар) и раскрыть тайну призрака читателям. Хотя хочу отметить, что наученный горьким опытом, я перед выплатой аванса мистеру Гаю подписал с ним особый контракт, лишающий его возможности прервать свой рассказ.


Robinson,

publisher,

London.

Jul, 1948.

Итак, пусть говорит мистер Гай Осборн…

Разрешите представиться. Мое имя Гай Осборн. И я не писатель, а детектив. И довольно хороший детектив смею вас уверить. Но мистер Робинсон, очевидно, уже упомянул об этом и я не стану повторяться.

Мистер Робинсон, издатель, обратился ко мне с просьбой рассказать о деле в Кровавом замке графа Текели. Это расследование мы вели вместе с мистером Джеральдом Мартином в Венгрии.

Времени с тех пор прошло много и, возможно, сейчас и не помнят ничего о майоре Мартине. Но в 30-е годы он привлек внимание публики как талантливый частный сыщик. О нем много писала журналистка Джессика Лэнг. Хотя уверен, что читателю будет трудно вспомнить не политические репортажи, а детективные истории принадлежащие перу мисс Джессики.

Вы спросите, отчего издатель просил именно меня написать книгу? Ведь это мисс Джессика Лэнг была летописцем майора Мартина, а я до этого никогда не брался за перо. Неужто мистера Робинсона утомила писанина мисс Лэнг? Хотя, сказать по правде, меня самого она всегда раздражала. Слишком любила Джессика разные любовные истории и всегда пыталась показать отношения мистера Мартина с противоположным полом. Мне кажется, что она сама была влюблена в майора и потому чувства считала в своих произведениях самым важным в ущерб детективу. Этого-то ей и не простили читатели.

Но вернусь к мистеру Робинсону. Он отдал работу мне и даже заплатил весьма щедрый аванс. А для человека, имеющего жену, которая постоянно недовольна малыми заработками частного детектива (так ей кажется), это весьма существенный аргумент. Моя Дженни даже улыбнулась, когда увидела разноцветные бумажки английского казначейства.

Но я снова отвлекся, чем могу навлечь на себя неудовольствие моего работодателя. Итак, мистер Робинсон дал эту работу мне. Выбора у него не осталось после того как мистер Дон Кар, мой коллега, покинул Лондон, оставив на меня все дела в конторе. Потому остался только я, кто знает историю Кровавого замка хорошо. Да и старые записи мисс Лэнг были к моим услугам.

Итак, что это за дело, о котором я собираюсь рассказать?

Загадочное и громкое! И не побоюсь сказать, что оно интереснее дела о Проклятом фараоне, за которое взялся мистер Кар. Конечно, кинжал проклятого владыки Египта окружен ореолом древности. Тысячи лет отделяют то время от нашего. Моя история в этом плане скромнее. Но, по моему мнению, это лучшее расследование мистера Мартина!

Тогда дела в детективной конторе шли хорошо. Я с мистером Доном Каром только поступили на службу к майору.

Мистер Мартин заработал крупную сумму и уехал в Венгрию для отдыха. Все дела конторы «Мартин» он оставил на нас с Доном. Он же сам хотел отдохнуть от суеты вдали от крупных городов. И вначале все складывалось удачно. Мистер Джеральд жил в тихой гостинице и наслаждался природой и рыбной ловлей, до которой был большим охотником.

Но так продолжалось недолго. Местный аристократ граф Текели обратился к нему с просьбой разобраться в одном странном и запутанном деле. И мистер Джеральд не смог отказать графу, тем более что дело его самого заинтересовало. Да и заплатил граф слишком щедро за услуги нашей конторы. Так что обижаться нам было нечего…


Мистер Робинсон, прочитав 20 страниц моего пролога (который я переписывал раз десять, дополняя его новым и новыми подробностями) оставил лишь одну страничку, а остальные исключил из текста. Он сказал, это не имеет никакого касательства к делу, и читателю нет необходимости сообщать обо всем, что произошло с героями этой истории во время Большой войны. Война оставила тягостный след во многих судьбах, и нет нужды напоминать о них тем, кто станет это читать.

Возможно, что он прав. И потому вернусь к делу и погружусь в обстановку года 1932-го. Какой это был год!

Но, я снова могу отвлечься. Мне так хочется рассказать о многих событиях. Тем более что жизнь моя тогда была ими наполнена. Моей Дженни еще не было (вернее она была, но я не был с ней знаком), и я часто вспоминаю те деньки.

Не было Дженни и двух дочерей близнецов, что родились у нас. Мне могут возразить, дети это святое и долг каждого мужчины оставить потомство, которое будет нас радовать и все такое. Но отчего тогда я так часто вспоминаю о своих холостяцких годах? По-моему все неприятности пришли в мою жизнь именно после моей женитьбы.

Но, простите великодушно, я снова отвлёкся. Конечно, моя личная жизнь не имеет никакого отношения к делу о Кровавом замке.

Итак, господа и дамы, замок графов Текели – грозная каменная твердыня, повидавшая много чего за время своего существования. В стенах замка, особенно старой части, веет холодом страшных преступлений. Впрочем, именно преступления в 1932 году и привлекали в замок туристов. Что такое старый замок без легенд о кровавых делах его прежних обитателей? Кто станет платить за идиллические картинки из жизни обывателей?

Вот моя Дженни, которая способна довести до помешательства своими разговорами о церкви и Библии. И даже наш викарий с трудом выдерживает поток её слов. Пожалуй, с охотой её слушает лишь наша дочь Мэриан.

Но я снова отвлекся. И еще раз прошу меня простить.

Вы спросите, что это за дело было в Кровавом замке мистера Текели? Отвечу – это дело о Кровавой даме, которая появлялась в зеркалах старинного феодального замка и всех, кто видел её в отражении, настигала смерть.

Итак, прошу за мной в Венгрию. Вначале мы отправимся в отель «Королевский дуб», где тогда остановился на отдых частный детектив майор Джеральд Мартин…


Guy Osborne

London.

Jul, 1948.

Глава 1

Рок

Говорит мистер Гай Осборн.

(Год 1932. Джеральд Мартин в отеле «Королевский дуб»)

1

В отеле «Королевский дуб» посетителей тогда почти не было. Это вам не наши лондонские чопорные отели, где вечно царит суета. Джеральд Мартин приехал туда именно из-за малолюдности этого патриархального уголка старой Европы.

Я сам бы сейчас отдохнул месяц в таком местечке. Так далеко от суеты Лондона, от дел, а главное от Дженни. Но мистеру Мартину повезло. Своей Дженни у него не было. Он так и не женился. Хотя поговаривали о его романе с мисс Джессикой Лэнг, но до свадьбы у них дело не дошло. И я часто задаю себе самому вопрос, а могла бы мисс Лэнг стать такой миссис как моя дорогая Дженни? Наверное, нет. Таких женщин, как моя жена не так много. Это только мне так повезло. Вначале я даже заключил слово «повезло» в кавычки, но затем зачеркнул их. Все же она моя жена и у нас дети – две прекрасные дочери.

Но вернусь к мистеру Джеральду Мартину.

Он снял в «Королевском дубе» лучшие апартаменты и предвкушал отличный отдых. После раскрытия тайны призрака невесты мистера Натаниэля Лича предложения посыпались в контору с катастрофической быстротой, и он вынужден был отказывать большинству клиентов, берясь не за самые интересные и загадочные дела, а за самые выгодные в смысле вознаграждения. Ведь последние его громкие приключения ни на грош не обогатили его, хоть и придали его имени сияющий глянец популярности. Но приходилось думать о хлебе насущном (как и мне сейчас). Не всегда в жизни удается делать то, что нравится, или то, что интересно (хотя роль рассказчика мне нравиться, скажу вам честно).

Рассказывать об этих делах майора Мартина не взялась даже любопытная Джессика Лэнг. Слишком все было скучно и совсем не горячило кровь читателя. Это были чистой воды интеллектуальные расследования в кожаном кресле без погонь и тайных засад, без страшных загадок и оживших покойников, без убийств и крупных краж, без борьбы за большие наследства и без огненных любовных страстей. Но эти дела принесли мистеру Джеральду больше 30 тысяч фунтов и позволили продлить аренду квартиры на Риджен-стрит 18, нанять небольшой штат в свое детективное агентство в лице секретарши мисс Джинны Рок, и двух детективов: меня, Гая Осборна, и сержанта Дона Кара. И, наконец, осуществить это долгожданное путешествие в полном одиночестве.

Контора Мартина тогда успешно работала и без него.

Три дня мистер Джеральд наслаждался покоем и отличным обслуживанием «Королевского дуба». Он любил посидеть с утра с удочкой у небольшого озера, поболтать после обеда с несколькими постояльцами в гостиной и обсудить последние политические новости.

А обсуждать было что. В Германии снова слышался звон боевого металла, и бравые парни в коричневых рубашках со свастикой маршировали по улицам городов и прославляли смешного парня с усиками по имени Гитлер.

Немец барон Рихард фон Лютцов, здешний постоялец часто спорил с Джеральдом по этому поводу. Он смотрел на Гитлера как на будущего спасителя Германии. А Джеральд смеялся и говорил, что такой человек никогда не станет вождем нации.

Вот и тогда барон увидел Джеральда возвращавшегося с рыбалки и окликнул его:

– Майор! Мистер Мартин! (В прошлом Джеральд Мартин служил в Британской армии. Он был майором в отставке).

– Барон! Вы уже встали? А я думал, что только я здесь ранняя пташка.

– Ранняя, но уже 11 часов утра. Не так и рано.

– Я это сказал, учитывая спор, что вы вели с мсье Ожеро до глубокой ночи. Даже я, выдержанный солдат, устал и отправился спать.

– Да, да, – аристократ поправил очки, – мы немного вчера поспорили, но все равно спать в такой час нельзя.

– А что случилось? – спросил мистер Джеральд.

– А вы не читали свежих газет? Нет? Я так и знал, майор! Не читали! А вот я прочел! И знаете, что там?

– Нет. Теряюсь в догадках, дорогой барон.

– Гитлер получил на выборах 37 %! Каково? Не я ли вам говорил, что именно так и будет!

– Ну, это совсем не новость. Такой результат прогнозировали многие. Моя знакомая журналистка мисс Джессика Лэнг сейчас в Берлине. В письме она сообщала мне, что там происходит. Но что дадут НСДАП эти выборы? У социал-демократов и коммунистов все равно большинство. И их коалиция не даст Гитлеру развернуться.

– Вы ничего не понимаете в германских делах, майор. Теперь национал-социалисты возьмут все в свои руки, и вскоре Германия восстановит свое военное могущество.

– Ну, это вы загнули, барон. Усилиться Гитлеру не дадут ни Великобритания, ни Франция. Ни тем более США. Версальского договора никто не отменял, барон. Вы об этом забыли?

– А вот увидите, майор. Англичане и американцы дадут Гитлеру усилиться. Они слепы. Ваш Чемберлен слепец! И можете обижаться на меня сколько угодно, мистер Мартин.

– Это из-за Чемберлена? Увольте меня от обид за этого господина, барон. Но не настолько же он слеп, чтобы допустить новую войну. Перед его глазами опыт Великой войны* (*Великая война – так называли Первую мировую). Вторая большая война никому не нужна.

– Опыт большой войны действительно перед его глазами. Но увидите, что я прав. Гитлер обещал нации войну!

– Войну? Я бы этого не сказал. Войны-то как раз в его предвыборной программе не было, – возразил Джеральд.

– Если вы так говорите, то ничего вы не поняли в его предвыборной программе. Нет, мистер Мартин. Гитлер – это война! И если Германия поставила на него, то Великая война совсем не последняя война в истории, как говорите вы англичане…


…Здесь мистер Робинсон выбросил три страницы разговора о политике, посчитав их лишними. Он заказчик и ему виднее. Продолжу с нужного места…


Барон сказал:

– Кстати, я заболтался, и не сказал вам, что у вас посетитель, и он ждет вас уже больше часа.

– Что? Какой еще посетитель? У меня не может быть в этой части мира никаких посетителей. Ибо меня здесь никто не знает.

– Ну, как же. Граф Валентин Текели сидит в гостиной и не желает уходить, не повидавшись с вами.

– Граф Текели? А кто это?

– Ну, вы меня удивляете, майор. Да вид на его замок как раз с той стороны, где окна вашей комнаты! Его род был весьма известен в Австрийской империи. Текели перешли на сторону османов в те времена, когда великий визирь султана Мухаммеда IV Кара-Мустафа вторгся с огромной армией в Австрию и осаждал Вену в 1683 году! А это потомок того самого графа…


…Здесь мистер Робинсон снова вырвал три страницы моего рассказа о давней войне османов с венграми…


Мистер Джеральд спросил:

– И что ему нужно? Меня же никто не знает в этих краях.

– Граф утверждает, что много наслышан о вас и о том, что вы известный частный сыщик. Неужели это правда, майор Мартин?

– Да, барон, но ума не приложу, как этот совершенно неизвестный мне граф узнал об этом.

– Он долго жил в Лондоне.

– Ах, вот оно что. Что же, пойду знакомиться с его сиятельством…

2

Граф Валентин Текели был немолодым человеком. На вид ему можно было дать лет 60. Он имел довольно крупную комплекцию, хотя старался придать своему телу гордую осанку (я бы побился об заклад, что он носит корсет), и одевался в узкий по моде костюм. Его густые седые волосы зачесаны назад, и пышные бакенбарды придавали аристократу величественный вид. Всякий кто увидел бы графа впервые, сказал бы, что вот истинный образчик уходящей европейской знати.

Увидев майора, он поднялся с кресла и сделал шаг ему навстречу.

– Майор Джеральд Мартин? Не так ли? – граф протянул мистеру Джеральду руку. – Я граф Валентин Текели.

– Рад встрече, господин граф. Чем обязан радости знакомства?

– Вы хотите сказать, какого черта вы мешаете мне отдыхать, не так ли? – Текели улыбнулся. – Ну, ну не смущайтесь, дорогой майор! Я ведь прекрасно понимаю, что вы прибыли в наши места с намерением хорошо отдохнуть и укрыться от надоевшей вам популярности.

– Да, граф. Дела в лондонской конторе совсем вымотали меня. И я решил месяц пожить вдали от Лондона и вдали от Великобритании.

– И я вас здесь достал? Но ваша слава летит впереди вас, мистер Мартин.

– У вас ко мне неотложное дело, не так ли, мистер Текели? Моя слава не так велика, как бы мне хотелось.

– Я прибыл к вам с просьбой, или даже с мольбой о спасении, мистер Мартин. Узнав, что вы гостите в «Королевском дубе» я даже не поверил в это. Но потом понял – это судьба. Она послала мне вас.

– Но я право не знаю….

– Только не отказывайте мне! Прошу вас, мистер Мартин. Только на вас у меня вся надежда! Если бы не безвыходное положение, я бы не рискнул вас беспокоить и прерывать ваш отпуск.

– Ну, хорошо, я выслушаю вас. Прошу в мою комнату.

Мистер Джеральд пошел первым, показывая гостю дорогу. Его совсем не обрадовала эта встреча. Он чувствовал во всем этом подвох и думал, что повторяется Ротервудское дело. Обедневший аристократ снова хочет поднять популярность своего замшелого замка громкой историей с участием частного детектива по фамилии Мартин.

В комнате он усадил гостя на диван, а сам сел в кресло напротив, и предложил графу рассказать, с чем он пришел.

– Я в страшном горе, мистер Мартин. И если бы не крайние обстоятельства, то я бы не обеспокоил вас.

– Прошу вас, граф, перейти сразу к делу.

– Да, да. Я сразу перейду к сути. Мой замок находится здесь рядом. Из этого окна вы можете видеть его башни. Вон там.

– Я видел ваш замок уже не раз, господин граф. Это одна из основных местных достопримечательностей. Хотя еще не имел счастья ознакомиться с его легендами.

– Так вот. Я сам давно не живу здесь. Но замок приносил мне небольшой доход, и я доверил управление им немцу по фамилии Папен, и он отлично справлялся с этим делом. Я получал доход даже в то время, когда доходы многих местных отелей и гостиниц пали. Этот замок в средние века называли Замком крови или Кровавым замком.

– И что?

– Большинство из легенд замка сплошная выдумка. Я, если честно, сам приложил к этому руку, а Папен отличный рассказчик и хорошо продвигал мои истории. Несмотря на послевоенный кризис, сюда туристы ехали, хоть и не в таком количестве, как до войны.

– Вы сами придумывали легенды? – спросил Джеральд.

– Видите ли, мистер Мартин. Я не только аристократ, но и бизнесмен. Я не наследник богатого родового капитала. Мой отец почти ничего мне не оставил кроме титула, и все что у меня есть сейчас, это мое. Это то, что я заработал сам. Я вкладываю деньги в предприятия, которые приносят прибыль. В годы кризиса содержание замка стало обременительным для меня, и я даже подумывал, чтобы продать его. Не было возможности поддерживать это строение, изъяв средства из других моих предприятий. Но легенды позволили замку самому зарабатывать средства и даже содержать здесь штат обслуги. Хотя так было в 1930-ом году. Сейчас в 1932-ом положение стало лучше.

– Но это отдает мошенничеством, господин граф. Простите меня если я слишком резок, – мистер Джеральд никак не ожидал таких признаний в самом начале разговора.

– Да, я признаю, что эти мои действия были не совсем честными, мистер Мартин. Но и вы поймите меня. Продавать родовое гнездо все же не хотелось.

– Хорошо, господин граф. Давайте вернемся к сути нашего дела.

– Год назад Папен внезапно отказался от должности в замке, сославшись на здоровье, и уехал из этих мест. Хотя его жалование было более чем значительным. Подобной оплаты он более нигде не найдет. Я нанял другого управляющего в Берлине. Это был тоже немец по имени Генрих Шлиден, имевший опыт работы управляющего. Он отлично справлялся с обязанностями и первые два месяца, все шло отлично, но затем вдруг внезапно умер от сердечного приступа.

– Его смерть была естественной, господин граф? – поинтересовался мистер Джеральд больше из вежливости, чем из интереса.

Граф Текели ответил майору Мартину на его вопрос:

– Да, мистер Мартин, его смерть была естественной. Сердце у Шлидена действительно было слабое.

– Тогда пока я здесь не вижу ничего криминального. Первый ваш управляющий ушел на покой по старости. Второй умер от болезни сердца. И что?

– Все самое интересное впереди, мистер Мартин. Я нанял в Вене, я много путешествую, нового управляющего.

– И что, он тоже умер? – спросил мистер Мартин.

– Нет. Но через месяц сбежал отсюда и ничего мне не пояснил. Хотя жалеть о нем особенно не стоит. Он не была даже половиной Папена. Затем та же история произошла и с четвертым моим управляющим.

– Я понимаю вас, граф. У вас проблема с управляющими, которые, несмотря на большое жалование, не хотят здесь работать? И, очевидно, связано это с загадочной тайной вашего замка, не так ли?

– Я понимаю вашу иронию, мистер Мартин. Я, будучи в Лондоне, читал рассказ мисс Лэнг «Дело о старом монастыре».

– Читали, граф? Вот бы никогда не подумал, что вы охотник до такого чтива.

– Рассказ не так плох, мистер Мартин. И в нем показаны ваши хорошие качества. Полагаю также, что в этом мисс Лэнг ничего не приукрасила. И вы думаете, что я хочу создать дешевую популярность моему имению? Нет, нет, мистер Мартин. Я достаточно богат и подобная популярность мне ни к чему. Справки о моем состоянии вы можете навести достаточно легко. У меня активы в Венгрии, Германии, Италии. Кризис немного подорвал мой бизнес. Я потерял около 5 миллионов, но банкротом не стал. И сейчас мои предприятия снова набирают силу. А приход к власти Гитлера в Германии поможет мне удвоить капитал. Я предвижу большие военные заказы. Кроме того, мой род очень древний и я занимаю видное положение среди европейской аристократии. Я был принят при дворе короля Италии Виктора-Эмануила III, был частым гостем Альфонса XIII Испанского до его отречения, был принят в Букингемском дворце вашим королем Георгом. Во Франции я почетный гость в самых лучших аристократических домах. У меня хорошие отношения с домом Бонапарт и домом Мюрат. Мать моей жены урожденная принцесса Мюрат. Эти справки обо мне также легко навести, если вы не в курсе аристократической жизни старушки Европы. Вы можете расспросить обо мне у гостящего здесь барона фон Лютцова. Так что я совсем не поход на баронета из Ротервуда, мистер Мартин.

На страницу:
1 из 3