Полная версия
Всегда получать свое
– Когда ты говорила с моим отцом?
– Почему ты спрашиваешь…
– Пожалуйста, Анна, – прервал ее Лука. – Просто ответь.
Она отставила кружку в сторону, откинулась на спинку стула и обхватила себя руками.
– В конце марта, в Лондоне. В офисе Каваллари.
Легкие Луки сжались, как будто кто-то ударил его в грудь.
– Что? – нахмурилась Анна.
Ему потребовалось время, чтобы собраться с мыслями.
– Помнишь, что я сказал тебе в тот вечер в Лондоне? Насчет отъезда в Штаты на следующий день?
– Да. Ты сказал, что уволился, что завтра уезжаешь в Нью-Йорк.
Как бы сильно он ни желал ее той ночью, совесть запретила ему соблазнять ее ложными обещаниями. Его рейс в Нью-Йорк уже был забронирован. В Европе для него ничего не осталось. На Сицилии. Отец объявил его изгнанником, ясно дал понять, что Луку никогда не примут обратно.
Он отодвинул кружку с чаем и подался вперед.
– За три дня до нашей встречи мы с отцом поссорились. Работа, которую я оставил, была моей должностью в лондонском офисе «Каваллари энтерпрайз». После того как я уехал, ни с кем в компании не поддерживал связи, включая отца.
– О чем ты говоришь?
– С того дня мы с отцом больше никогда не общались. Когда я увидел его в следующий раз, он лежал в гробу. Что ты имела в виду, говоря об откупе? Откуп за что?
– Аборт, – прошептала она после минутного колебания.
Анна и Лука уставились друг на друга через стол.
– Расскажи мне все.
Анна сделала глубокий вдох, она пыталась осмыслить то, что ей только что сказал Лука.
– Давай с самого начала, – сказал он, его тон смягчился. – Когда ты обнаружила, что беременна?
– Через четыре недели. Мне и в голову не приходило, что я могу забеременеть. Я имею в виду… мы ведь предохранялись.
Ее лицо вспыхнуло, и она отвела взгляд.
Привести его сюда было рискованно. Они могли бы пойти в уютное кафе в фермерском магазине Уилкинсонов или даже посидеть на скамейке в парке, чтобы поговорить. Но у них не было бы полного уединения, как здесь.
– Но ты не принимала таблетки?
– Нет, – подтвердила Анна.
– А презервативы не так уж надежны, – добавил он.
– Видимо. – Она сделала еще один глубокий вдох. – Ты имел право знать, и я хотела тебе сказать, но не знала, как с тобой связаться.
Анна не хотела выглядеть раздраженной из-за того, что он не дал ей свой номер. Он сказал ей, что уезжает из страны. Анна поняла, что он предлагал: одна ночь, никаких обязательств.
Лука провел рукой по лицу. Он был гладко выбрит, но щетина уже пробивалась.
– Я не думал о том, что мы увидимся… Почему ты встретилась с моим отцом?
Анна взяла свою кружку и сделала большой глоток чая.
– Разве это имеет значение? Что сделано, то сделано. Последние пять лет уже не отменить. Я пыталась найти тебя в социальных сетях, – вздохнув, сказала она, не упомянув, что на самом деле искала информацию о нем еще до того, как узнала, что беременна. После той ночи забыть его оказалось трудно. В конце концов любопытство взяло верх, хотя успехом ее поиски не увенчались. Она знала его имя, но не более того, и быстро обнаружила десятки профилей мужчин с именем Лука Каваллари. Ни один из них не был тем смуглым, сексуальным незнакомцем, с которым она провела ночь в роскошном гостиничном номере в Лондоне.
– У меня нет профиля в социальных сетях.
– Я догадалась. – Анна поставила на стол недопитый чай. – Я искала в Интернете, используя твое имя в сочетании с Нью-Йорком, а затем Римом, поскольку ты сказал, что родом оттуда. Это заняло целую вечность, но в конце концов я наткнулась на твою фотографию на каком-то мероприятии в Риме.
В заголовке упоминалась компания вашей семьи. Я обнаружила, что в Лондоне есть офис, и позвонила, чтобы узнать, может ли кто-нибудь дать мне твой номер телефона или адрес электронной почты. Мне ответили, что ты уволился и у них нет о тебе никакой информации. Я не могла поверить, что никто из родственников не может с тобой связаться. Я продолжала перезванивать, но мне говорили одно и то же. В конце концов я потеряла самообладание и сделала какую-то глупость, – призналась она. – Я сказала, что беременна от тебя, и подумала, что тебе передадут эту информацию. Вскоре мне позвонила женщина и назначила встречу через два дня. До приезда в офис я думала, что, может быть, встречу тебя, – призналась она. – Но на встрече был твой отец. Он обращался со мной как с авантюристкой. Выписал чек на десять тысяч фунтов и велел сделать аборт, – дрогнувшим голосом продолжила Анна. – Я попыталась уйти, не взяв денег, но он запихнул его в мою сумку, а потом выпроводил меня из здания. Я разорвала чек, как только вернулась домой.
– Что еще он сказал?
– Не много.
– Анна.
Она снова вздохнула.
– Он сказал, что ты сам предложил бы мне такой выход из ситуации, если бы остался в стране. Потом он сказал, что ты желаешь мне добра и надеешься, что мы больше не увидимся.
Эти слова ранили глубже, чем любые другие. После того как высокий крупный мужчина указал ей на дверь, она поспешила прочь на трясущихся ногах.
– Он тебе угрожал?
– Не совсем. Не на словах. Но он… напугал меня своим видом.
От волнения у нее перехватило горло, она резко встала и бросилась к задней двери. Дрожащими руками она попыталась открыть ее, но засов заклинило, и она тихо выругалась.
Анна яростно заморгала. Она не будет плакать. Ей просто нужно подышать свежим воздухом.
Если бы только этот проклятый замок…
Дверь открылась, и она, спотыкаясь, вышла на террасу, чтобы вдохнуть свежего мартовского воздуха. Через несколько секунд Анна почувствовала покалывание в затылке прежде, чем низкий голос Луки прогремел позади нее.
– Я не знал, что ты беременна, Анна. Если бы я знал, все было бы совсем по-другому. Важно, чтобы ты понимала это, если мы хотим двигаться дальше.
Двигаться дальше?
Положив руки на перила, она посмотрела на верхушки деревьев, холмистые поля и сельхоз угодья за ними. В Холлифилде было тихо, иногда даже слишком тихо, местность была красивой, район – безопасным, жители – дружелюбными и добрыми.
Они с Итаном поселились здесь. Им здесь нравилось. Она не хотела, чтобы его жизнь была нарушена, как это часто случалось с ней в детстве.
Но Лука был здесь, и он не собирался уходить.
– И что теперь?
– Отведи меня к сыну.
Глава 3
Лука вернулся к внедорожнику, сел на заднее сиденье и велел телохранителю Марио следовать за хетчбэком Анны. Судя по всему, детский сад его сына находился в соседней деревне, примерно в пятнадцати минутах езды.
Он уперся кулаком в бедро. Если бы его отец не был уже мертв, он свернул бы этому ублюдку шею.
Слушая рассказ Анны о том, что произошло, Лука сначала задыхался, а потом пришел в ярость от того, что сделал Франко.
Неужели отец так сильно ненавидел его?
Следующие десять минут Марио сидел на хвосте хетчбэка. Анна двигалась на приличной скорости. Когда они подъехали к деревне, она припарковалась на обочине, и Марио остановился позади нее.
Она вышла из машины, пересекла дорогу и скрылась за калиткой в высоком деревянном заборе. Прошла целая минута, а она все не появлялась, потом еще одна. Лука постучал пальцами по бедру.
Сколько времени требуется, чтобы собрать ребенка? Он вышел из внедорожника и зашагал по дорожке, останавливаясь каждые несколько секунд, чтобы посмотреть на дорогу. Сидя за рулем, Марио бросил на него взгляд, в котором сквозило смутное удивление, и Лука нахмурился.
Он снова посмотрел через дорогу. Может быть, ему стоит войти?
Не успела эта мысль оформиться, как ворота распахнулись, и из них вышла Анна, держа за руку темноволосого мальчика.
Лука замер. Внезапно его сердцебиение ускорилось, а руки стали липкими от пота.
Он смотрел на Итана, так похожего на него в детстве, и в памяти всплыло воспоминание. Счастливые времена, за годы до того, как уродливые откровения разорвали их на части и посадили по разные стороны непреодолимой пропасти.
День был жаркий, и они устроили пикник в родовом поместье. Лука был маленьким, не старше Итана, и он сидел высоко на плечах отца, хихикая и визжа, когда Франко раскинул руки, как самолет, и помчался через лужайку. Его мать была одета в красивый сарафан и сидела под большим дубом, держа на руках малыша Энцо.
Лука любил отца. Он боготворил его. Хотел быть им. В глазах своего юного сына Франко Каваллари был важным человеком. Богатый и успешный. Красивый и харизматичный. Другие мужчины относились к нему с почтением и уважением.
Лука был еще подростком, когда наконец понял, что не уважение отец вызывает в других мужчинах, а страх.
В ту ночь, когда Франко посвятил своего старшего сына в мужчины, любовь Луки к нему превратилась в смесь отвращения, любви и ненависти, которые он годами пытался понять.
Его первой большой ошибкой была вера в то, что он может изменить своего отца. Второй – он не уничтожил отца, когда у него был шанс.
Если бы он был сильнее, если бы победил Франко, он мог бы спасти своего брата.
Лука глубоко вздохнул. Он не подведет Итана, как подвел Энцо.
– Мама, это он? – спросил Итан, потянув Анну за руку.
– Да, милый.
– Святые угодники, – выдохнул женский голос.
Анна посмотрела налево. Харриет, изможденная, но добродушная мать пятерых детей, стояла рядом со своей младшей дочкой, маленькой девочкой с рыжими локонами.
Харриет, как и Итан, смотрела через дорогу, как и несколько других матерей, которые бежали по улице и сажали своих детей в машины. Анна не могла их винить. Лука Каваллари был невероятно привлекательным мужчиной.
– Кто это? – спросила Харриет.
– Это мой папа, – гордо ответил Итан.
Земля качнулась под ногами Анны. Она на мгновение закрыла глаза. Когда она открыла их, Харриет смотрела на нее, вытаращив глаза.
– Ух ты, – произнесла Харриет. – Неожиданно.
– Можно и так сказать, – ответила Анна, нервно рассмеявшись.
– Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится, дорогая, – попросила Харриет, положив руку на плечо Анны.
– Спасибо, – слабо улыбнувшись, ответила Анна.
Харриет направилась к своей машине. Анна снова посмотрела через дорогу.
– Мама?
– Да?
– Ты слишком крепко держишься.
– О! – отозвалась Анна и ослабила хватку на руке Итана. – Прости, милый.
Анна улыбнулась сыну. Итан улыбнулся в ответ.
– Мы переходим через дорогу? – нетерпеливо позвал Итан. Он был взволнован встречей с отцом, но Анна и сама все еще боролась с шоком и тревогой.
Анна пыталась поставить себя на место Луки. Он пропустил первые четыре года жизни своего сына. Его желание встретиться со своим ребенком без дальнейшего промедления было вполне оправданно.
Анна напомнила Итану посмотреть в обе стороны прежде, чем переходить дорогу, и они оказались на противоположной стороне, где их уже ждал Лука. Он снял пальто. Полностью черный наряд в сочетании с его огромными размерами и напряженным выражением лица придавал ему довольно устрашающий вид. Но когда они подошли ближе, Лука присел на корточки, приблизив свое лицо к лицу Итана, и улыбнулся. Улыбка смягчила жесткие черты лица.
– Привет, Итан, – поздоровался он. – Меня зовут Лука.
Итан моргнул, застенчиво посмотрел на Анну.
– Все в порядке, милый, – подбодрила сына Анна. – Поздоровайся.
– Привет, – сказал Итан. Он протянул руку вперед и коснулся согнутого колена Луки, словно желая убедиться, что тот настоящий. Он отдернул руку, расплылся в улыбке и смело объявил: – Ты мой папа.
Лука бросил на Анну удивленный взгляд.
– Я подумала, что лучше рассказать правду, – пожала плечами Анна.
На мгновение их взгляды встретились.
– Спасибо, – тихо сказал Лука.
Анна коротко кивнула. От благодарности на душе стало тепло. Анна не была уверена, что должна радоваться этому. Ведь они с Лукой по разные стороны баррикад.
– Да, – подтвердил Лука Итану.
– Где ты родился? – спросил Итан, и Анна вдруг поняла, что понятия не имеет, как Лука добирался сюда и где он живет. Нью-Йорк? Лондон? Сицилия? Рим?
– Очень далеко, – произнес Лука.
– Так вот почему ты не приходил ко мне раньше?
Заметив смущение на лице Луки, она поспешила ему на помощь:
– Пойдем, милый. Утки будут гадать, куда мы пропали.
– Ты идешь кормить уток? – спросил Итан, повернувшись к отцу.
– Да, – ответил Лука и встал. – Твоя мама пригласила меня. Ты же не против?
– Ура! – воскликнул Итан.
– Тогда пошли, – сказала Анна, придав своему голосу бодрость, которую не чувствовала. – Пойдем, пока не стало слишком холодно.
Полчаса спустя Анна сидела на скамейке, вырезанной из старого сучковатого ствола дерева, и ссутулила плечи под курткой.
Было не так уж и холодно. Эта часть заповедника была защищена от прохладного бриза, а раннее весеннее солнце немного пригревало.
Холод был внутри. Анна не знала, каковы долгосрочные намерения Луки.
Она наблюдала, как они с Итаном стоят у кромки воды, зачерпывая пригоршнями овес и семена из бумажного пакета и бросают их в шумную толпу уток. Дальше по спокойной глади озера скользила пара белых лебедей.
Это было красивое место, они с Итаном обожали его.
Ей хотелось, чтобы и Хлоя была сейчас здесь. Она была не только деловым партнером Анны, но и лучшей подругой, единственным близким другом. Анна очень тщательно выбирала друзей. В детстве ей пришлось учиться полагаться только на себя, и сейчас она очень трудно сходилась с людьми.
Можно ли доверять Луке?
По словам бывшего мужа Хлои, Франко Каваллари был коррумпированным и влиятельным бизнесменом, связанным с организованной преступностью. То, что Лука поссорился с отцом, еще не означало, что он не был плохим парнем.
А плохие парни делают плохие вещи, не так ли? Например, похищают собственных детей?
Анна резко успокоила разыгравшееся воображение.
– Корм закончился, мамочка, – окликнул ее Итан, опрокидывая бумажный пакет вверх дном, чтобы показать, что он пуст. – А теперь мы можем пойти к Сэнди?
– Конечно. – Анна встала и улыбнулась, когда Итан и Лука подошли к ней. Они были копией друг друга: темные волосы, карие глаза, оливковая кожа…
– У Сэнди восемь детей, – сказал отцу Итан, сунув пустой бумажный пакет Анне.
– Восемь? – переспросил Лука, вопросительно подняв бровь на Анну.
– Щенки, – уточнила она. – Сэнди – золотистый ретривер. Ее хозяева владеют кафе и живут в доме у входа.
– В прошлый раз они были слишком маленькими, чтобы подержать их, но теперь они выросли, – вставил Итан, а затем возбужденно болтал всю дорогу до кафе, не отрывая взгляда от отца.
Когда они вошли в теплое кафе, Анна подавила приступ ревности. Ей не нужно было бороться за любовь Итана. Он любит ее.
Подойдя прямо к столику у окна, где они с Итаном обычно сидели, Анна расстегнула молнию на пуховике и повесила его на спинку стула. Только подняв глаза, она заметила огромного помощника Луки, устроившегося в дальнем углу.
Когда он встал со своего места, пульс Анны резко подскочил. Инстинктивно, не отрывая взгляда от мужчины, она потянулась к Итану и прижала его к себе.
Лука прищурился, глядя на лицо Анны, и увидел, как цвет лица из персикового и кремового стал мелово-белым. Ее руки вцепились в плечи Итана, и она уставилась на Марио, словно ожидая, что он попытается схватить ребенка и похитить его.
Лука попытался успокоить ее и положил руку ей на поясницу. Анна вздрогнула. Затем он жестом подозвал Марио.
– Анна, это Марио Руссо, мой водитель, – сказал Лука, подозвав мужчину. – Марио, это Анна Синклер. А это… – он положил руку на голову Итана, – это наш сын, – с гордостью произнес Лука.
– Приятно познакомиться, мисс Синклер, – ответил он, протягивая мясистую руку. Улыбка озарила лицо Марио, превратив его из медведя гризли в плюшевого мишку.
Анна поколебалась, потом протянула руку для рукопожатия.
– И мне, – ответила Анна.
Марио посмотрел на Итана, который моргнул, округлив глаза.
– Привет, Итан.
– У Марио есть дочь примерно твоего возраста, Итан.
– Как ее зовут? – поинтересовался мальчик, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
– Лилиана, – ответил Марио.
– Какое красивое имя, – заметила Анна, и ее лицо расплылось в улыбке.
Марио просиял и, кивнув Луке, вежливо откланялся, возвращаясь к внедорожнику.
Анна посмотрела на Луку и уже собиралась что-то сказать, но кудрявая брюнетка вышла из-за стойки кафе и прервала его.
– Привет, Анна, – поздоровалась брюнетка и вежливо улыбнулась Луке. Когда Анна представила их друг другу, женщина взъерошила волосы Итана. – Привет, молодой человек. Хотите посмотреть на щенков?
– Да! – закричал Итан.
– Что «да»? – мягко уточнила Анна.
– Да, пожалуйста!
– Тогда выходи через заднюю дверь, – с улыбкой ответила женщина. – Лора только что вернулась из школы и сейчас играет. – Она посмотрела на Анну и Луку: – Что я могу вам принести? Кофе? Что-нибудь поесть?
Лука заказал кофе, а Анна – чай «Эрл Грей».
– Ты должна мне доверять, – тихо сказал Лука, как только Итан исчез вместе с женщиной.
– Я пытаюсь, – сказала Анна – Просто…
– Что? – подсказал Лука, когда она замолчала.
– Я не знаю тебя, Лука, – заметила Анна и посмотрела ему прямо в глаза.
– Тогда дайте мне шанс, – предложил он, стараясь не выдать своего разочарования. – И поверь: ни я, ни кто-либо из моих сотрудников никогда не причинит вреда тебе или Итану.
Ее зубы на мгновение прикусили нижнюю губу, привлекая его взгляд к губам, которые он пытался забыть все эти годы.
– В чем дело? – хрипло спросил он, ерзая на стуле, с трудом скрывая возбуждение.
– Я кое-что слышала, – наконец сказала она, понизив голос. – Насчет твоего отца. Это… пугает меня.
– От кого?
– Друг моего друга – итальянец, у которого есть родственники на Сицилии.
– Что тебе рассказали?
– Что он занимался коррупцией, – прошептала Анна. – Связался не с теми людьми. Что он безжалостен, и каждый, кто с ним работает, должен прикрывать свою спину.
Хозяйка кафе принесла им горячие напитки. Лука поблагодарил ее и подождал, пока она уйдет, прежде чем заговорить.
– Мой отец умер, – резко напомнил он Анне. – Он больше не представляет угрозы ни для тебя, ни для Итана. Теперь я возглавляю «Каваллари энтерпрайз». Можешь быть уверена, под моим руководством все пойдет совершенно иначе.
Анна моргнула, но прежде, чем он успел заметить в ее глазах доверие или сомнение, ее густые золотисто-каштановые ресницы опустились. Она взяла чайник и наполнила свою чашку.
– Значит, ты теперь живешь в Лондоне?
– Нет. – Он сделал глоток и подавил гримасу – англичане делают кофе ненамного лучше американцев. – В Палермо. Я вернулся в январе, когда умер отец.
Она поставила чайник, но не взяла свою чашку.
– Значит, ты собираешься остаться на Сицилии?
– В обозримом будущем – да.
– Мама, смотри!
Услышав голос Итана, они оба повернули голову. Он подошел к ним, держа на руках маленького золотистого щенка.
Анна улыбнулась и погладила пса по голове.
– Она очень милая.
– Это мальчик, – поправил Итан. Щенок извивался и лизал его подбородок. Итан хихикнул. – Жалко, что мы не можем взять его себе. Думаю, Мистеру Пиклзу он понравится.
Анна улыбнулась.
– Мы говорили о том, почему у нас не может быть собаки, помнишь? Однажды этот маленький парень превратится в большую собаку. А большим собакам нужно больше пространства.
– Я знаю, – вздохнул Итан. Он поцеловал щенка в макушку. – Я отнесу его обратно к Сэнди.
– Мистер Пиклз? – переспросил Лука, когда Итан ушел.
– Кот, – сказала она.
– Ах да…
– Ему меньше всего понравится, если мы заведем собаку, – добавила она.
Но Лука услышал последнюю фразу лишь наполовину. Почему он до сих пор не подумал о том, что у Анны может быть другой мужчина? Анна потрясающе красивая женщина.
Наглое желание узнать, есть ли у нее любовник, вертелось у него на языке, но тут дверь кафе распахнулась, и в комнату вошла пара средних лет. Мужчина направился к стойке, женщина огляделась и села за столик у окна позади Анны, достаточно близко, чтобы подслушать их разговор.
– Нам нужно поговорить наедине, – сказал он вместо того, чтобы выяснить судьбу призрачного любовника. – Ты поужинаешь со мной завтра вечером?
– Мне нужно найти няню, но… да, – поколебавшись, ответила Анна.
– Я остановился в отеле «Фендалтон». Ты его знаешь?
– Да, знаю.
– Я попрошу Марио забрать…
– Нет. Я доеду сама. Это всего в двадцати минутах езды от Холлифилда. Я знаю дорогу.
– Хорошо.
Десять минут спустя он ждал рядом с хетчбэком Анны, пока она пристегивала Итана в детском кресле. Лука уже попрощался с сыном и пообещал, что скоро они увидятся снова.
Анна выпрямилась и закрыла дверь.
– Дай мне свой телефон. Я введу номер своего мобильного, – сказал он.
Анна помедлила несколько секунд, но потом со вздохом вытащила из кармана мобильник, открыла его и протянула Луке.
Он набрал свой номер, послал сообщение самому себе и вернул телефон.
– Теперь ты можешь связаться со мной в любое время дня и ночи, – невозмутимо сказал Лука. Затем он наклонился и коснулся губами ее виска, позволив губам задержаться на несколько приятных ударов дольше, чем следовало, прежде чем отстраниться. – Увидимся завтра вечером, хорошо?
– А… да, – отозвалась Анна, поспешила к водительскому сиденью и села в машину.
Даже не взглянув в его сторону, она завела мотор и уехала.
Глава 4
Анна трижды переоделась, прежде чем сделать свой выбор в пользу темно-синего платья, нитки жемчуга с такими же серьгами и пары темно-серых туфель.
Именно так она одевалась, когда шла на встречу с клиентом, а значит, для сегодняшнего вечера наряд подходил идеально: ее ужин с Лукой – встреча, а не свидание.
– Не слишком ли яркий макияж? – спросила она у Хлои, которая сидела на диване и вскочила при ее появлении.
– В самый раз, – покачала головой Хлоя. – Как ты себя чувствуешь?
– Я в порядке.
– Ты ужасная лгунья.
– А ты замечательный друг, – несмотря на страх, рассмеялась Анна. – Тебе не надо было возвращаться рано.
Хлоя позвонила вчера вечером, чтобы поболтать и заодно проверить некоторые детали подготовки к свадьбе, назначенной на субботу. Анна рассказала ей все о появлении Луки и требовании увидеть их сына. Она даже представить себе не могла, что Хлоя примчится в Холлифилд на день раньше, чем планировала.
– Не говори глупостей, – твердо сказала подруга. – Я нужна здесь тебе. – Она упала обратно на диван, едва не задев Мистера Пиклза. – Как бы то ни было, после пяти дней в Лондоне я умирала от желания подышать свежим деревенским воздухом. И конечно, Бен рад, что я вернулась пораньше.
Анна почувствовала укол вины.
– Только ты не с ним проводишь вечер, а присматриваешь за мной.
– Все нормально. Он все еще на работе. После смены он приедет сюда и составит мне компанию. Представь, если бы я не вернулась, и тебе пришлось бы попросить Дот посидеть с ребенком! – воскликнула Хлоя и сделала испуганные глаза. – Ты же знаешь, она бы сделала все, чтобы выяснить, с кем ты ужинаешь, верно?
– Да, – сказала Анна, надевая пальто и затягивая пояс на талии. – Ты моя спасительница, – вздохнула Анна. Она открыла сумочку и в сотый раз проверяла ее содержимое. – Итан спит? Может, мне стоит проверить его перед уходом.
– Ты уже проверила его шесть раз. Телефон взяла?
– Точно! – Анна бросилась обратно в спальню, сняла мобильный с зарядки и вернулась в гостиную.
Хлоя снова вскочила, порылась в своей сумке.
– Подожди секунду, – сказала она, вытащила маленький предмет и протянула его Анне. – Вот. Возьми.
Анна не смогла скрыть удивления.
– Это перцовый баллончик?
– Нет! Ты что, шутишь? Я живу с копом. Бен убил бы меня или арестовал, если бы у меня был настоящий перцовый баллончик. – Она подняла канистру. – Это совершенно законный способ защиты. Я никогда не езжу в Лондон без него.
– Мне это не нужно.
– Уверена? – Хлоя прикусила губу. – Я волнуюсь, Анна, – призналась она. – И Бен тоже. Откуда ты знаешь, что можешь доверять этому парню?
Анна задавала себе тот же вопрос дюжину раз.
– Честно говоря, не верю, что он может причинить вред мне или Итану.
– Тогда ладно, – сдалась Хлоя. Она положила баллончик в сумку. – Но если он хоть пальцем тронет тебя… – Выражение ее лица стало восхитительно свирепым. – Ему придется отвечать передо мной, Беном и всей местной полицией!
* * *Через полчаса Анна подъехала по величественной обсаженной дубами подъездной дорожке ко входу в «Фендалтон-Холл».
Огромный особняк в елизаветинском стиле был тщательно отремонтирован и переделан в эксклюзивный отель и спа-салон. В «Фендалтон-Холл» останавливались гости, которые могли позволить себе пожить день-другой в эксклюзивной роскоши, когда у них было на это настроение.