Полная версия
Извивающийся Дракон
«Смотрите, это Линлэй. Два года назад он стал магом четвертого ранга и всего за год он стал магом пятого ранга! Всего за один год! Слишком поразительно. Готов поспорить, что Линлэй станет магом шестого раньше, чем Дикси».
«Линлэй проводит каждый день обучаясь в горах. Я слышал, что в последнее время Дикси тоже начал тренироваться в горах. Скорее всего, под давлением от Линлэй».
«Очень возможно. Учитывая поразительную скорость, с которой прогрессировал Линлэй, очень возможно, что он опередит Дикси и станет гением номером один Академии Эрнст».
…
На улице было множество людей, которые, увидев Линлэй, начинали обсуждать его между собой. Как признанный гений Академия Эрнст, где бы и куда бы он ни пошел, люди будут сплетничать. Но несмотря на то, что сила Линлэй продолжала расти, он по-прежнему отказывался принимать участие в ежегодных турнирах.
«Гений?», – Линлэй мог только посмеяться над этим.
Линлэй никогда не считал себя гением. Его сила росла от интенсивных тренировок изо дня в день. За все шесть лет тренировок его стойкость была такой же несгибаемой, как и в первый день. И в сочетании с руководством дедушки Деринга получился текущий результат.
«Но сейчас моя сила на самом деле меньше, чем у Бебе – Линлэй посмотрел на Бебе, сидевшую на его плече. – Бебе, какого ранга ты уже достигла?»
«Писк писк – Бебе ухмыльнулась Линлэй, потом мысленно сказала. – Я не могу знать точно, так как не сражалась с другими магическими животными. Но ты, безусловно, слабее меня, ха-ха». Бебе была чрезвычайно довольна собой.
Полностью игнорируя уважительные взгляды, направленные на него прохожими, Линлэй спокойно покинул Академию Эрнст через задний вход и отправился к горе, начиная свое очередное одинокое обучение. Минувшие шесть лет, которые пролетели как один день, стали для него успешными.
Линлэй быстро и легко словно «плыл» через лес, в то время как Бебе продолжала без остановок общаться с ним через их ментальную связь: «Босс, когда мы уже собираемся пойти к хребту магических зверей, чтобы проверить свои силы? Ты уже маг пятого ранга. Ты можешь попытаться проверить себя. И я, Бебе, наконец буду в состоянии показать свои удивительные способности».
«Спешка ни к чему», – ответы Линлэй были всегда очень короткими.
«Ты разбиваешь мое сердце, парень. Я волшебный зверь, но я до сих пор не был ни разу на горном хребте магических зверей. Трагедия!», – после шести лет способность Бебе самовыражаться резко улучшились.
«Тише. Если ты продолжишь поднимать шум, то сегодня я не буду помогать тебе готовить мясо», – как только Линлэй произнес эти слова, Бебе сразу закрыла рот и больше не издавала ни звука.
После входа на гору Деринг Коуарт появился рядом. Смотря на Линлэй, он чувствовал чрезвычайное удовлетворение в сердце.
«Линлэй», – вдруг произнес Деринг.
Линлэй повернул голову и улыбнулся, ментально обратившись к нему: «Дедушка Деринг, что-то случилось?».
Деринг Коуарт улыбнулся: «Основываясь на твоих последних работах, я могу официально сообщить тебе, что твои способности в каменной лепке достигли «предела».
Глаза Линлэй невольно заблестели.
У дедушки Деринга был эксцентричный характер. Любые произведения искусства, которые не удовлетворяли его строгих стандартов, должны были быть немедленно уничтожены. По его словам «Если эти произведения появятся в мире искусства, то они опозорят мою школу Прямого Долота и мое лицо Великого Мага Святого уровня будет потеряно».
Таким образом, Линлэй вынужден был уничтожать каждую скульптуру, что он делал, хотя они могли бы быть проданы за деньги.
«Достигли предела? Дедушка Деринг, что Вы имеете в виду?…», – Линлэй смотрел на Деринга Коуарта в изумлении.
Деринг Коуарт счастливо кивнул: «Правильно. Начиная с сегодняшнего дня, после того, как ты будешь заканчивать скульптуру, тебе не нужно будет ее уничтожать. Они достойны того, чтобы оставаться в этом мире. Естественно, если ты хочешь, то можешь выставить свои работы в Галерее Пру, чтобы продать их и таким образом положить начало строительству и укреплению репутации нашей Школы Прямого Долота. В то же время, ты сможешь заработать немного золота для себя».
Том 3: Хребет магических зверей, Глава 1. Каменная скульптура (часть 1)
Теплые и уютные лучи весеннего солнца падали на четырех отдыхавших братьев дома 1987.
Йель, Джордж и Рейнольдс о чем то болтали во дворе. К текущему моменту, Йель и Джорджу исполнилось по шестнадцать лет, в то время как Рейнольдсу теперь было четырнадцать лет. Каждый из них заметно подрос и даже маленький Рейнольдс теперь был ростом в сто шестьдесят сантиметров. Самым высоким же среди них был Йель, ростом в поразительные сто девяносто сантиметров.
«Джордж, перестань притворяться перед нами. Даже четвертый брат уже потерял девственность. Почему ты и третий брат до сих пор притворяетесь и не сделали этого на самом деле? Как насчет такого, чтобы в конце этого месяца тебе и третьему брату пойти в «Нефритовый Водный Рай» в городе Фенлай. Расходы я беру на себя. И я гарантирую, что вам обоим будет там очень хорошо, я также гарантирую что девушки, которых вам приведут, будут девственницами. Договорились?», – пока Йель говорил, он смеялся и занимался на своих тренажерах, поднимая две большие каменные глыбы.
Каждая из этих глыб весила примерно двадцать или тридцать фунтов. Линлэй бы побрезговал тренироваться такими легкими весами.
Джордж тоже засмеялся: «Босс Йель, перестать пытаться заставить нас. Почему бы вам двоим не пойти к Нефритовому Водному Раю, а я с третьим братом просто куда-нибудь пойду выпить. Разве это не лучшая идея?».
Рейнольдс стоял рядом и подшучивал: «Джордж, ты просто не мужик».
Джордж мог только беспомощно засмеяться.
Вдруг из-за двора послышался звук шагов. Йель положил две каменные гири на землю и направился к выходу со двора дома, говоря: «Я уверен, что это третий брат. Ведь уже время обе… », – прежде, чем он закончил свои слова, Йель вдруг затих.
Он увидел, как Линлэй твердой походкой шагал вперед к дому, неся огромную скалу на своем плече, которая была по меньшей мере трех футов высотой и примерно сто фунтов веса.
Но Линлэй словно не замечая размеров и веса этой скалы и без труда нес ее. У Йель, Джорджа и Рейнольдса от увиденного отвисла челюсть. Линлэй легким мановением руки поставил эту глыбу в углу двора. Когда глыба коснулась земли прозвучал внушительный звук от касания о землю, который заставил сердца трех его друзей трепетать.
«Какого черта? Третий брат, я знаю, что ты сильный, но как ты можешь быть настолько сильным? – Йель уставился на лежащий рядом валун. – Этот валун цельный?», – произнося это Йель подошел к валуну, протянул к нему руки и попытался поднять.
«Уггх!»
Йель использовал все его имеющиеся силы, в результате чего все его лицо покрылось темно-красным оттенком, но гигантский валун словно прирос корнями к земле, так и не сдвинулся ни на йоту.
«Босс Йель, не трать понапрасну свою энергию. Тебе не хватит сил его поднять», – засмеялся Линлэй.
Физическая сила Йель была меньше, чем даже у воина первого ранга. Как он мог поднять этот валун?
Рейнольдс смотрела на валун с округленными глазами. Выпустив несколько удивленных вздохов, он вдруг повернул голову и вопросительно посмотрел на Линлэй: «Эй, Линлэй, зачем ты притащил такой огромный валун к нашему дому? О, я знаю!, – глаза Рейнольдса засияли. – Я видел, как мощные воины занимались силовыми тренировками, поднимая гигантские валуны. Линлэй, ты что, хочешь тягать эти тяжести прямо тут?
«Такой огромный валун может меня просто расплющить – удивленно вздыхая, Джордж тоже смотрел на него, затем вопросительно посмотрел на Линлэй – Третий брат, зачем ты принес этот валун к нашему дому?».
Линлэй в ответ всем троим улыбнулся и произнес два слова: «Каменная лепка».
Основываясь на том, что сказал Деринг Коуарт, теперь его скульптуры прошли своего рода «квалификацию», чтобы он мог их показать на людях, в пределах обычного зала в галерее. Но создание занимает много времени и как правило даже дня было не достаточно. В прошлом он мог запросто вырезать на горе не беспокоясь по поводу ошибок, но теперь все стало иначе.
«Каменная лепка?»
Рейнольдс, Джордж и Йель смотрели на Линлэй шокированными глазами.
«Что, это действительно вас так шокирует?», – Линлэй посмотрел на своих братьев.
Рейнольдс поспешно сказал: «Это не шокирует, нет. Это очень шокирует! Мы четыре брата жили вместе в течение шести или семи лет, но я никогда не видел, как ты что-либо создавал из камня. Ты планируете начать обучение сегодня?».
Линлэй засмеялся: «Кто сказал, что я раньше этим не занимался? Я занимался каменной лепкой в горах уже в течение пяти лет, но на этот раз, после того как я закончу свою работу из этой каменной породы, я планирую взять и разместить ее в Галерее Пру, и посмотреть, купит ли ее кто-нибудь за деньги».
Клан Барух практически исчерпал все свои запасы денег, поэтому чтобы дать младшему брату Уортону возможность продолжить свое обучение в Академии О'Брайен, Линлэй решил продавать свои работы.
Но, несмотря на такое плачевное состояние финансовых дел в клане, Хогг был очень счастлив.
Ну и что, что его семья разорится? Его старший сын Линлэй был студентом Академии Эрнст и после ее окончания определенно станет могущественным магом. А его младший сын Уортон имел возможность стать Воином Драконьей Крови.
Хогг уже мог спрогнозировать очередной рассвет величия клана Барух!
«Галерея Пру?», – услышав это, Йель и остальные смотрели на Линлэй удивленными глазами.
Линлэй всегда был гордостью дома номер 1987. Несмотря на то, что всего в пятнадцать лет он уже пошел в пятый класс Академии Эрнст и даже считался равным соперником Дикси и теперь их обоих считали в академии двумя «гениями из гениев»», – Йель и все остальные уже давно признали Линлэй как гения, но…
Каменная лепка была чрезвычайно глубокой формой искусства.
Многие люди старательно тренировались в течение многих десятилетий, но даже после этого могли считаться только посредственными скульпторами. Как такая чрезвычайно древняя форма искусства и художественного самовыражения могла быть легко освоена? Как Линлэй смел мечтать, что его работы будут выставлены в самой почитаемой художественной галерее – Галерее Пру?
«Третий брат, не стоит слишком увлекаться этим», – Джордж решил пошутить в утешительной манере.
«Линлэй, я волнуюсь… Твою скульптуру вообще кто-нибудь захочет купить?», – нахмурившись произнес Рейнольдс, на его лице читалось сомнение.
Йель громко рассмеялся: «Ребята, почему вы это говорите? Третий брат, создай и размести свою работу в галерее. И я сразу потрачу десять тысяч золотых, чтобы купить ее и помогу распространить твою славу».
«Я говорю правду», – Линлэй достал прямое долото из под его одежды.
«Прямое долото? – удивленно произнес Рейнольдс. – Линлэй, похоже ты подготовился. Но в прошлом, я тоже собирался учиться каменной лепке, так что я знаю, что для этого необходимо много инструментов, таких как: прямое долото, тонкое долото, треугольное долото, нефритовый нож в виде чаши и разные пилы. Но ты подготовил только один инструмент?»
Джордж Рейнольдс и Йель знали об этом искусстве по крайней мере базово.
Линлэй не стал говорить слишком много.
Взяв в руки прямое долото, Линлэй естественным образом вступил в спокойное ментальное состояние. Его дух мог чувствовать сущность земли, протекающей через валун, находящийся перед ним, и даже мог ощутить своего рода «вены» в нем. Улыбаясь, Линлэй начал мастерски орудовать долотом.
Долото в руках Линлэй двигалось с огромной скоростью, отражая от него блики света, в результате чего стоявший рядом Рейнольдс и остальные начали щуриться. Но они по-прежнему продолжали смотреть на валун.
«Свиииист!»
К земле начали приближаться тени, за которыми падали осколки от валуна.
«Как это возможно?, – Йель наблюдал находясь в изумлении. – Для того, чтобы удалить такую большую часть камня, должна быть использована пила. Он на самом деле отделил ее только при помощи прямой стамески? Каким же удивительно сильным он должен быть?», – стоявшие рядом с ним Рейнольдс и Джордж бесшумно упали на землю.
Сила запястья?
То, с какой легкостью и точность Линлэй избавляется от лишних кусков валуна, не может быть сделано только благодаря сильному запястью.
Линлэй был абсолютно спокойным, как воды в старом пруду. Прямая стамеска в левой руке быстро «вытягивала» из валуна изящные филиграни и отсекала лишние части, которые постоянно сыпались на землю. То, с какой точностью и элегантностью Линлэй работал, было приятно созерцать.
«Третий брат… он… ».
Йель, Джордж и Рейнольдс обменялись недоумевающими взглядами. Сейчас они уже полагали, что возможно Линлэй действительно стал экспертом в каменной лепке.
Тихо. Естественно. Мирно.
Линлэй очень понравилось возникаемое чувство во время ваяния каменной скульптуры. Опираясь на имеющийся опыт, Линлэй не составляло труда вычислять, как много усилий или силы должно было быть приложено в том или ином месте. Эти решения уже принимались на подсознательном уровне.
Сравнивать со «Школой Прямого Долота»?
Ни в одной из других школ каменной лепки нельзя было так легко выбрать инструмент для обработки разных частей. Каждый из экспертов и мастеров других школ тратил огромное количество времени и сил только на то, чтобы выбрать, каким инструментом работать на том или ином участке каменной скульптуры. Только одни этот процесс уже был чрезвычайно утомительным.
В этом естественном состоянии, в котором работал Линлэй, его духовная сущность начала быстро и безудержно расти, как трава после дождя. Ощущение роста для Линлэй было чрезвычайно приятным, заставляя все его существо чувствовать себя очень комфортно.
Вдруг, правая рука Линлэй остановилась.
Летящей пыли и частичкам камней еще потребовалось какое-то время, чтобы осесть на землю, но уже можно было увидеть контуры вырезанных из валуна ползающих существ.
«Почему вы ребята выглядите такими изумленными? Вы шокированы?, – увидев Йель и остальных Линлэй засмеялся. – Я ведь только придал небольшой контур своей будущей работе. Чуть позже мне потребуется потратить намного больше времени и сил. Давайте уже обедать».
Йель, Джордж и Рейнольдс переглянулись.
Учитывая то, что Линлэй только что им показал, все трое были уверены в одном:
«Гений», – восхищенно сказал Йель.
«Гений среди экспертов», – добавил Джордж.
В кругах скульпторов, достижение за такой короткий срок такого высокого уровня квалификации как у Линлэй, считалось невероятным событием, которое случалось раз в столетие.
Том 3: Глава 2. Каменная скульптура (часть 2)
В отеле Хуадели.
Йель: «Так как мы только сегодня узнали, что наш третий брат – это специалист по каменной лепке, мы обязательно должны это отпраздновать. Давайте отправимся в отель Хуадели». Ребята незамедлительно собрались и отправились в путь. Как только они вошли в отель, многие ученики уставились на них.
Подавляющее большинство взглядов студентов были направлены на Линлэй.
Дикси, Линлэй!
Два самых ярких, выдающихся гения Академии Эрнст. Любое место, где они находились, стало бы центром внимания, прикованного к этим ребятами. Многие ученики начали общаться между собой в полголоса.
Четыре брата уселись и им сразу принесли блюда.
«Писк писк». Бебе, которая лениво дремала все это время, высунула маленькую головку из под одежды Линлэй. Ее пара темных, дьявольских глазок уставились на блестящую жареную курицу на столе. Рейнольдс немедленно схватил курицу и предложил её Бебе: «Бебе, иди сюда».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.