Полная версия
Девятихвостая академия
Монстр ломанулся напрямик, грохоча и вызывая огромное облако пыли, не задумываясь о какой-либо тактике: его огромная туша протаранила хлипкий домик насквозь, и во все стороны продолжал лететь строительный мусор и предметы обстановки, пока существо пробиралось сквозь перекрытия, словно оказавшийся по пояс в снегу человек. Шакко даже взвизгнула от неожиданности, но не прекратила подготавливать атаку, а Лео, спрыгнув вместе с отлетевшей в сторону водосточной трубой, сгруппировался и ловко вскочил на ноги, сразу оценивая обстановку, несмотря на поднявшееся облако пыли.
Стронувшиеся перекрытия и повалившийся на одну сторону дом в итоге стали походить на своего рода горку или трамплин, по которому Лео тут же бросился наверх, ловко перескакивая через обломки, пока рычащее существо поглядывало своими тремя глазами во все стороны. Лязг меча – рванув вперёд, парень поднырнул под лапищу, пробивающую себе путь, и размашистым выпадом ударил прямо по веку моргнувшего глаза, размером напоминающего спелую тыкву. Лезвие мягко вошло в плоть, проникая сквозь полупрозрачные ткани глазного яблока, пока не рубануло по касательной хрусталик. Взвыв, ёкай машинально схватился за раненый глаз, позволяя Лео вновь относительно спокойно маневрировать – осмотревшись, парень увидел лестницу, ведущую на верхний этаж. Прыжок на перила, быстрая пробежка с балансировкой, выход на этаж, прыжок – развернув катану вниз, Лео своим весом вогнал клинок на всю длину прямиком во второй глаз, приземлившись на лысую черепушку. Соскользнул, но оттолкнулся, чтобы не оказаться в опасной близости от зубастых ртов, и улетел вниз практически с высоты крыши двухэтажного дома.
– Лео! – взволновавшись, Шакко мысленно обругала сама себя за медлительность, но всё было уже почти готово. Благодаря её спутнику тварь ослепла, да и сам ёкай всё ещё пытался продраться через обломки. Почти идеально! Подлетев, Шакко поравнялась с уровнем крыш и остановилась всего в нескольких метрах от твари. Лисичка вдохнула побольше воздуха и, раскрыв перед собой ладошку, на которой возник бирюзово-оранжевый сгусток пламени, плавно подула на него. Лисье пламя, сразу ставшее невероятно ярким, почти ослепляющим, сформировалось в подобие размашистой капли, вмиг расширившейся до многометрового облака, практически сразу окутавшего тварь непроницаемой пеленой. Начав пульсировать, как бешено бьющееся сердце, пламя изничтожало своими всепожирающими всполохами рыхлую плоть и кости демонического существа, разоряющего человеческие деревушки. Над поселением разнёсся жуткий, пробирающий до костей вой, от которого у всех живых существ мелко завибрировали внутренние органы.
Убедившись, что ёкай сгорел, а волшебное пламя не затронуло ничего из обстановки, Шакко спикировала вниз, с тревогой осматривая обломки. Никого. Всматриваясь до рези в глазах в однотонную массу, девушка увидела разодранную олимпийку, и внутри у лисички всё оборвалось. Закусив губу, Шакко приземлилась, пробежала по камушкам, на этот раз ничуть не боясь того, что её сапожки могут запачкаться. Всё завалено камнями. Прижав ушки к голове, девушка приблизила руки к ближайшему булыжнику – обломок поддался и слегка стронулся с места, отскочив в сторону.
– Лео! – закричала кицунэ, но там никого не оказалось.
«Ещё один, ещё» – убрав второй камень, третий, девушка в отчаянии смотрела на кажущиеся слишком большими горы мусора. Четвёртый, пятый. Хорошо, что Лео принялся помогать разбирать завал, а то бы…
Опешив, Шакко во все глаза посмотрела на парня, отбросившего очередной булыжник. Его торс был обнажён, и на нём при свете дня можно было увидеть немало шрамов, рядом с которыми кровоточили свежие ссадины.
– Так чего потеряла-то? Свиток посеяла? – недовольным тоном спросил Лео, но Шакко набросилась на него и принялась молотить кулачками по его животу.
– Лео, ты бака! Бака! – взвыв, Шакко заголосила и гневно зарычала. – А-а-а-а! Лепесточек тебе за шиворот!
– Погоди-ка, – мягко положив руку на лоб девицы и таким образом с лёгкостью отстранив её от себя, парень вопросительно приподнял бровь. – Ты что же, переживала за меня?
Прекратив рычать, Шакко отбросила руку и, покраснев, отвела взгляд, выдавая своё волнение непрерывно виляющим хвостом и подрагивающими ушками.
– Не подумай ничего подобного! Вот ещё, кому ты нужен?! С меня же спросят, если что-то случится с кицунэ-цуки, воть, – сглотнув, лисица скосила взгляд на Лео, будто пытаясь проверить, поверил он или нет.
– А… Ну это логично, заставил я тебя поволноваться. А то штрафы, штрафы, – издав смешок, Лео в итоге закашлялся, подобрал драную олимпийку и, отряхнув, надел обратно.
– Но… Это было довольно высоко. Мико, насколько я знаю, не так уж сильны физически, пока их не усилят кицунэ, – осторожно заметила Шакко, вновь разглядывая парня – похоже, его это нисколечко не смущало.
«А вдруг он потом в отместку попросит меня полностью раздеться и будет разглядывать моё неприкрытое тело?!» – удивившись подобной мысли, кицунэ покраснела ещё сильнее и решила не рисковать, пусть даже Лео никоим образом не намекал на что-то подобное.
Заданный вопрос показался Лео весьма странным. На самом деле особо соревноваться ему было не с кем: в деревне просто не осталось кого-то его возраста или телосложения, а в Ордене – свои порядки. Денег парню хватало только на обучение фехтованию и общие лекции для защитников деревень с Огнём Фейри; о том, чтобы кто-то снизошёл до того, чтобы бросить вызов проходимцу-деревенщине или решить испытать его в бою, речи не было.
– М-м? Я как-то не задумывался. Да и не слишком честно было бы с девчонками на равных соревноваться, – пожав плечами, ответил Лео.
– Ах, вот как? Думаешь, что они слабые? – хотя на мико лисице было, в целом, плевать, подобная трактовка вызвала небольшую обиду за весь женский род.
– Нет, раз ходят охотиться на ёкай, – не заметив обиды, Лео просто объяснил. – Но, судя по снаряжению, особых проблем ни у кого не возникает, так что спор бессмысленный – у меня другая точка зрения, исходя из того, что видел на родине, – миролюбиво подвёл итог парень, но Шакко фыркнула в ответ. Похоже, отсутствие победителя в перепалке, даже в такой пустяковой, ей не слишком нравилось.
– Пф. Ты хоть не ранен, силач? – саркастически сказала Шакко, а Лео покачал головой и спросил в свою очередь:
– Насколько хорошо оценили твоего многоголового ублюдка?
Ахнув, лисичка тут же зарылась в свиток и, бегло изучив написанное, довольно фыркнула.
– Да! Это определённо успех! Но Генко.., – закусив губу, Шакко глянула на заходящее солнце и надвигающиеся сумерки. – Я и не рассчитывала, что смогу победить с таким отставанием, – невесело усмехнувшись, кицунэ скрутила бумагу обратно и засунула в сумочку.
– Так какое место?
– Пятое. Среди, эм… нескольких десятков или даже сотни – это очень даже, – улыбнувшись, ответила лисица.
– Поражение – всегда поражение. Есть только первое место и остальные, – с чувством произнёс Лео и вновь закашлялся. – Ещё ведь есть минут десять?
– Ну… Да.., – неуверенно пробормотала Шакко, но энтузиазм парня передался и ей. – Думаешь, успеем найти кого-то крутенького?! – с загоревшимся взглядом сказала девушка.
– Да… Слышишь? Какой-то шум, – подняв палец вверх, Лео повернул голову, но ушки Шакко сработали быстрее. Замахав руками, лисичка взлетела и, оказавшись на ближайшей крыше, всмотрелась в предполагаемый источник звуков.
– Видно?
– Д-да! – возбуждённо сказал девушка, сглотнув. – Это… Саруторахэби! Сколько же здесь известных тварей?!
– Кому-то, может, и известных.., – недовольным тоном протянул Лео, устремляясь по ровной дороге следом за летящей поверх крыш девчушкой – похоже, их путь лежал в центр поселения. – Кто это?
– Обезьяно-тигро-змей!
– Химера? – предположил парень, припоминая что-то, хотя это было бы странным, всё же химеры не были ёкай.
– Как назвала, так и есть, – огрызнулась лисица. – Он уже рядом.
Лео по пути пытался вчитываться в вывески и даже просто искал хоть какие-то символы, что могли бы натолкнуть на лавку целителя. Судя по всему, городок, или даже село, если ориентироваться на размеры, был слишком небольшим, чтобы подобные заведения были раскиданы на каждой улице.
Когда грохот усилился настолько, что начал казаться уже почти невыносимым, Шакко дала знак, и Лео стал аккуратнее – подобравшись к краю здания на перекрёстке, из-за стены которого можно было увидеть центральную площадь, парень заранее выхватил меч и присмотрелся. Да, описание не врало: тварь была ничем иным, как трёхметровым тигром-переростком с красной мордой какой-то обезьяны, а вместо хвоста у существа извивалась толстая змеюка. Сразу и клыки, и когти, и яд…
«Хоть я и предложил, надо быть предельно осторожным», – подумал парень и глянул на девушку, надеясь, что теперь уже она не поспешит и не подставится под удар, опасаясь того, что не успеет. Кашлять в таком грохоте можно было без опаски, судя по всему, но всё же Лео старался дышать ровнее и прислушивался к реакции своего тела, с тревогой поглядывая на мерно выдыхающую искорки лисицу.
Ёкая будто что-то спугнуло – до этого просто издававшая кошмарные звуки тварь повернулась спиной к Лео, а обе её головы развернулись в сторону, противоположную от дома, на котором сидела Шакко. Это шанс! Встретившись взглядом с лисой, парень получил её кивок, и бросился вперёд, рассчитывая за одно удачное движение срубить хвост чудища, но не успел.
Размытый росчерк дымчато-алой тени со свистом рассёк воздух, и спустя несколько мгновений брызнула кровь ёкая, орошая потрескавшееся покрытие площади густыми чёрными пятнами. Следом полыхнула сверкающая шаровая молния, угодив прямо в красную морду обезьяны – Лео даже пришлось резко отскочить в сторону, чтобы не угодить под возможную атаку.
– Эй, что за дела! – крикнул парень. – Это наша добыча!
– Лео… Лео! – побледневшая Шакко быстро спустилась к парню и схватила его за руку. Как и в прошлые разы, Лео даже не сразу сориентировался, в момент оказавшись в другом месте, за пределами поселения, возле озера и слишком далеко от трещины.
Покрывшись потом, лисичка упала на колени, содрав нежную кожу до крови, но тут же вскочила, быстро стерев со лба проступившие капельки.
– Что случилось? Разве это не одна из ваших учениц? – недоумённо спросил парень.
– Конечно же нет, дес! Кому понадобится учиться в столь бездарном учреждении, дес?! – мягкий, вкрадчивый женский голос раздался откуда-то со спины, и Лео тотчас обернулся.
Гладь воды была абсолютно спокойна, лишь одна-единственная деталь то и дело вызывала волнение на поверхности: длиннющая бедренная кость, на конце которой на одном носочке стояла лиса. Кицунэ, облачённая в красочную ало-чёрную юкату с изображением хризантем. Роскошные длинные, почти до пят, волосы чернющего оттенка с кроваво-красными прядками, лисьи ушки с мехом того же окраса, не считая островков белого пушка внутри. Лисья маска скрывала лицо девушки и слегка приглушала её голос.
– Мы просто охотились на ёкай, нам нет дела до Культа, – почти не дрогнувшим голосом произнесла Шакко, но в ответ послышался лишь заливистый смех из-под маски.
– Ара-ара… Зато Культу есть дело до маленьких лисичек, лезущих не в своё дело, дес! – посмотрев на свою ладонь, по которой пробежали искорки нежно-голубых энергоразрядов, лисица щёлкнула пальцами, и на берегу появился человек. Высокий, не ниже Лео, и не уступающий ему по атлетичности – под обнажённой кожей бугрились могучие мышцы. Одежды вообще было немного, лишь ало-чёрные хакама – длинные широкие штаны, отдалённо напоминающие одновременно и юбку, и шаровары. На мужчине тоже оказалась надета лисья маска, а вокруг торса были обвязаны цепи, на которых оказался закреплён…
– Мой звёздный металл! – изумлённо прошептал Лео, а Шакко лишь шикнула на него, нервно виляя хвостом.
Незнакомец медленно и демонстративно извлёк из ножен, висящих на поясе, алый нихонто с узорным лезвием, выглядящим так, будто металл сочится кровью.
Лисица вновь рассмеялась и, приложив ладошку к маске, нетерпеливо задёргала ушками.
– Тэкео-тян… Будь так добр, покажи им, что бывает с непослушными лисятами, дес.
Лео не спускал взгляда с незнакомца. Он двигался так быстро, что, стоило бы моргнуть – и уже погибнешь, но скорость его казалась всё равно достижимой. Парень верил в это и, напрягшись, резко рванул наперерез. С громким лязгом и искрами клинки столкнулись, и Лео отвёл удар от обомлевшей Шакко, пропуская вражеский меч прямо над её ушками и одновременно отталкивая в сторону.
Не ожидавший такой прыти Тэкео на секунду растерялся, чего как раз оказалось достаточно – Лео попытался контратаковать, но с новым клинком это оказалось не так филигранно, как хотелось бы: лезвие ушло чуть в сторону, оставляя лишь глубокую царапину на плече противника.
– Нет! Тэкео-тян, тебе не больно, дес?! – взвизгнула лисица в маске, срываясь со своего постамента и в один прыжок оказываясь рядом со спутником, а в этот миг что-то сверкнуло, будто молния – Шакко, удерживая в руках смартфон, включила очередь фотографий, и сразу целая серия вспышек в сумерках ненадолго ослепила противников.
– Лео! Бежим! – схватив парня за руку, лисичка отбежала на несколько шагов. Беззвучное перемещение «лисьей норы»…
Лео чуть не выругался, в очередной раз потерявшись в пространстве, но на этот раз они оказались совсем рядом с трещиной. Ещё чуть-чуть, и были бы на другой стороне. Почувствовав, как девушка тянет его за руку, Лео глянул на лисицу, но она, закрыв глаза, стала медленно заваливаться набок, и тогда парень подхватил её. Хрупкое тело обмякло, выглядя совершенно неживым, но, прислушавшись, Лео смог уловить слабое дыхание – просто без сознания.
Взяв лисичку на руки, парень бросился вдоль трещины, стараясь уйти как можно дальше от странной парочки. Одно дело – просто соперничество, но подобное уже ни в какие ворота не лезло… Хотя первое впечатление всё же было обманчивым, раз Шакко говорила про Культ.
«Это те самые, которых так опасаются, так что с них станется… Но всё равно дикость» – подумал Лео, пытаясь выровнять дыхание, но постоянно срываясь на заливистый кашель. Парень уже и сам ослабел, без еды и страдая от недуга, после такого активного дня… Но адреналин подстёгивал двигаться дальше, несмотря на то, что у противника тоже есть возможность перемещаться. «Если повезёт, то одержимая своим спутником лиса будет слишком занята для преследования», – проскользнула обнадёживающая мысль, почти сразу прервавшаяся неприятным треском и шумом.
Продолжая бежать, парень обернулся и увидел, как со стороны поселения к нему весьма шустро движется нечто. В ушах раздался звон, из-за которого прочий шум полностью заглушился, но увиденного было вполне достаточно: здоровенный скелет, ростом больше двадцати метров, с гипертрофированным исполинским черепом, где внутри пустых, кажущихся бездонными глазниц, мерцали яркие белые «зрачки».
Скорее, скорее, скорее – Лео подгонял сам себя, время от времени поглядывая на преследователя, но соревноваться в беге против такого гиганта – дело заведомо гиблое.
– Очнись, Шакко, очнись! Давай же, лисятина! Один прыжок! – слегка потрепав не реагирующую ни на что лисицу по голове и по щёчкам, парень в отчаянии легонько потряс девушку, но безрезультатно.
Звон стал уже совсем мозговыносящим, и Лео положил Шакко на землю, перед этим ещё раз оценив ширину трещины. Слишком далеко. Если уж погибать, то вдвоём не было смысла, хотя парень даже не знал, могут ли кицунэ погибнуть от такой «банальности», как огромный жаждущий плоти скелет. Но если бы был уверен в том, что сможет добросить девушку, то это уже был хоть какой-то вариант, даже если она сломает себе что-нибудь в итоге.
Меч казался глупостью, когда к Лео метнулись костлявые руки, но резкий взмах железкой немного помог. Оказалось, это просто ёкай не рассчитывал разбираться руками – его огромная голова приблизилась, и широко раскрытая челюсть потянулась было к Шакко, но Лео встал на пути. Одна-единственная попытка – шагнув прямо на зубы, Лео упёрся руками в верхние резцы монстра и ощутил титаническое давление мёртвой челюсти, даже без мышц способной на подобное.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ёкай – сверхъестественное существо в японской мифологии
2
Содзу – устройство из бамбука, издающее мерный стук по мере наполнения водой
3
Юката – традиционная японская одежда
4
Гоменасай («Gomenasai» (яп. ごめんなさい гомэн насай) – извините меня, простите меня
5
Кицунэ-цуки – буквально – одержимый лисой
6
Мотоносуми-инари – одно из синтоистских святилищ, посвящённых Инари
7
Мико – служительница синтоистского храма
8
Кутиками но сакэ – первый прототип сакэ, получаемый путём пережёвывания риса, сплёвываемого в общий чан для брожения под действием ферментов слюны.
9
Синигами – яп. 死神 синигами, букв. «бог смерти».
10
Юрэй – призрак умершего человека в японской мифологии.
11
Фейри – в кельтской мифологии и мифологиях европейских народов, вобравших культурные кельтские традиции, общее название сверхъестественных существ.
12
Дзинко – мужской вариант кицунэ, поскольку, как правило, кицунэ считается лисой женского пола.
13
Кохай – японский термин, описывающий неформальные иерархические межличностные отношения, в данном случае обозначает «младшенького», новичка.
14
Футон – традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца, расстилаемого на ночь для сна и убираемого утром в шкаф.
15
Tili flores – лат., цветы Липы.
16
Бака (яп. 馬鹿, ばか, バカ бака) – самое распространённое в современном японском языке ругательство со значениями «дурак», «болван», «идиот», а также «дурашка», в уменьшительно-ласкательной форме.
17
Ара-ара (яп. あら) – Ой-ой.
18
Кабуки – один из видов традиционного театра Японии.
19
Цукумогами – класс японских волшебных существ, которые получаются из артефактов при достижении ими определённого возраста (ориентировочно – 100 лет) или в результате попадания оных в некую ситуацию. Если коротко – ожившие вещи.
20
Тануки – традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. Обычно описываются в виде енотовидных собак.
21
Осорэдзен – изменённое название Осорэдзан, фестиваля в районе горы Осорэ. Местность долгое время считалась священной, утверждали, что здесь живые могут встречаться с ушедшими в мир иной.
22
Акихабара – квартал в Тиёде, специальном районе Токио. В районе Акихабара можно найти много аниме-магазинов и ресторанов/клубов для фанатов аниме и манги.
23
Татами – (яп. 畳, дословно «складывание; то, что складывается») – маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа).Татами имеют строго определённые площадь и форму. В Японии площадь комнат традиционно измеряется в татами, что учитывается при постройке дома.
24
Ками (яп. 神) – в синтоизме духовная сущность, бог.
25
Хай – относится к айдзути, часто встречающимся в японской речи междометиям, указывающих на то, что собеседник внимательно слушает говорящего. はいхай – поддакивание в вежливой форме.
26
Коккури – японский вид гадания с таблицей. В дальнейшем фигурирует в тексте более подробно.
27
Аригато – (яп.) спасибо.
28
Додзё – изначально это место для медитаций и других духовных практик в японском буддизме и синтоизме. Позже этот термин стал употребляться и для обозначения места, где проходят тренировки, соревнования и аттестации в японских боевых искусствах.
29
Нинген – в данном случае просто буквальный перевод, «люди».
30
Гарда – часть клинкового холодного оружия, предназначена для защиты руки от оружия противника.
31
Дзабутон(яп. 座布団) – японская плоская подушка для сидения.
32
Гайдзин (яп. 外人) – сокращение японского слова гайкокудзин (яп. 外国人), означающего «иностранец».
33
«Коккури-сан, Коккури-сан, додзе ойдэ кудасай» (яп.) – «Коккури-сан, Коккури-сан, появись, пожалуйста!»
34
Хентай (яп. 変態) – извращенец.