bannerbanner
Хранительница. Меч дракона
Хранительница. Меч драконаполная версия

Полная версия

Хранительница. Меч дракона

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
21 из 28

Не тут то было! Если уж я за что-то взялась, то помешать мне это сделать – последнее дело.

Ребята с недоумением таращились на меня, с тоской провожая последние капли вина, упавшие на замаринованный шашлык.

– Вот когда я вечером это мясо приготовлю на углях, тогда и посмотрим, кто чего перепутал! – Накрыв крышкой тазик, с чувством исполненного долга, я поставила его в тень.

– Так ты что, не сейчас будешь делать это мясо? На такой жаре оно же протухнет! – Возмущению Лешека не было предела. – Столько хороших травок извести, и все на выброс?

– Не переживай, ничего не протухнет, и ничего просто так мы не извели. И вообще, вы меня уже достали своим нытьем и глупыми вопросами. Дождитесь вечера, а сейчас я вам больше ничего не скажу. – Демонстративно повернувшись к ним спиной, я пошла к ручью мыть руки.

Вернувшись, я застала ребят за бурным обсуждением моей персоны. Особенно их волновал вопрос, можно ли будет есть то блюдо, которое я собираюсь приготовить им вечером. И если они откажутся, то сильно ли я обижусь, и какие могут быть последствия.

Заметив, что наконец-то лагерь начал сворачиваться, я громко скомандовала Лешеку:

– Так как ты едешь в обозе, возьми к себе мой тазик, и если с ним что-нибудь случится по дороге, я тебе не завидую. – Судя по вытянувшейся физиономии Лешека, именно такой вариант они и обсуждали с Дакком до моего прихода.

Кое как собравшись, наш караван тронулся в путь. Зарст отчаянно всех подгонял, сократив время кратковременных остановок, но несмотря ни на что, мы все-равно прошли только половину намеченного пути на сегодня. Да еще в середине дня начал накрапывать мелкий дождик. Капли дождя легко ударяли по зеленой листве, и скатившись, прятались в высокой траве, под копытами наших лошадей. Даже не успев, как следует промокнуть под теплым летним дождем, все весело встретили выглянувшее солнышко, которое своими лучами заиграло на каплях росы. Красиво раскинувшаяся радуга создала так необходимое в дальнем походе хорошее настроение, и до наступившего вечера, ото всюду были слышны шутки и смех.

Для ночевки пришлось свернуть в лес, а по подсказке нашего лешего, я помогла Зарсту найти лучшее из возможного, место для стоянки. Заставив Дакка натаскать побольше веток для костра, я отправила Лешека за тазиком с замаринованным мясом. Надо было видеть, как Лешек тащил этот тазик на вытянутых руках, боясь запачкаться, и как потом они вместе с Дакком отползали от меня подальше, когда я решила открыть крышку и проведать шашлык. Удивившись отсутствию запаха тухлятины, мои друзья удивленно переглянулись и нерешительно поползли в обратном направлении. Все-таки любопытство пересилило природную брезгливость, и глядя на мое удовлетворенное лицо, они поочередно заглянули в тазик. Лешек, не веря своим глазам, даже засунул туда свой длинный нос, пытаясь унюхать неприятные нотки в разнесшемся благоухании маринада. Ничего подозрительного не унюхав, ребята удивленно посмотрели на меня. Заметно смущаясь, Лешек задал вопрос:

– Лика, но как это возможно? Я сколько живу, но никогда не видел, чтобы мясо, которое хранилось не в холодном погребе летом целый день, не только не испортилось, но и приобрело такой интересный запах? Мы конечно умеем готовить мясо разными способами, и даже добавляем некоторые приправы, но чтоб вот так…. Еще и вином поливать, я не видел не разу.

– Учись, пока я жива! – довольно хмыкнув, я прикрыла мясо от мух.

– Я надеюсь, ты не приняла всерьез наши шутки? Мы с Дакком готовы выступить в качестве подопытных. Я ведь прав, а Дакк? – Лешек так умильно поводил носом, пытаясь унюхать запах маринованного мяса из под крышки, что я рассмеялась.

– Ладно уж, подопытные вы мои. Конечно, я с вами поделюсь, мне одной весь тазик никак не осилить. Но для начала вы мне немного поможете, и мои команды не обсуждаются.

После чего я засадила своих друзей обтачивать палочки, которые должны были служить импровизированными шампурами. Даже Прошка, заинтересовавшись, отложил свои похождения по лесу до лучших времен, и сейчас лежал, сонно щурясь на языки пламени и терпеливо ожидая окончания всей этой суеты. Получив все затребованное, и дождавшись, когда прогорит костер, я сгребла угли, и нанизав на острые обточенные палочки замаринованные куски мяса, приступила к его непосредственному приготовлению. Буквально через короткий промежуток времени, аромат, расползающийся по лагерю, начал привлекать народ. Унюхав, как пахнет мясо, которое по их мнению должно было уже протухнуть, Дакк и Лешек пододвинулись поближе ко мне и начали меня теребить.

– Ну что, готово уже? Смотри, оно уже подрумянилось, значит готово. Дай попробовать, а? – Дакк просительно заглянул мне в глаза.

– Рано еще! Я конечно понимаю, что для тебя лучше наверное с кровью, но сегодня готовлю я, и пока не скажу, что можно есть, никто к мясу и не притронется. – Вредничая, я подержала шампур лишние пять минут, и потом, все-таки сжалившись над пускающими слюнки друзьями, выдала каждому его порцию. Самый большой шампур получил конечно же Прошка, который не смог сдержаться, и поедая ароматное сочное мясо, утробно урчал, как-будто в соседней деревне завели трактор и забыли выключить.

Мясо и впрямь получилось то, что надо. Ароматное, мягкое, чем-то отдаленно напоминающее свинину, только еще более нежное и сочное. Хорошо, что я замариновала целый тазик, так как желающих попробовать новый деликатес набралось столько, что пришлось выдавать по одному шампуру на двоих. Отдельно, конечно, я отложила, и с посыльным передала по целому шампуру для хозяина нашего каравана – купца Махлюнда и его помощника Зарста. Для себя и своей команды, я отложила еще по одному шампуру, несмотря на жалобные взгляды некоторых молодых воинов, уже успевших съесть по кусочку моего кулинарного шедевра, но естественно, совершенно этим не наевшихся. Нечего их баловать, им Прошка столько мяса натаскал, на неделю обжираловки хватит.

Оглянувшись, я увидела, что около нашего костра собрался практически весь караван в полном составе, а шашлыка в тазике практически не осталось. Уловив мою растерянность, Прошка решил мне по своему помочь. Грациозным движением он плавно перетек из положения лежа в охотничью стойку, а его громогласный рык мигом разметал по поляне всех, кто толпился вокруг нас. Расчистив таким образом территорию, и избавив меня от надоедливых гостей, Прошка посчитал свою миссию выполненной и снова разлегся на манер мягкого шерстяного коврика у моих ног. За своевременную помощь, под обвиняющими взглядами Лешека и Дакка, я презентовала своему защитнику лишнюю порцию шашлыка, с благосклонностью им съеденного, несмотря на дружные попытки друзей этот шашлык экспроприировать.

– Лика, ну это уже совсем не серьезно, отдавать кошке такое мясо. Твой Прошка спокойно может и в лесу поохотиться, а друзья голодают. Дай еще кусочек, а? Ну что ты жмешься? – Дакк просительно протянул руку за шампуром.

– А кто говорил, что не будет это есть? Скажи спасибо, что вообще дала попробовать, и убери свои руки, пока я не разозлилась. – Я мстительно схватила валяющуюся шишку и запулила прямо в лоб, не успевшему увернуться вампиру.

– Правильно Лика, не давай ему ничего. Другое дело я! Я всегда верил в твой талант, поэтому и помогал тебе. Смотри, как хорошо сочетаются мои травки с этим чудесным мясом. Если кому и полагается дополнительная порция, так это мне! – Лешек тихо подползал с другой стороны костра, к готовящемуся шашлыку, на ходу роняя слюни в зеленую траву.

– Нет, ну никакой управы на вас нет. Подождите хоть немного, как будет готово, так уж и быть, получите еще по порции. – Я даже рассердиться как следует не смогла на этих обормотов, так умильно они заглядывали мне в лицо, готовые все стерпеть, лишь бы их накормили. Вот он, мой звездный час!

Внезапно сильно зачесалась шея, и потянувшись рукой, я наткнулась на явно проступивший из-под кожи медальон. Заметив мою тревогу, друзья резко прекратили дурачиться и с посерьезневшими лицами посмотрели на меня. Объяснив Дакку, что так сильно меня встревожило, мы начали незаметно всматриваться в окружающие нас деревья. Пока медальон не обжигал, а значит, непосредственной угрозы не наблюдалось. Однако о чем-то ведь он хотел меня предупредить, вот только вопрос, о чем? Впрочем, скоро мы это поняли.


ГЛАВА 28      


Со стороны часовых послышался какой-то шум, и на поляну вышли четверо мужчин. Впереди всех шагал молодой мужчина, на вид лет двадцати семи – тридцати. Красивое мужественное лицо пересекал небольшой шрам, который совершенно не портил его правильные черты, высокий лоб, упрямый, слегка выдающийся подбородок и спокойный взгляд светло-серых глаз говорили о внутреннем достоинстве и недюжинном уме, а походка и некоторые движения являли сочетание мужественности и аристократичности. Определенный шарм ему придавала и прическа воина – длинные светлые волосы стягивались в тугой хвост. Наши девчонки просто писали бы от восторга, увидав такого красавчика. Пока была возможность, я внимательно осмотрела вновь прибывших, старясь впрочем не особо показывать свою заинтересованность. Внимательно оглядев спутников этого красавчика, мой взгляд задержался на молодом парне, на первый взгляд которому я дала бы лет двадцать пять, не больше. Довольно высокий, худощавый, я бы даже сказала худой, он двигался с ленивой грацией лесной кошки, которая и в расслабленном состоянии, все равно смертельно опасна для любого, посмевшего ее потревожить. Длинные черные волосы свободно спадали на плечи, совершенно не портя его, а наоборот, удивительным образом, только подчеркивая в нем хищника и мужчину. Причем именно в такой последовательности.

Как будто почувствовав, что его рассматривают, он поднял взгляд и в упор посмотрел на меня. Смутившись, я быстро отвела свой взгляд, который, несмотря ни на что, как привязанный вернулся на место. Его большие глаза с вертикальным зрачком в обрамлении густых длинных ресниц просто приковывали к себе. Мне почему-то сразу стало понятно, что передо мной много переживший и повидавший человек, значительно старше своего кажущегося возраста. Хотя вот человек ли он? Судя по его глазам, явно не совсем. Не знаю почему, но он меня заинтересовал настолько, что необоримо захотелось подойти и поговорить с ним по душам. Быстро отведя взгляд в сторону, я шепотом попросила Дакка, пойти разведать все о незнакомцах. Коротко кивнув, он вскочил и независимой походкой двинулся в сторону шатра Махлюнда. Мысленно пожелав ему удачи, я сидела как на иголках, а во мне крепла уверенность, что эта встреча не случайна, и мы обязательно как-то связаны с этими незнакомцами, ну или с кем-то из них.

Через пару часов, Лешек, сидевший напротив меня, и вяло подбрасывающий сухие ветки в догорающий костер, тихо сообщил, что в нашу сторону идут двое из незнакомцев в сопровождении хозяина каравана и его вездесущего помощника и охранника Зарста. Через пару минут за спиной раздалось осторожное покашливание, и веселый голос купца пожелал мне доброго вечера. Развернувшись, я широким жестом пригласила присаживаться к нашему костру, и вопросительно посмотрела на Махлюнда.

– Лика, позволь представить тебе наших гостей, уважаемого господина Тармара и его спутника – господина Аранта. Они выразили желание познакомиться с такой загадочной особой, которая является не только владелицей настоящего боевого трарга, но еще и фантастического везения, благодаря которому, все смогли увидеть живую легенду – до сегодняшнего дня считавшегося вымершим – вазрана. Я уж не говорю о том, что ты просто замечательная хозяйка, так как такого чудесного мяса я не ел нигде, а уж моему мнению можно доверять. Даже в самой прославленной таверне столицы не подают такого кушанья, которым сегодня ты осчастливила наши желудки, изголодавшиеся по нормальной, домашней пище.

Две пары внимательных глаз уставились на меня, словно сканируя и просвечивая рентгеном. Не на ту напали. Напустив на себя вид полной дурочки, я внутренне обрадовалась, что Прошка недавно убежал в лес на охоту, и приставать к моему бедному котику никто не сможет.

– Приятно познакомиться с такими очаровательными господами. Господин Махлюнд, вы так меня расхваливаете, будто пришли сватать. И кого же, позвольте узнать, вы прочите мне на роль будущего мужа? – Тонким, слащавым голоском пропела я, умильно хлопая ресницами и стреляя глазками то в сторону одного, то в сторону другого, усердно игнорируя совершенно ошарашенный вид нашего хозяина.

– Нет, нет, я совершенно не то хотел сказать. Вернее, все то, только не по поводу сватовства. – Совершенно запутавшись и окончательно смутившись, купец замолчал, предоставляя право слова своим спутникам.

Светловолосый воин едва заметно поморщился, явно удивляясь дифирамбам купца какой-то молодой особе, ничего из себя не представляющей, по его мнению. Зато черноволосый парень явно что-то понял, и его первоначально скучающий взгляд приобрел легкий прищур, явно пытаясь сообразить, какую игру я затеяла.

– Уважаемый господин Махлюнд сообщил нам о наличии в караване боевого трарга. Так ли это, и не могли бы мы на него взглянуть? – Явно сомневаясь в правдивости озвученного, ну не могла такая легкомысленная особа, как я, быть владелицей такого грозного оружия, светловолосый воин, представленный Тармаром, требовательно взглянул на меня.

– А что, господа тоже желают приобрести по какому-нибудь экзотическому животному? Хочу сразу предупредить, это удовольствие дорогое и не каждому по карману. – Согнав выражение полной дебильности, и, напялив маску прожженной торговки, ехидно ухмыльнулась я.

Ну совершенно не переношу мужского снобизма к нашему слабому полу. Таких высокомерных товарищей совершенно не грех немного проучить за излишнюю самоуверенность. Развивая дальше свою мысль, я продолжила нахальный напор.

– Прежде чем мы будем общаться на эту тему далее, не покажут ли господа свою платежеспособность?

– Думаю, что ручательство доброго господина Махлюнда будет достаточной гарантией нашей заинтересованности? – вежливая, снисходительная улыбка господина Тармара не оставляла мне никаких шансов на отступление.

– Я, бесконечно, уважаю нашего глубокоуважаемого господина Махлюнда, и если он полностью ручается за вас, то я, конечно же, не вправе подвергать сомнению его слова, тем более, подтвержденные его полной платежеспособностью.

Увидав, совершенно изменившееся лицо хозяина нашего каравана, и услыхав его протестующее блеяние, я удовлетворенно зажмурилась, продумывая свой следующий ход в этой игре.

– И кого же вы желаете приобрести в свой зоопарк? Ну, смелее, если я буду в хорошем настроении и плата окажется достойной, возможно вам повезет, и вы получите то, что заказываете. – Я скептически усмехнулась, ожидая какого-то заковыристого названия. Того, что я услышала после своего вопроса, точно не ожидал никто!

– Если вы настолько уверены в своих силах, то я озвучу свое давнее желание. Я хотел бы познакомиться с представителем расы кса-рдонов!

Не больше и не меньше!

– А вы случай      но не перегрелись на солнышке? А может вас комарики покусали и ваши решения стали настолько неадекватными, что вы и сами не знаете о чем просите?

Ехидно ухмыляясь, я прямо смотрела на господина Тармара, проводя откровенно оценивающим взглядом с ног до головы его и его спутника.

Несмотря на свою кажущуюся невозмутимость и наглость, внутри меня все дрожало и рвалось наружу. Ничего себе, кто-то сумел узнать мой самый большой секрет, когда мы даже не дошли до нашей главной цели – столицы магов – Вассариара.

Внимательно вглядевшись в черноволосого парня, названного Арантом, я с облегчением заметила легкие смешинки, плясавшие в его глазах. Значит это было всего-лишь желание поставить на место зарвавшуюся нахалку.

Пока мы так мило общались, Лешек взял на себя обязанности гостеприимного хозяина и выдал каждому из гостей по самодельному шампуру с уже слегка подстывшим шашлыком. Судя по непередаваемому чавканью, это нисколько не помешало им оценить мои кулинарные таланты, и шашлык исчезал в их животах с пугающей скоростью.

– Ну что ж, в области кулинарных талантов, уважаемый Махлюнд совершенно вам не польстил. Вы действительно замечательно готовите. Такой хозяйке совершенно не обязательно иметь какие-то еще таланты, и если окажется, что вместо хорошо обученного боевого трарга мы увидим простого домашнего кота-переростка, ваши шансы на удачное замужество совершенно не пострадают. – В такой завуалированной форме, Тармар констатировал тот факт, что место женщины у плиты, а не на поле боя.

Он с ожиданием огляделся вокруг, с удовлетворением отметив отсутствие не только обещанного боевого трарга, а даже самой завалящей домашней кошки.

– Не хочу вас огорчать, но мой трарг ушел на охоту, и прерывать ее я не имею права, должен же он наконец нормально покушать, а то в последнее время, все что я приготовила для него, воины достойного Зарста сметают могучим ураганом, и мой котик остается голодным.

Поперхнувшись от неожиданности, Тармар с изумлением уставился на меня.

– Вы хотите сказать, что вот ЭТИМ вы кормите свою кошку?

– Да, а что такое? Думаете, что есть одно мясо ему вредно? Возможно, вы и правы, в следующий раз потушу ему на гарнир овощи. Говорят для пищеварения очень полезно. – Я озабоченно нахмурила брови, исподтишка рассматривая своих гостей.

Увидав растерянное лицо Тармара, я не выдержала и весело расхохоталась, честно надеясь на наличие у него чувства юмора. То, что темноволосый Арант все прекрасно понял и уже давно воспринимает все происходящее как веселую шутку, я поняла по мелькнувшей ухмылке и озорно блеснувшим глазам.

– Кстати, Лика, а как тебе удалось так чудесно приготовить мясо? Если сумеешь научить моего повара готовить это блюдо, обещаю выполнить любое твое желание, в пределах разумного, конечно. – Полушутливо, полусерьезно пообещал Махлюнд.

– Я подумаю над вашим предложением, возможно я смогу научить вашего повара еще чему-нибудь, и тогда мое желание получится увеличить в несколько раз? Ну, в пределах разумного, конечно.

– А вы, молодая особа, своего не упустите. Интересно, не были ли ваши ближайшие родственники из сферы торговли? – Тармар уже практически не скрывал своего пренебрежения от моего умения торговаться, совершенно не подобающего благородной леди и глубоко противного настоящему воину.

– Не совсем. – Решив не разубеждать этого напыщенного индюка, который совершенно не понимает шуток, я еще больше напустила тумана на свое происхождение.

Посидев некоторое время, и периодически ловя на себе заинтересованный взгляд Аранта, я невольно прислушалась к неспешной беседе между Тармаром и нашим купцом. Поняв, что так просто от этого упертого воина мне не избавиться, видимо он твердо решил поставить меня на место и дождаться появления ручной домашней кошки, я мысленно позвала Прошку. Выслушав меня, тот моментально откликнулся и легко сосканировав с моего сознания образы новых знакомых, пообещал появиться в самое ближайшее время. Напоследок попросив его быть поосторожнее, я спокойно уселась ждать своего защитника и друга.

Видимо в какой-то момент, Арант что-то почувствовал или заподозрил, так как его взгляд стал задумчивым и настороженным. А буквально через пять минут, когда я уже почувствовала приближение Прошки, Арант вскочил на ноги и встал в напряженной позе перед Тармаром, как будто защищая его от неведомой опасности со стороны леса.

– Не переживайте, вам ничего не угрожает. Это всего лишь мой котик с охоты возвращается. – Я поспешила успокоить насторожившегося парня.

Ну, ничего себе, сказала я себе. Это как же он сумел услышать, или почувствовать приближение моего «тигра», если даже Лешек не в состоянии его отследить в лесу, хотя уж для него-то лес является родной вотчиной, и в этом ему нет равных. Другое дело я. Мы с Прошой связаны ментальным каналом, а это даже сильнее чем родственные узы. У меня вообще, такое ощущение, что я смогу его отыскать даже на другом конце земли, а его сильные эмоции я ощущаю как свои собственные. Вообще-то с этим надо что-то делать, а то я скоро свихнусь. Пора научиться ментально прикрывать свои мысли и эмоции и как-то экранироваться от лезущих в мою голову восторгов Проши от удачной охоты или чего-то подобного.

Неспешный разговор собеседников прервало эффективное появление огромной кошки, плавно выступившей на поляну, и положившей перед моими ногами огромного оленя с ветвистыми рогами. После чего, явно играя на публику и стараясь поддержать реноме хозяйки, Прошка обвел тяжелым немигающим взглядом новых гостей, и как самый воспитанный боевой трарг, расположился сбоку от моей ноги.

Глядя на отвисшую челюсть, разом утратившего свое надменное выражение, Тармара, я решила добить его окончательно.

Голосом зажравшейся нахалки, я сварливо попеняла своему траргу:

– Что ж ты Проша, такого мелкого оленя приволок? И потом, неужели ты не знаешь, что я больше люблю другой вид мяса.

Прекрасно поняв мою мысль, Прошка понуро повесил голову, всем своим видом выражая раскаяние в таком опрометчивом поступке.

– Вы что, используете боевого трарга в качестве охотничьей собаки? – Возмущению Тармара не было предела.

Судя по всему, я в его глазах упала ниже плинтуса. Совсем недавно он был полностью уверен, что никакого боевого трарга в нашем караване не существует, и купец его либо разыгрывает, либо никогда не видел настоящих траргов и ошибочно принял за оного какого-то слишком большого кота. Тем более, у такой особы как я, по определению не может быть такой редкости. Однако Тармар быстро оправился от первого удивления, и теперь просто горел желанием освободить молодого, перспективного трарга от такой неудачной хозяйки, как я.

Кстати, купец давно понял, что я придуриваюсь. Ведь за все то время, что мы прошли вместе с караваном, я никогда и ни при каких обстоятельствах не ругалась на своего Прошу, и другим не позволяла, вставая грудью на его защиту. Да мне и не нужно было произносить эти глупые слова, Прошка всегда прекрасно чувствовал мое настроение и старался ни при каких обстоятельствах не вызывать моего недовольства. В принципе это было нетрудно, ведь наше сознание работало в одной тональности и если говорить простым языком, мы были просто без ума друг от друга.

Махлюнд активно порывался что-то сказать разошедшемуся Тармару, но тот уже, как говорится, закусил удила, и ничего не желал слушать.

– Лика, вы очень симпатичная девушка и, думаю, что для вас очень важно удачно выйти замуж. Поверьте, я не последний человек, и кое-что могу для вас сделать… Ты.., вы будете обеспеченной замужней женщиной, вас примут в домах знатных горожан как свою. За все за это, я прошу о небольшой малости, тем более, что в будущей сытой и благополучной жизни, это не является ее непременным условием. Скорее наоборот, он будет вам только мешать. Я прошу вас, отдайте мне этого трарга! Для вас это такая малость…

Сначала я слушала пламенную речь Тармара с живым интересом, забавляясь его горячности. Однако с лившимся потоком слов, я начала потихоньку закипать, а к концу его речи во мне все бурлило, как в жерле вулкана. Да что он себе позволяет?! Вперив в него яростный взгляд, я изобразила на лице дружелюбный оскал.

– А не пошли бы вы в жопу милейший? Если вы настолько плохо разбираетесь в людях, это лично ваши проблемы, но вот то, что вы не можете контролировать свое словоизвержение, может стать просто катастрофой. Я больше вас не задерживаю, мне хотелось бы немного отдохнуть.

– Да что ты себе позволяешь, мерзавка! – Теперь уже Тармар кипел как чайник. Разве что из ушей пар не шел. – Твое счастье, что ты женщина, иначе твои мерзкие слова, я давно забил бы тебе в глотку!

– А я в принципе не против. Меч у меня есть, полянка тоже подходящая, так что ничто нам не мешает. – Я демонстративно положила руку на эфес своего меча.

Не сговариваясь, мы сделали по шагу навстречу друг другу, буравя противника злыми взглядами. Но тут Прошка, который, до этого сидел абсолютно спокойно и ни во что не вмешивался, резко вклинился между нами, одним своим движением умудрившись раскидать нас как котят по разные стороны баррикады. Только отлетев на пару шагов, и плюхнувшись на пятую точку, я начала потихоньку приходить в себя. Судя по ошарашенному виду Тармара, до него тоже стало что-то доходить.

И правда, что это на меня нашло? Ну да, Тармар повел себя не очень красиво, я бы даже сказала больше, чем некрасиво. И тем не менее, это не повод, чтобы так срываться. Что я, кисейная барышня что-ли? Совершено не понимаю, словно туман какой-то опустился на голову, заволакивая все пеленой гнева. Я ведь чуть было не раскрылась и не погубила наше предприятие. Все это срочно следовало осмыслить, и желательно в одиночестве. Судя по всему, у господина Тармара появились сходные мысли на эту тему, так как он вскочил на ноги, пробормотал какие-то невнятные извинения и быстро откланялся. Вместе с ним удалился и его молчаливый спутник Арант, бросивший напоследок долгий проникновенный взгляд на меня. Махлюнд удалился еще раньше, когда понял, что его уговоры совершенно не действуют на зарвавшегося Тармара, и не желая участвовать в назревающем скандале. В этом весь купец, как только запахнет потенциальной выгодой, он тут как тут, прямо как чертик из табакерки, но если запахло неприятностями, его днем с огнем не найдешь.

На страницу:
21 из 28