bannerbanner
Падальщики. Книга 3. Испытание выживанием
Падальщики. Книга 3. Испытание выживаниемполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
25 из 25

Солдаты стояли неподвижно и смотрели на меня, как на пришельца – подозрительно и слегка враждебно, в чем я их не винила. У них была тонна вопросов, а я жаждала на них ответить.

Вдруг посреди солдатской массы что-то зашевелилось, и из плотно стоящих друг к друг тел выпрыгнула Бриджит.

Я побежала ей навстречу. Мы крепко обнялись и стояли так целую вечность.

– Твою мать! Ты действительно жива! – произнесла она дрожащим голосом.

– Бридж, как же я рада снова увидеть тебя!

Я смотрела на своего сержанта, она нисколько не изменилась, разве что морщинок у глаз прибавилось, будто с нашей последней встречи прошло не два месяца, а десять лет. У обоих на глазах проступили слезы, мы продолжали обниматься, потом снова смотрели друг на друга, потом снова обнимались, желая продлить счастье от воссоединения.

А потом подошел Калеб. Я была рада видеть его не меньше! Мы обнимались уже втроем. А потом стали подходить остальные командиры Падальщиков. Мы обнимались, хлопали друг друга по спинам.

– Охренеть! Ты жива! – воскликнул Антенна, обнял и оторвал меня от пола на полметра.

– А ты похорошела! – Ляжка обняла и ласково погладила по шрамам на лице.

– Смерть тебе к лицу, – загадочно вторил Буддист и мягко обнял меня.

Боевые товарищи еще долго приветствовали вернувшегося в мир живых друга, подходили лейтенанты, жали руки. Даже Вьетнам с Рафаэлкой не поскупились на объятия.

Среди окруживших меня людей я увидела знакомые седые волосы, заплетенные в длинную косу.

– Алания?! – удивилась я.

– Здравствуй, Тесса, – ее голос был по-прежнему низким и умиротворяющим.

Рядом с ней стояла девочка с веснушками по всему лицу, которую я узнала в ту же секунду.

– Каришка! – пришлось опуститься на колено, чтобы обнять девочку. – А где твоя сестренка?

Лица Алании и Каришки сразу потускнели.

– Мы не знаем. В момент прорыва мы были в разных местах, – ответила женщина.

Мне знакома эта боль. Я была почти в таком же возрасте, когда потеряла Томаса. Смерть брата была опустошающей, причем настолько, что я сменила область интересов и вместо пробирок взяла в руки винтовку.

– Халил, Квентин, как я рада снова увидеть вас! – я жала руку мужчинам, которых видела всего один раз в своей жизни, но была так рада видеть их живыми снова, будто мы всю жизнь были одной семьей.

– Так ты и есть тот легендарный Халил? – спросил брат.

Халил нахмурился.

– Благодаря твоим залежам в подвале деревни мы наши снегоходы отремонтировали и Аякс вернули в строй, – объяснил брат, крепко пожимая руку своему собрату по профессии.

– Те-е-е-есонька!

Горе-Федор не дождался моего внимания, а просто поднял с пола, как собачонку, и покачал из стороны в сторону. Какой же он классный!

– Короче! Долго будем ее титьки мять? Давай рассказывай, что за чертовщина тут происходит!

Несмотря на его идиотизм, я скучала по придурку Фунчозе. Он был прав, для этих людей настала очередь получить ответы.

– Позвольте, я представлю вам человека, который сможет объяснить то, что мы нашли здесь. Это доктор Август Кейн. И он разработал сыворотку, которая стала нашим спасением, – объявила я.

Кейн нахмурился и нехотя вышел вперед к многочисленной аудитории убийц в бронированных костюмах, оглядел их, видимо, измеряя интеллектуальный потенциал, а потом заговорил:

– Сыворотка лечит зараженных. Они возвращаются в человеческую форму.

Я была мысленно ему благодарна за то, что он старался быть максимально простым в словах, потому что я-то его с трудом понимала, а у меня какое-никакое образование все же есть. Он кратко рассказал о трех стадиях превращения, о вирусном гомеостазе, долго говорил о потере сознания – как ключевом моменте инфицирования организма.

После его рассказа наступило гнетущее молчание. Я не была уверена, что все до конца поняли, о чем шла речь, но на лицах солдат читалась глубокая озадаченность, и мне она нравилась. Она свидетельствовала о том, что они силились понять суть вирусной тактики, а не просто хотели размозжить мозги зараженным.

– Это типа не для нас, так что ли? – спросил кто-то.

Все взоры были обращены к Кейну.

– Нет. Сыворотка для зараженных.

– Я думал, вы что-то типа вакцины придумали. Ну, для живых, чтобы мы не заболели после укуса, – произнес Легавый.

Многие закивали.

На что нелюдимый Кейн повторил:

– Нет. Сыворотка для зараженных.

Я подхватила его пламенное и красноречивое выступление, пока эти набитые тестостеронами и эстрогенами солдаты не содрали с него шкуру, чтобы он поточнее объяснил свои четыре слова.

– Вы не поняли. Мы не говорим о спасении оставшихся в живых людей. Речь идёт о спасении целого мира! Их всех до одного можно вернуть в человеческую форму. Представьте, сколько ученых, гениев, просто талантливых людей бегает там в лесах в беспамятстве. И их всех можно снова сделать людьми и начать отстраивать наш мир заново!

– То есть один укольчик и зараженный превратится в человека обратно? – в голосе Хумуса слышался скепсис.

– Нет. Сыворотка имеет временное действие. Так что это что-то вроде пожизненной терапии, – ответил Кейн.

Видно было, как солдаты мрачнели.

– Не очень-то похоже на чудесное спасение человечества, – высказалась Вьетнам.

– Это хоть что-то, с чего можно начать, – тут же парировал Калеб.

У него было больше времени обдумать наше открытие, он уже несколько ночей с ним переспал.

– То есть, вы все здесь укушенные? – спросила Ляжка.

Мы кивнули и продемонстрировали всем свои шрамы на телах: я показала шею, Кейн – предплечья, Томас – брюшину, Малик – ребра, Хайдрун – бедро, чем вызвала чувственные ахи и вздохи среди солдат.

Кажется, наши затянувшиеся шрамы и тот факт, что мы кажемся нормальными людьми, подняли оптимизма в солдатах.

– Вы заразны для нас? – спросил Буддист.

Кейн вздохнул.

– Да. В нашей крови содержатся вирионы. Заражение может произойти капельным путем.

– Ну вот! Это значит с вами ни потрахаться, ни пососаться? – воскликнул Фунчоза.

Вьетнам тут же дала ему подзатыльник.

– Я и не собирался! Я о других беспокоился!

– Заражение происходит одним и тем же способом: прямой контакт с кровью, которая должна попасть в рану.

– То есть ваша сыворотка меня не спасет? Я имею в виду сейчас. Я вколю ее себе и она создаст иммунитет, как прививка, чтобы я мог ходить по поверхности и не бояться быть укушенным, – спросил кто-то из толпы.

– Нет, – отрезал Кейн.

Я добавила:

– Чтобы обмануть вирус, вам нужно заразиться.

Этот жестокий закон, что мы вывели здесь в лабораторных условиях, поднял всполох среди всех находящихся у подвале.

– Это же суицид!

– Вы предлагаете мне добровольно стать одним из них?

– Это безумие!

Никому не понравилась наша идея спасения мира, нам она тоже не особо внушала оптимизма, но это все, что мы имели на данный момент.

– Мы никого ни к чему не принуждаем! – закричала я, перекрикивая негодующих солдат.

Постепенно гам голосов затих.

– Вы продолжите жить здесь, мы отстроим под гостиницей новый дом для вас, да снова под землей, но у нас нет другого выбора. Простите, что не предлагаем вам чудесное спасение. Простите, что после того, как была уничтожена Желява, мы можем предложить вам лишь ее отдаленную копию. Но ничего не изменилось. Вам по-прежнему нельзя на поверхность.

Вдруг в памяти всплыли слова Маргинала, которые до сих казались отвратительными, но впервые я увидела в них истину, бьющую прямо в цель.

– Эволюция…

Кейн посмотрел на меня тревожным взглядом. Я и сама не понимала, почему вдруг заговорила об этом.

– Мы сильнее вас, быстрее, выносливее. Мои раны затянутся к завтрашнему вечеру, в то время как вы будете мучиться неделю. Мои кости затянутся за пару дней, ваши – за месяц. Я не выбирала, кем мне становиться, меня такой сделали те, от кого вы сейчас прячетесь. Со всей их жестокой кровожадностью они подарили вам защитников.

На лицах солдат застыла озадаченность, они никогда не предполагали, что из самой жуткой характеристики вируса можно извлечь пользу. Они не смогут выйти на поверхность, но я смогу. Я смогу находить ресурсы для их пропитания и, черт бы тебя побрал Маргинал, действительно превращусь в стражника музейных экспонатов человеческого прошлого.

– Но нам нужна ваша помощь, – снова обратилась я, – нам необходимо собирать сырье для непрерывного производства сыворотки. Как уже сказал Кейн, у нее временный эффект, и те, кто превратился в человека обратно, до конца своих жизней будут сидеть на дозах.

– То есть если ты не будешь колоться, ты превратишься в монстра? – спросил Вольт.

Я кивнула.

– Чушь какая-то! – возникнул Фунчоза.

И вместе с ним всколыхнулись и остальные солдаты, словно ждали, кто наконец выскажет их мысли.

– Я что должен жопу рвать ради того, чтобы ты и тебеподобные оставались людьми? С хера ли?!

– Потому что это ваш шанс выжить! – заступился Томас.

– Я и без вас прекрасно выживал!

– Напомни где? Ах да! В подземной базе, от которой ничего не осталось! – ответил Малик.

– Падальщики всю Желяву снабжали ресурсами, а это пятнадцать тысяч человек! Выживем и без вашего распрекрасного дворца!

– И как долго мы еще будем заниматься сбором ресурсов для кормежки жителей? – Лосяш первым из Падальщиков встал на мою сторону.

– Эй! Очнись! Ты – Падальщик! Будешь до конца жизни собирать металлолом!

– А что если они правы, Фунчоза? Может, это и есть решение, которое мы всю жизнь искали? – Ляжка поддержала сержанта и нас вместе с ним.

– Я не вижу решения. Я вижу лишь амбиции размером с мой слоновий член. Как ты представляешь, сколько надо готовить этой сыворотки для сотни людей? А для тысячи? Это, конечно, шикарный план – разом превратить всех зараженных обратно в людей. А дальше что? Миллионы людей держать на наркотике? – упирался Фунчоза.

– Это все будет происходить постепенно. Нам бы начать с нескольких особей!

– Бред.

– Все слишком сложно.

– Я не против заразиться, если это позволит мне выбраться наверх, – произнес кто-то в толпе.

– Ты сдурел?

– Совсем псих что ли?

– А чем это плохо? То ли я буду в подвале от сырости дохнуть, гордо нося звание «человек», то ли буду как вот эти чуваки, которые колются какой-то шнягой и гуляют под солнцем.

Спор между солдатами набирал обороты, мы рисковали тем, что скоро они пойдут друг на друга с кулаками. Я отчаянно нуждалась в сплочении Падальщиков, чтобы справиться со всем этим дерьмом. И единственным, кто составлял мне ощутимую оппозицию был Фунчоза. Мне нужно затянуть его на свою сторону.

– Это уже мой выбор, кем я хочу стать!

– Не только твой! Мы с тобой рядом живем! Кончится сыворотка, озвереешь и всех нас в фарш порубишь?

– Я вообще свалю отсюда!

– О да, очень благородно.

– Скорее трусливо!

– Да пошел ты!

Двое солдат сцепились в рукопашную, остальные тут же кинулись их разнимать. Но задиры заражали толпу своими идеями, и уже другие стали разминать кулаки. Мы смотрели на возрастающее недовольство, которое грозило вылиться в беспорядки на клочке пространства в пару десятков квадратных метров с тремястами людьми. Это будет месиво.

Пора было прекратить эту распрю.

– В жопу это все! Я не собираюсь корячиться там снаружи, чтобы вам суперменам сырье для энергетика поставлять! Хрена с два! – кричал Фунчоза на фоне беснующейся толпы.

– А что если я скажу тебе, что мы нашли твою мать? – я наконец использовала козырь, который уже давно хотела кинуть на стол.

Фунчоза тут же замер. Лицо осунулось, брови съехали на глаза, губы поджались. Он вдруг превратился в психа еще более опасного, чем обычно.

Солдаты стали затихать по мере осознания произнесенных мною слов.

– А ну-ка повтори, – произнес Фунчоза стальным голосом.

– Твоя мать. Мы нашли ее.

Солдаты стали переглядываться. О да. Это было их слабое место. До этого момента вся затея с сывороткой казалась призрачной и вообще нереализуемой. Но теперь они все задавались вопросом «Неужели это может сработать?». Потому что солдаты не хотят ничего так сильно, как вернуть своих родителей, родственников, друзей. И мой план предлагал им шанс.

– Не шути так, Тесс, – процедил Фунчоза сквозь зубы в напряженной тишине.

Даже Вьетнам нахмурилась, увидев реакцию Фунчозы – он был на грани срыва, я играла с разгорающимся факелом. Но ведь я понимала его, как и все остальные. Потому что мы все сироты, все теряли братьев и сестер, кто-то даже детей, и когда тебе говорят о том, что твою мать можно вернуть с того света, ты готов крушить и громить все вокруг, лишь бы схватить эту возможность и превратить ее в реальный факт. Это было наше всеобщее уязвимое место – возможность вернуть родных и близких.

– Я не шучу, Тормунд. Она здесь. Я могу отвести тебя к ней прямо сейчас.

Кейн озадаченно взглянул на меня, как и остальные.

– Ева?! – первой сообразила Перчинка.

Я улыбнулась.

– Ее имя Тарья. Так? – спросила я у Фунчозы.

Пять минут спустя мы стояли возле бокса в противоположной части подвала. Сюда мы спрятали Еву, после того как взяли у нее образец крови. Здесь же покоился и мой трофей по имени Геркулес. Он спал в соседней клетке.

В темноте подвала посреди мертвой тишины Ева, или Тарья, пребывала в спячке. Прямо посреди бокса с головой вздернутой наверх и с полуоткрытым ртом, чтобы лучше чувствовать запахи. Она была все в том же изодранном выцветшем комбинезоне, в котором я узнала униформу аграрника Желявы. На нем не было правого рукава – его оторвали вместе с изрядной частью ее руки, обрубок которой быстро зажил, когда она превратилась в чудовище, и теперь болтался в районе груди. А на плече виднелись белесые шрамы от татуировки Падальщика, коим она когда-то была, но, забеременев Тормундом, ушла к аграрникам.

Я помню ее, я встречала ее, когда была совсем маленькой, мне было тогда лет шесть. Она подарила мне одуванчик, который смогла вырастить в аграрном блоке из семян, что ей привезли с поверхности. Тогда же я заметила ее яркую разноцветную татуировку.

– Это валькирия, – объяснила она тогда.

– А кто это? – спросила шестилетняя Тесса.

– Дева-воительница, которая на поле битвы решает, кому жить, а кому умереть.

Девочка нахмурилась.

– А разве так можно?

Женщина подняла бровь.

– Решать, кому жить, а кому умереть, – уточнила малышка.

Тарья грустно улыбнулась.

– Я сделала этот выбор однажды. Я решила, что моему сыну нужно жить. И ты тоже можешь принять такое решение.

Теперь нахмурилась девочка.

– Ты можешь решить судьбу этого одуванчика. Можешь сорвать его, и он умрет через день. А можешь оставить его в горшке с землей и поливать каждый день, чтобы он жил.

Смотря на белесые шрамы на половине руки, вырисовывавшие силуэт женской головы в крылатом шлеме с зеленой птицей, сопровождавшей воительницу, как символ жизни, я вспоминала тот одуванчик, который уже давно завял, несмотря на мои попытки продлить его жизнь под землей. Теперь же мне придется поливать из лейки все человечество, чтобы поддерживать в нем жизнь, чтобы удержать его от падения в бездну, где они превращаются в монстров.

– Как ты узнала ее? – спросил Фунчоза.

Он был полностью подавленным и плакал, облокотившись на плексиглас, смотря на свою мать, которую восемь лет считал мертвой. Встреть он ее сегодня в лесу, не узнал бы и пристрелил. Она изменилась слишком сильно.

– По татуировке, – ответила я хрипло.

– Ее ж не видно почти.

– А еще у нее нашивка с именем на груди.

Фунчоза не ответил. Просто продолжал смотреть на свою мать, которая превратилась в монстра восемь лет назад, забыв, что у нее есть сын.

– Она ждет свою очередь на сыворотку, Тормунд.

Почему-то сейчас мне не хотелось называть его прозвищем.

– Все они ждут. Они пребывают в забытье, не помнят о том, что у них есть дети, которые не перестают их ждать.

Я сглотнула подступившие слезы.

– Я бы очень хотела найти своих родителей.

Когда-то давно они вышли на поверхность в исследовательскую миссию и не вернулись.

– Но сейчас я очень рада, что нашла твою маму.

Я положила руку на своего вечного соперника.

– Помоги же остальным …

Я не знала, что нас ждет впереди, возможно, я приглашала Фунчозу на собственную смерть в конце этого путешествия. А может быть, нам удастся совершить то, что сейчас кажется невозможным, и вылечить целую планету. Я не знала наверняка, я просто видела цель и не могла стоять на месте, осознавая, что те трудности, которые ждут нас на этом пути, будут еще более масштабными и беспощадными. В конце концов жизнь одуванчика тоже требует жертв.

Тормунд потянул носом, оторвался от плексигласа, взглянул на меня заплаканными глазами, в которых пряталась решимость, и задал всего один вопрос:

– Какой у нас план?


В оформлении обложки использованы фотографии с:

https://pixabay.com/illustrations/man-soldier-army-warrior-hero-5679676/

https://pixabay.com/illustrations/science-fiction-scifi-corridor-3334826/

Примечания

1

Названия ураганов, которые периодически обрушиваются на США

2

IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) – немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего».

3

«Boxer» (нем. Gepanzerte Transport Kraftfahrzeug Boxer) – германо-нидерландское семейство многоцелевых бронированных транспортных средств модульной системы. Боевая колёсная бронемашина может оснащаться разнообразным вооружением и предназначена для использования в мотострелковых подразделениях сухопутных войск. Длина корпуса 8м, ширина – 3м, высота – 2,5м.

4

M-84A4 Snajper – хорватский танк производства фирмы «Джуро Джакович», уже немного устаревший.

5

Бронетранспортер TPz 1 Fuchs (нем. «Лиса») – немецкий бронетранспортёр – боевая колёсная плавающая бронемашина, оснащённая вооружением, предназначенная для транспортировки мотопехотинцев мотопехотных подразделений сухопутных войск принят на вооружение в 1979 году.

6

Vilkas (лит. «Волк»)

7

Streit Group Spartan – бронеавтомобиль с колёсной формулой 4 × 4, разработанный канадской компанией Streit Group в Украине на шасси автомашины Ford 550 в 2012 году.

8

Авиабаза Тасар (англ. Taszár Air Base), (ICAO: LHTA) – военная авиабаза, расположенная близ деревни Тасар (Шомодь, Венгрия) в 250км от Сольнока, где находятся герои.

9

Ан-124 (имя собственное: «Руслан»; шифр в ОКБ и МАП: Изделие 400; по кодификации NATO: «Condor») – советский тяжёлый дальний транспортный самолёт[5] 4-го поколения разработки ОКБ имени О. К. Антонова.

10

«Кайман» – белорусская бронированная разведывательно-дозорная машина. Производится с 2016 года.

11

Клуж-Напо́ка (инф.) (рум. Cluj-Napoca [ˈkluʒ naˈpoka]), до 1974 года – Клуж, также Коложвар (венг. Kolozsvár [ˈkoloʒvaːr]), Клаузенбург (нем. Klausenburg) – город на северо-западе Румынии (второй по размеру город страны после столицы), административный центр жудеца (уезда) Клуж.

12

Bäcker – с нем. «пекарь»

13

Tiszavirág híd (венг.) – мост имеет конструкцию, имитирующую силуэт подёнки Palingenia longicauda, обитающей на реке Тиса. Этот вид подёнок впоследствии назвали стали звать Тиса, по месту их обнаружения.

14

Полифем – циклоп из «Одиссеи» Гомера. Царь Одиссей выбрался из его плена, напоив циклопа вином и выколов тому глаз.

15

Назгулы и Големы – в предыдущих частях книжной серии «Падальщики» объяснены эти клички. Назгулами зовут солдат отрядов видеонаблюдения. Големы – солдаты отрядов внутренней безопасности.

16

Тесла, Маяк, Васаби, Бодхи, Бесы – названия отрядов специального назначения (Падальщики)

17

https://hightech.fm/2017/06/13/brain-dimensions

18

Закон китайского мудреца Лао-Цзы, согласно которому, Когда мы – истерически – хотим чего-то одного, мы получаем ровно – наоборот

19

Неприкосновенный аварийный запас, набор выживания. Как правило, это отдельно упакованный минимальный набор инструментов, материалов, продуктов питания, лекарств и т. п., носимый человеком на случай непредвиденных ситуаций.

20

Точка фэн-фу – одно из самых уязвимых мест человеческого тела, расположена под затылком в точке, где оканчивается голова и начинается шея. В этом месте проходят нервные окончания, ведущие к большому затылочному и подзатылочному участку мозга, тут же находится центр малого артериального круга, образованный двумя крупными подводящими артериями, снабжающие мозг кислородом и другими питательными веществами.

21

РАБС – Роботизированные Автоматические Боевые Системы – турели, охраняющие периметр подземной военной базы Желявы. Жители Желявы ласково зовут их РАБы.

22

Arctic Cat – (пер.англ Арктический Кот) американский бренд снегоходов и вездеходов, выпускаемый в Тиф-Ривер-Фолс, штат Миннесота. Самая популярная модель снегоходов во всем мире.

23

Pussy – с англ. котик, кошка, девушка. А также женская промежность (табуированная лексика).

24

Félin – с фр. кот, кошка, кошачий.

25

Цитата из фильма «Сайлент-Хилл»

26

Прием Геймлиха применяется для удаления инородных тел верхних дыхательных путей.

27

Пасхальное яйцо – сленг виртуального мира, означает секрет в компьютерной игре или скрытое послание от создателей.

28

Стихотворение Е.А.Соловьевой

29

«Макияж в большом городе» – телепередача.

30

Лептоспироз – острая инфекционная болезнь, характеризующаяся поражением капилляров, печени, почек, мышц, явлениями интоксикации, сопровождается постоянной лихорадкой. Грызуны являются основными переносчиками лептоспироза.

31

Манага – конопля, вываренная в молоке.

32

Жирберг, иногда фэ́тберг или фа́тберг (от англ. fatberg) – застывшая в канализационной системе масса, состоящая из не подверженного биодеградации твёрдого вещества (например, влажных салфеток) и остатков кулинарного жира.

33

Герои фильма «Пираты Карибского моря»

На страницу:
25 из 25