Полная версия
Свадьба по ее правилам
Где бы найти пошаговое руководство о том, как справиться с подростковой наркоманией или как реагировать, обнаружив лучшую подругу своей племянницы в обнаженном виде в собственной спальне с намерением соблазнить его? У кого Вайолет научилась этому? У своей старшей сестры? Была ли эта с виду приличная женщина, сидящая рядом с ним в самолете, такой же безбашенной и испорченной, как ее младшая сестра?
Несмотря на тщательные изыскания, он не смог обнаружить какую-либо особенную информацию о Кэрри. На ее страничке на сайте «Дейли таймс» были перечислены ее награды и достижения, но не содержалось никакой личной информации. Так как они сталкивались раньше, он знал лишь ее возраст. Двадцать шесть. Невероятно молода для таких успехов в карьере. Это было свидетельством ее чрезвычайной целеустремленности и трудолюбия, и он бы восхищался этими ее чертами, если бы она не действовала сейчас против него. В отличие от прошлых объектов ее расследований, Андреас ничего не скрывал. Его бизнес был легальным. Почему же она нацелилась на него? Что Кэрри Риверс, известная журналистка, имела против него? Какими бы ни были причины, он должен их узнать, чтобы устранить в зародыше все возможные проблемы. Старое правило – держи своих друзей близко, а врагов еще ближе – выдержало испытание временем и актуально как никогда.
Пока он не узнает правду, он будет держать Кэрри очень близко к себе… по крайней мере, до того момента, пока не придумает что-то получше.
Когда они приземлились, было уже темно. В Лондоне была ранняя весна, но, покидая самолет, она ощутила, как здесь жарко. Сняв куртку, она подняла голову вверх и посмотрела в безоблачное небо, сверкающее мириадами звезд.
– Где мы? – Она внимательно изучила папку, проанализировала расположение всех его роскошных домов и предположила, что они летят в Токио.
– Сейшельские острова. – Андреас встал рядом с ней. – Добро пожаловать на Маэ, самый большой остров Сейшельского архипелага.
Кэрри растерялась. Неужели она пропустила дом на Сейшельских островах? Она прочитала папку от корки до корки три раза, и там не было информации об этом доме.
– Это самый скрытый объект моей недвижимости, – сказал Андреас низким голосом у ее уха. Она почувствовала древесный запах его дорогого одеколона.
Кэрри отступила на шаг и спросила:
– Сколько сейчас времени?
– Час ночи. Нам предстоит небольшой перелет на вертолете, и мы дома.
Они прошли через зону досмотра и уже через двадцать минут после приземления забирались в сверкающий вертолет.
– Вы раньше летали на вертолете? – спросил Андреас после того, как сел рядом с ней и пристегнулся. Внутри было шесть мест, почему он расположился именно здесь?
Кэрри покачала головой, стараясь не обращать внимания на то, что их бедра соприкоснулись и она чувствовала тепло его кожи.
– Вам понравится, к тому же это самый быстрый способ попасть на мой остров. Скорее полуостров, но он полностью принадлежит мне.
Кэрри молча выругалась, когда под рев пропеллеров вертолет оторвался от земли.
Она и не подозревала о доме на Сейшелах. Что еще она упустила в своем расследовании? На чье имя куплен этот объект? На подставную фирму? Она все выяснит, как только останется одна и у нее появится доступ к Интернету. Ей нужно связаться с редактором и сообщить ему, где она находится. Но сначала она примет душ и немного поспит. Она не меняла одежду уже сутки, так как не предполагала, когда одевалась утром, что к концу дня окажется в райском уголке Сейшел, месте для свадеб и романтического отдыха новобрачных.
В отличие от нее Андреас принял душ за час до посадки на самолет, сменив деловой костюм на белую рубашку и светло-серые брюки.
Кэрри пыталась выкинуть из головы мысли о его великолепном мускулистом теле и терпком мужском аромате, помечтав немного о душе, когда они доберутся до дома. Причем не об обычном горячем душе. Ей было так жарко, что она мечтала об освежающе прохладных струях.
Ее мысли прервались, когда вертолет внезапно дернулся и бедро Андреаса плотнее прижалось к ее бедру. Ее как будто ударило током, и у нее перехватило дыхание.
Его большая рука накрыла ее руку и легонько сжала.
– Не о чем беспокоиться, – успокоил он. – Просто небольшая турбулентность.
Кэрри заставила себя кивнуть, отчаянно пытаясь собраться с мыслями и восстановить дыхание, когда он отпустил ее руку.
Она просто устала, уверяла она себя, ее ногти впились в ладони.
Путь думает, что ее напугала турбулентность, а не близость к нему.
Она стала смотреть в окно, пытаясь расслабиться.
«Давай, Кэрри. Ты всегда хотела полетать на вертолете. По крайней мере, попытайся получить удовольствие».
Вайолет тоже хотела полетать на вертолете. Она вспомнила, как одним солнечным днем, когда их мать еще была жива, они пошли на прогулку, а над головой прожужжал вертолет. Вайолет помахала ему пухлой маленькой ручкой, и ей казалось, что летчик тоже поприветствовал ее в ответ.
Интересно, как там Вайолет? Ее сестра находилась в реабилитационном центре в Калифорнии уже три месяца, ее восстановление шло очень медленно. Кэрри звонила ей пару дней назад, их разговор был нелегким, как и все остальные, случившиеся с тех пор, как она вышла из комы. Всякий раз, когда она говорила со своей сестрой, ей казалось, что на другом конце провода незнакомый человек. Маленькой девочки, чье первое слово было «Кэвви», которая следовала за ней по пятам, как только научилась ходить, больше не существовало.
Смахнув непрошеные слезы, Кэрри продолжала смотреть в окно. Луна была яркой, и вскоре она увидела небольшой остров посреди Индийского океана. Они пролетели прямо над белым песчаным пляжем, и около дома вертолет начал снижаться.
Андреас вышел первым, а затем протянул руку, чтобы помочь ей, от его взгляда у нее внутри все сжалось. Понимая, что выбора не было, она оперлась о его руку. Его теплые пальцы крепко обхватили ее кисть, поддержав ее, когда она спрыгнула на землю.
– Спасибо, – пробормотала Кэрри, радуясь, что в темноте он не видит ее пылающих щек.
– Пожалуйста.
Андреас выпустил ее руку, а затем снова залез внутрь, чтобы поговорить с пилотом.
Оставшись в одиночестве, Кэрри глубоко вдохнула, ощутив пьянящий аромат неведомых цветов. Свежий океанский бриз приятно обдувал ее кожу. Ей хотелось закрыть глаза и наслаждаться прекрасными ощущениями.
Но с этим пришлось подождать, так как в доме включился свет и ее взору предстала роскошная вилла. Дом был двухэтажный, и недостаток высоты восполнялся его большой площадью, его силуэт был похож на буддийский храм, окруженный красной круговой верандой.
Андреас вернулся к ней. Она чувствовала, что он внимательно смотрит на нее, ожидая реакции.
Что сделала бы настоящая его помощница?
Кэрри решила сказать правду:
– Здесь прекрасно.
– Это точно, – согласился он. – Подождите, вы еще увидите его в дневном свете. Я влюбился в этот дом по фотографиям. Мне нужно было место, где я смог бы отдыхать, и я нашел его. Здесь я могу уединиться, и в то же время отсюда рукой подать до цивилизации – короткий перелет или недолгое путешествие на лодке.
– Это ваш загородный дом?
– Конечно, – ответил Андреас, немного удивленный. – Разве плохо жить в таком райском уголке, как этот?
– Как долго мы пробудем здесь?
– Почему вы спрашиваете? У вас есть какие-то другие дела?
– Нет, просто…
– Успокойтесь. Я просто вас поддразниваю. Знаю, что у вас нет причин спешить обратно, иначе вы бы указали их в своем резюме. Мы останемся здесь на некоторое время. У меня давно не было нормального отпуска, и мне нужно подзарядиться.
У Кэрри тоже давно не было отпуска. Как минимум десятилетие, с тех пор как умерла ее мать.
Но здесь ей придется работать. Можно только гадать, что она раскопает в загородном доме Андреаса. Скорее всего, ей придется дождаться, пока они переедут в один из других его домов, где он занимался вопросами бизнеса, прежде чем она обнаружит что-нибудь полезное.
Она ожидала, что их встретит кто-то из персонала – во всех его домах было как минимум три постоянно проживающих работника; Кэрри была немного разочарована, что дом оказался таким тихим. Да, сейчас поздняя ночь, но ведь кто-то должен был быть на месте.
– Я быстро покажу вам дом, а потом проведу в наши спальни, – сказал Андреас, указывая дорогу. Они прошли через арочный дверной проем, и он произнес: – Вот гостиная.
Ее опасения рассеялись, как только она вошла в потрясающий дом Андреаса, роскошный и одновременно уютный. Высокие потолки и белые стены контрастировали с ярким мозаичным полом, а посередине просторной столовой стоял полированный стол из красного дерева.
Кухня была размером с этаж ее дома.
– Это владения Брендана, – сообщил он ей.
– Брендан – ваш шеф-повар?
– Да. Если вы голодны, я могу сказать ему, и он что-нибудь приготовит.
– Нет необходимости, спасибо.
Кэрри приносили еду на протяжении всего полета.
Он пожал плечами:
– Если вам что-то понадобится, я уверен, вы все здесь найдете. Мне кажется, здесь все как на обычной кухне.
– Вам кажется?
– Я нанимаю персонал, поэтому мне не нужно самому что-то делать.
– Когда вы в последний раз пользовались кухней? – задала она вопрос, так как не смогла сдержаться.
– В студенческие годы в Америке – я учился в Массачусетском технологическом институте – выяснилось, что я ужасно готовлю, поэтому я устроился на работу в итальянский ресторан, где всегда были рады накормить меня.
– В итальянский ресторан?
– Там, где я жил, не было греческих заведений.
Он поднялся на второй этаж. Кэрри поспешила за ним, подавив зевок. Долгое путешествие и плохой сон предыдущей ночью утомили ее.
– Моя комната. – Андреас открыл дверь и продемонстрировал огромную спальню, где было все, что может понадобиться миллиардеру. Кэрри замерла на пороге, пока он не поманил ее пальцем внутрь, в его глазах заплясали озорные искорки. – Не стесняйтесь, Кэролайн. Вам нужно здесь все посмотреть.
Посмотреть что? Она увидела огромную кровать с резным изголовьем и кучей подушек, и в ее воображении возник обнаженный Андреас. Она покачала головой, отгоняя непрошеные фантазии. Первый раз она представила голого мужчину, но почему именно он? Наверное, потому, что каждое его движение, каждое слово было пропитано такой чувственной энергией, и все, что он ни делал, наполняло ее ощущением опасности.
– Кто еще работает в этом доме? – спросила Кэрри.
У нее возникло чувство, что она попала в ловушку, в позолоченную клетку, и только у Андреаса был от нее ключ. Все случилось так быстро и гладко, и у нее не было времени подумать, но сейчас, в спальне Андреаса, в одном из приватных объектов его недвижимости, ее интуиция громко сигнализировала об опасности.
– Значительную часть персонала я получил по наследству от предыдущего владельца. Всем заправляет Энрике и его старший сын. Шерил, его жена, и еще пара слуг отвечают за уборку.
– А где комнаты для прислуги?
– Их нет. Брендан и его помощник живут в отдельном коттедже на территории острова, а все остальные живут на других островах.
– Кто же еще живет в доме?
Видимо, Кэрри что-то неправильно поняла. Ведь они с ним не будут жить тут одни?
– Вы и я.
– И больше никого?
– Да. – Его глаза, казалось, не просто блестели, они горели огнем. Он добавил: – В этом райском уголке ночь принадлежит только нам двоим.
Глава 3
Андреас наслаждался попытками Кэрри скрыть свое смятение после услышанного ею.
– Я приобрел этот дом, чтобы сбежать от суеты. Поэтому здесь меньше персонала, чем во всех остальных домах. Если у меня есть личная помощница – мне больше никто не нужен, матья му[1], вот почему вы здесь. В доме налаженный быт, поэтому все свое время вы сможете посвятить мне, и мы узнаем друг друга получше.
Краска отхлынула от ее лица, ее карие глаза расширились.
Все ясно, подумал он. Кэрри не хотела, чтобы он задавал вопросы о ее жизни, это сбило бы ее с толку, и она могла бы быть поймана на лжи.
Андреас восхищался ее самообладанием. Если бы он не знал, кто она такая, то вряд ли бы что-то заподозрил. Интересно, как далеко она зайдет и когда появится настоящая Кэрри?
– Теперь о вашей комнате. Там есть все для удобства. – Андреас открыл дверь в стене своей спальни. – Смотрите. Кровать, туалетный столик, шкаф и собственная ванная.
В комнате не было ни телевизора, ни других источников развлечений. Андреас намеревался стать ее единственным развлечением, пока она была здесь.
Она покраснела, но на этот раз наверняка от злости, и спросила:
– Моя комната примыкает к вашей?
– Как вы собираетесь обо мне заботиться, если будете жить в другом крыле дома? Предыдущий владелец дома использовал эту комнату как детскую. Признаю, она очень маленькая, но вам вполне подойдет.
– Она запирается?
– Нет, поэтому вам будет легко попасть в мою комнату. – Он подмигнул. – Не беспокойтесь. Я джентльмен, вхожу в спальню леди только с ее разрешения.
А если у нее появится соблазн войти в его комнату без приглашения, что, несомненно, случится, так как именно это и было ее целью, для этого случая в его спальне и во всем доме установлены скрытые камеры, которые будут контролировать любое ее движение.
Андреас хотел также установить подслушивающие устройства в ее спальне, но отказался от этой идеи. Была черта, которую нормальный человек никогда не должен пересекать, и прослушивание спальни леди, пусть даже шпионки-журналистки, с его точки зрения, недопустимо.
– Я вижу, вы устали. Хотите еще о чем-то меня спросить, прежде чем пойти спать?
Кэрри покачала головой. Ситуация ее явно измучила. Он мог бы ей посочувствовать. Когда она вошла в его офис в центре Лондона этим утром, она не догадывалась, что закончит этот день отрезанной от привычного мира, на райском острове на Сейшелах. Без сомнения, она чувствовала себя неуютно.
Он мог бы ей посочувствовать, но не стал этого делать. Кэрри была стервятницей. Она заслужила то, что он собирался осуществить.
– В таком случае я желаю вам спокойной ночи. Одежда для вас уже приготовлена, Шерил все устроила. И помните…
Она осторожно спросила, подняв бровь:
– Помнить о чем?
Он подмигнул:
– Мне нравится, когда меня приветствуют с улыбкой.
Когда он закрыл дверь, то улыбнулся сам себе, вообразив ее реакцию на выбранную для нее одежду.
Их с Кэрри веселье только начиналось.
Кэрри выложила содержимое своего нового гардероба на кровать и стала с тревогой перебирать предметы одежды. Она ожидала получить что-то вроде униформы горничных в гостинице. Но ее шкаф и комод заполнили легкими летними платьями, топами, шортами, бикини и саронгами. Нижнее белье было черное и кружевное.
Каждый предмет одежды имел фирменный логотип.
Она покраснела, найдя пару откровенных трусиков, и очень надеялась, что их выбирал не лично Андреас. Собственно, он и не мог этого сделать. Они не расставались с тех пор, как она вошла в его кабинет на собеседование. Должно быть, всем занималась его референт, Дебби, которой она не понравилась на первой встрече. Тем не менее ее пригласили на второе собеседование, а потом вообще увезли на остров.
Кэрри замерла от страха и ужаса. Все казалось неправильным. Хуже того, у нее не было выхода в Интернет и мобильная связь тоже не работала.
Кто знал, что она здесь? Андреас, его референт Дебби, экипаж самолета и обслуживающий персонал дома на Сейшелах. Никто из ее знакомых не подозревал, где она, только люди, нанятые Андреасом.
Потерев глаза, она успокаивала себя, что, вероятно, не о чем беспокоиться. Это был невероятно длинный день, она долго не спала и очень устала. Отсутствие сна творило с ее разумом странные вещи.
В письме-приглашении на второе собеседование было написано, что успешный кандидат должен немедленно приступить к работе. Ее вина, что она не прочитала его внимательно.
Кэрри была именно там, где хотела быть, и так близко к объекту расследования, как не могло пригрезиться даже в ее самых смелых мечтах.
Но Андреас находился в опасной близости от нее, ее дверь не запиралась и выходила прямо в его спальню.
Кэрри оставалось только доверять его слову, что он не войдет в ее комнату без приглашения.
То, как он смотрел на нее… Он смотрел так на всех своих сотрудников? Тоже раздевал взглядом?
Или ей это показалось?
Шум в соседней комнате заставил Кэрри перевести дыхание. Андреас еще не спал. Их комнаты были смежными, и она даже не могла запереться.
Кэрри собиралась принять душ, но сначала стоило удостовериться, что он уснул. Прошел час, а он все не ложился.
Она подбадривала себя, что ей нечего бояться. Не ворвется же он в ее комнату, пока она в ванной.
Все журналисты прекрасно знали, что знаменитостям труднее всего скрыть свои романы или сексуальные отклонения. Если у него и были романы, то никто ничего не знал. И он точно не сексуальный маньяк. Она проявляла осторожность там, где в этом не было нужды.
Тщательно сложив дорогую одежду обратно в шкаф, Кэрри осознала, что у нее проблемы. Такую одежду дарит мужчина своей любовнице, когда они вместе проводят отпуск, но никак не сотруднице.
Кэрри проснулась в незнакомой крошечной комнате минутой раньше, чем прозвонил электронный будильник, стоявший на тумбочке. Он был установлен для нее кем-то из обслуживающего персонала, кем-то незнакомым, и перед этим человеком ей тоже предстоит притворяться.
Когда она проводила расследование, то совершенно не беспокоилась о том, что ей придется врать. Но раньше она работала под прикрытием в офисах, где все сотрудники в той или иной мере носили маски. Она лгала и не испытывала чувства вины, зная, что ее ложь направлена на доброе дело.
Сейчас все было по-другому. Она приехала на территорию Андреаса и говорила себе снова и снова, что это прекрасная возможность узнать все его секреты, но ей казалось, что она пересекла невидимую черту. Он этого заслуживал, думала она мрачно. Еще раз проверив телефон, Кэрри убедилась, что нет ни связи, ни Интернета.
Быстро приняв душ в своей ванной, воспользовавшись дорогими душистыми туалетными принадлежностями, приготовленными специально для нее, она занялась выбором наряда.
После долгих раздумий она выбрала темно-синее платье в мелкие белые горошины. Оно было на тонких бретелях и длиной до середины бедра, но по крайней мере прикрывало ее грудь. И ей пришлось признать, что оно потрясающе ей подходило.
Порывшись в своей сумочке, Кэрри нашла ленту для волос и собрала волосы в пучок на затылке. У нее не было с собой косметики. Обычно это не имело значения, так как она редко делала макияж, но сегодня он бы ей не помешал.
Одевшись, она почувствовала себя увереннее и раздвинула шторы. Вид, который открылся из окна, был похож на открытку. Если бы она выглянула в окно ночью, то увидела бы, что из ее комнаты есть выход на балкон. Она вышла на него сейчас и вдохнула полной грудью. Перед ней открывалось безоблачное небо, лазоревый океан и райский пляж с пальмами и белым песком.
– Доброе утро, Кэролайн.
Она вздрогнула и схватилась за балюстраду. Захваченная потрясающим видом, она не заметила, что балкон широкий и выход туда не только из ее комнаты.
К ней подошел Андреас, его волосы были влажными, и на нем были только небольшие шорты.
– Что я вам говорил? При дневном свете пейзаж захватывает дух, не так ли?
Она кивнула:
– Выглядит потрясающе.
Но она сейчас говорила не о пейзаже, а о мужчине, стоявшем рядом. Его тело было даже лучше, чем рисовало ее воображение. Широкие плечи, мускулистый загорелый торс. Видно было, что он много плавал и занимался спортом на свежем воздухе, а не проводил время на беговой дорожке или на тренажерах.
– Вы хорошо выспались? – спросил Андреас, положив руки на балюстраду.
Она резко кивнула, чувствуя на себе его проницательный взгляд:
– Да, спасибо.
– Отлично. Готовы приступить к работе?
Кэрри снова кивнула.
– Тогда давайте я познакомлю вас с персоналом, и мы позавтракаем. Не знаю, как вы, а я умираю с голоду.
– Хорошо.
Она повернулась, чтобы зайти в свою комнату.
– Кэролайн?
Кэрри встретила его сверкающий взгляд.
– Да?
– Вы забыли о моем самом главном требовании?
Она нахмурилась, пытаясь изгнать из своих мыслей образ его потрясающего полунагого тела, вызывавшего у нее неприличные мысли и томление внизу живота.
Андреас укоризненно покачал головой:
– Где же улыбка?
– Еще не проснулась, – ответила она, не задумываясь.
Его улыбка была такой широкой и светлой, что затмила восходящее солнце.
– У вас есть чувство юмора. Я приятно удивлен. А теперь давайте позавтракаем.
Сказав это, он зашел обратно в свою комнату.
Кэрри чуть не рассмеялась, сама не понимая почему. Возможно, смех носил несколько истерический характер. И тут она поняла его причину.
Она была здесь и получила эту работу.
Наконец-то Кэрри могла осуществить то, что планировала три года, и не могла упустить эту возможность. Какие бы странные реакции ни вызывал у нее Андреас, ей придется игнорировать их, чтобы совершить задуманное.
Он предельно ясно изложил свои требования. Она должна быть веселой и угождать всем его прихотям. Значит, придется улыбаться и делать все, что попросят. Ей нужно разузнать все секреты Андреаса Самараса. Она разоблачит его. И после этого ее разум обретет покой. Вайолет будет отомщена, и оба мужчины, разрушившие ее жизнь, будут уничтожены.
С этой счастливой мыслью она поспешила присоединиться к нему.
Завтрак накрыли на солнечной веранде, там были хлеб, выпечка, фрукты и йогурт.
– Я буду черный кофе без сахара, – сказал Андреас, заняв свое место.
Он представил Кэрри своим сотрудникам, но сделал это коротко. Энрике и Шерил были ему преданы и наверняка возмутились бы, обнаружив, что журналистка проникла в его личную резиденцию. Они были честными и искренними людьми.
Кэрри налила ему кофе, она даже сделала это с улыбкой.
– Я буду дыню с йогуртом, – сказал он ей. Она взяла тарелку и, продолжая улыбаться, положила кусочки плода.
– Скажите мне, когда будет достаточно.
Андреас подождал, пока она наполнит тарелку, и дал ей знак, что хватит. Ее рука была изящной, длинные ногти имели красивую форму. Если сравнить руки Кэрри с руками остальных работников, то ее могли показаться самыми ухоженными. Вряд ли она когда-то работала домоправительницей.
– Четыре ложки йогурта, – приказал Андреас.
Она повиновалась.
– Могу ли я предложить вам еще что-то?
Ему хотелось предложить ей покормить его, чтобы стереть фальшивую улыбку с ее лица, но он не стал этого делать. Пока.
– Я сообщу, если мне что-то еще будет нужно.
Кэрри кивнула и сложила руки перед собой.
Андреас стал есть, посматривая на нее. Она была ростом ниже среднего, и скромное платье, выбранное ею, не скрывало ее длинных ног и высокой груди. Ее кожа сияла в лучах утреннего солнечного света.
Кэрри не нуждалась в макияже.
Хорошо, что она не была его настоящей сотрудницей. Служебный роман мог бы повредить его деловой репутации. В современном мире, где даже невинный комплимент расценивали как сексуальное домогательство, он не мог рисковать.
Но сейчас, в этих необычных обстоятельствах, о его личной этике можно на время забыть. Она не была его сотрудницей. Она была змеей. Красивой, соблазнительной и невероятно сексуальной змеей, которая хотела его ужалить.
– Вы не хотите присесть? – спросил он, проглотив кусочек дыни.
Ее карие глаза заблестели, она нахмурила брови, но улыбаться не перестала.
– Вы не собираетесь завтракать?
Она нахмурилась еще больше.
– Мне не нравится есть в одиночестве, матья му. Пока мы здесь вместе, я желаю, чтобы вы ели вместе со мной, так что, пожалуйста, присаживайтесь. Налейте себе какой-нибудь напиток и что-нибудь съешьте.
Когда она выполнила его просьбу, он добавил:
– К тому же, если вы будете есть вместе со мной, вам легче будет меня ждать.
– Я здесь нахожусь, чтобы облегчать вам жизнь, – произнесла она.
– Так и есть, – согласился он. – И вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями. Вам понравилась одежда, которую вам подобрали?
Ее рука, державшая ложку, слегка дрогнула.
– Да. Спасибо. Хотя… я думала, что одежда будет более… практичной.
Бедная Кэрри. Как, должно быть, она смутилась, не найдя в шкафу униформы.
– Практичная одежда здесь, в таком красивом месте, лишняя.
– Это очень щедро с вашей стороны. Поразительно, что одежда была здесь еще до того, как мы прилетели.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.