Полная версия
Хроники загадочного Острова, или Файолеана
Эльта стала послушно смотреть картины, но вдруг почувствовала тревогу. Что-то странно шевельнулось в кармане, или кто-то прошёл и задел её нечаянно, хотя рядом вроде бы никого не было. Эльта посмотрела в толпу – и в ужасе дёрнула Яника за рукав:
– Беласко!
Она не ошиблась, это и в самом деле был Беласко собственной персоной, в тёмном костюме и своём неизменном цилиндре. Он шёл не спеша, выискивая кого-то в толпе. Его взгляд не сулил ничего хорошего.
Яник шагнул вперёд, заслоняя собой Эльту. Тут же оба решили, что этого мало, и поспешно скрылись за ближайшей торговой палаткой. Осторожно выглянули из-за неё.
Бетинка ещё не успела войти в магазин, и, к ужасу Эльты и Яника, Беласко подошёл к ней и стал о чём-то спрашивать – очень спокойно и вежливо. Бетинка несколько раз кивнула, а он, похоже, заговорил о какой-то вещи – жестами показал что-то небольшое. Бетинка удивлённо пожала плечами, повернулась, ища глазами детей, но не обнаружила их и спустилась с крыльца, тревожно глядя по сторонам.
Яник и Эльта даже не сказали друг другу «Бежим!» или что-нибудь в этом роде – просто, не сговариваясь, помчались прочь. Проскользнули за следующую палатку, проскочили мимо прилавка, едва не уронив с него стеклянные фигурки и вызвав бурный гнев продавца, и стали пробираться через толпу, думая только о том, чтобы скрыться из виду.
– В порт или в город? – не сбавляя скорости, спросил Яник, бежавший первым. Ему приходилось постоянно нырять то вправо, то влево, огибая идущих и стоящих людей.
– Не знаю, – выдохнула Эльта. – Куда угодно, только подальше от него. Он ищет нас!
– А зачем мы ему?
– Он что-то показывал маленькое! Ой, а вдруг ему нужен камень?
– Я тоже заметил! – отозвался Яник. – Да, точно! Он Бетинке про камень говорил! Наверно, камень волшебный!
– Ясно, волшебный! Обычные камни не светятся!
– Он не должен его получить!
Прохожие шикали на них, но они бежали дальше не оборачиваясь. Торговые ряды закончились. Яник решительно протолкнулся через толпу матросов, держа Эльту за руку, хмуро глянул вправо, на открытый спуск к морю, и свернул налево, в узкий грязный переулок. Они проскочили через арку, поднялись по лесенке и пошли куда глаза глядят, в глубину квартала. Наконец очутились среди каких-то бочек и ящиков, видимо, на задворках магазина. Здесь было тихо и пусто. Сильно пахло рыбой и кошками.
– Что делать? Где теперь прятаться? – выговорила Эльта, кое-как отдышавшись. – Я боюсь возвращаться на «Косатку»!
– Об этом даже речи нет, – решил Яник и взъерошил и без того растрепавшиеся волосы. – Камень у тебя?
– Конечно. – Она достала его и сжала в руке. – Вот не зря он вчера светился – предупреждал! Что же теперь делать…
Яник о чём-то напряжённо размышлял, потом сказал:
– Нет, тут нам не спрятаться. Надо срочно бежать с этого острова.
– Но куда?
– Идём в порт. Только не так, как пришли, а через дальние кварталы.
– Это ещё что такое? – раздался сердитый голос, и во двор вышел высокий бородач в грязном фартуке. – Что вы тут шныряете? Воришки? А ну пошли отсюда!
Эльта потянула Яника за собой, ускоряя шаг. Но Яник всё-таки обернулся и крикнул:
– Мы ни за что не останемся у вас, даже не просите!
Бородач на мгновение застыл с озадаченным видом, потом разразился бранью:
– Ах ты, наглец! Вот я тебе задам! Да я тебе… Да ты у меня…
Эльта и Яник ещё некоторое время слышали его крики, а потом свернули, и слов стало не разобрать. Уставшие, запыхавшиеся и потные, они где-то через полчаса дворами и переулками добрались до порта. Яник крепко взял Эльту за руку и пошёл мимо матросов, грузчиков и оборванцев, вслушиваясь в их разговоры в надежде хоть на какую-то подсказку.
Солнце нещадно палило. Эльта с тревогой смотрела по сторонам – не появится ли где-нибудь силуэт Беласко или тени. К её удивлению, теней не было, и она их не чувствовала.
Они шли довольно долго. Наконец впереди показалась уже знакомая часть порта – там их ждали и наверняка уже искали. Яник и Эльта остановились, не зная, что делать. Яник заметил, что поодаль матросы садятся в шлюпку, и подошёл к ним:
– Вы с какого судна?
– Иди домой, пока не схлопотал, – беззлобно кинул пожилой матрос с серьгой. – Тебя, поди, уже мамка потеряла.
– С какого вы судна? – сердито повторил Яник.
– Тебе-то что за дело? Мы маленьких не берём, – сказал другой, долговязый и рыжий.
Подошла Эльта.
– А девчонок и подавно, – добавил третий.
– С «Альбатроса», – наконец ответил молодой матрос, такой же белокурый, как Яник, только кудрявый.
Эльта просияла.
– У нас срочное дело к вашему капитану, – продолжал Яник. – Надо отвезти на Файолеану одну вещь.
– За нами гонится Беласко, – прибавила Эльта и бросила тревожный взгляд на портовую толпу. Тут Беласко появился на лестнице, спускавшейся к причалу. Эльта побледнела и сжала руку Яника.
– Вы с Острова, что ли? – нахмурился пожилой.
– Я была на Острове в прошлом году, меня Каус туда привёз. Каус и Эймер.
– Слышал я, что Эймеру помогла вернуться какая-то девчонка. Это ты? – спросил рыжий.
Эльта кивнула.
– Не девчонка, а девочка! – поправил Яник. – Её зовут Эльта. А меня – Яник.
– Садитесь уже, – проворчал пожилой.
Они сели, шлюпка отчалила и направилась к бригу, стоявшему в южной стороне бухты, далеко, у самого выхода в море.
Письмо Олле Веруса
Пожилой, которого Яник и Эльта приняли за одного из матросов, оказался боцманом. Когда они поднялись на борт «Альбатроса», он велел им подождать, а сам ушёл к капитану. Матросы на палубе глядели на них с любопытством.
Вскоре за ними пришёл вестовой и повёл вниз по трапу, а потом через длинный коридор, отделанный тёмным деревом, в капитанскую каюту. Войдя, они остановились у дверей. Вестовой ушёл. Увидев капитана, Эльта сразу подумала: «Какой строгий!» То же самое подумал и Яник. Капитан «Альбатроса» был немолод, с заметной проседью в волосах и седыми усами, но при этом строен и подтянут. Весь его облик сразу наводил на мысли о порядке и дисциплине. Лицо его словно начертили по линейке: прямой нос, тонкие губы. Глаза смотрели твёрдо и требовательно.
– С кем имею честь? – спросил он, внимательно разглядывая их.
– Яник Стир. А это Эльта Подер.
– Олле Верус, капитан «Альбатроса», к вашим услугам. Что вам угодно?
Яник и Эльта переглянулись, и заговорила Эльта:
– Мы друзья Эймера. Зимой я побывала на Острове – Каус и Эймер привезли меня туда. Эймер предупреждал, что с Острова ничего нельзя брать. Но когда я уходила, совсем забыла, что нашла на берегу камень. Положила его в карман, забыла и забрала с собой… А он оказался волшебным.
– В Гайстуне мы заметили, что за нами следят какие-то тени, – прибавил Яник. – Беласко угрожал Эльте, и мы решили, что это он их подослал. А сегодня увидели, что он ищет нас, и убежали.
– Мы боимся, что это из-за камня…
– Так вот что ты прячешь в кармане, – сказал капитан, не сводя с Эльты глаз.
– Откуда вы узнали? – опешила она.
– С момента, как ты сюда вошла, ты поминутно опускаешь руку в карман платья, словно боишься, что он исчезнет.
Эльта протянула камень капитану. Его лицо стало заметно серьёзнее.
– Волшебный, говорите? А в чём это выражается? Сядьте и расскажите.
Они сели на стулья возле широкого стола, капитан расположился напротив. Яник и Эльта начали рассказ. Капитан внимательно выслушал, разглядывая камень, а потом спросил:
– Вспомните, вы хоть раз видели эти тени, когда камень был при вас?
Эльта и Яник подумали и одновременно ответили:
– Нет.
– Точно нет! – воскликнул Яник. – Ты впервые увидела тень после того, как я забрал у тебя камень! Потом я его тебе вернул, и на моём дне рождения камня не было. Ты же не брала его с собой?
– Нет, он оставался у меня дома, в шкатулке.
– Вот! И в день отплытия ты тоже не видела никаких теней, а я видел их дома, ведь камня у меня не было!
– А сегодня я ждала, что тени появятся, но ничего не заметила! И я их не чувствовала! Значит, камень их отгоняет?
– Как здорово! – восхитился Яник.
Капитан обдумывал что-то, нахмурив брови. Затем уточнил:
– Вы, конечно, обсуждали между собой этот камень, его цвет и свойства?
– Да, часто… Много раз.
– И камня при вас в это время не было?
– По-разному… Мы не раз говорили о камне и в школе, и по дороге из школы, – вспомнила Эльта. – Я не брала его с собой в школу… И в гостях у Яника говорили… Господин Верус, а что это значит? Что нам теперь делать?
– Это всё очень серьёзно, – ответил он. – Вам обоим необходимо как можно быстрее попасть на Остров, рассказать обо всём королеве и передать камень ей. Конечно, я могу сейчас забрать его и отпустить вас, но тогда вами займётся Беласко – по двум причинам: во-первых, Эльта нарушила закон Файолеаны, а во-вторых, Беласко очень нужен этот камень. Самое разумное для вас – остаться на «Альбатросе». Мы как раз идём на Остров.
Эльта всё время представляла, что сейчас творится с Бетинкой, как она в панике ищет их повсюду и плачет. Без них она, конечно, дальше не поедет, останется на острове Трод, будет искать их и ждать до последнего… Эльта вспомнила, как Бетинка старалась их порадовать, и сама начала плакать.
– Это что ещё за наводнение? – спросил капитан.
– Бетинка… Что делать с Бетинкой? Мы ведь не можем вот так исчезнуть, надо хотя бы подать ей весточку! Она там ищет нас, с ума сходит! Мы с ней ехали в Лакину… К ней в гости… Это моя кузина…
По лицу Яника Эльта поняла, что он думал о том же самом.
– Да, надо обязательно ей сообщить. – Яник вздохнул. – Бетинка хорошая…
Капитан покачал головой:
– Опасно. Беласко узнает.
– Ну и пусть узнает! – вспыхнул Яник. – Это всё из-за него! Хорошие люди страдают! И мне кажется, он всё равно узнает рано или поздно.
– Правильно кажется… Подождите, как вы сказали? Бетинка? А как её фамилия?
– Она недавно вышла замуж, – всхлипнула Эльта. – По мужу – Арлик, а девичья – Ветон.
– Выросла в Тейте?
– Да… Вы её знаете?!
Взгляд капитана потеплел. Он взял бумагу, быстро написал короткое письмо, позвал вестового и протянул ему конверт:
– Немедленно отвезти это письмо на «Косатку» и доставить лично в руки пассажирке Бетинке Арлик. Не исключено, что она съехала на берег, – разыскать её там во что бы то ни стало!
– Извиняюсь, а какова она из себя? – спросил матрос. – Если придётся на берегу искать?
– Светловолосая, – ответила Эльта. – Молодая, красивая… В светлом платье…
– Светло-голубом, с незабудками, – уточнил Яник.
– С радостью разыщем такую!
– Надо успеть за час. – Капитан взглянул на часы. – Час и десять минут.
– Будет сделано, господин капитан! – сказал матрос и исчез.
У Эльты и Яника отлегло от сердца.
– Вы знаете Бетинку? – повторила Эльта.
– Я дружил с её отцом… С тобой, Эльта, мне всё понятно. Эймер рассказывал о тебе, – заметил Олле Верус и посмотрел на Яника. – Мне интересно, как ты здесь оказался. На Остров ведь просто так не попадают, нужна веская причина.
– Я видел Кауса – тогда, вместе с Эльтой! – с вызовом ответил Яник. – И желание загадал! На этот камень.
– Час от часу не легче, – пробормотал капитан.
Яника такой ответ вполне удовлетворил, а Эльту встревожил.
– Скажите, а что это за камень? – спросил Яник.
– Только Эймер сможет ответить на этот вопрос. Я подозреваю, что это камень Меоллана… Неужели… – Он замолчал, задумавшись.
– Меоллана? – переспросила Эльта. – Учителя Эймера?
– Именно. Если это так, то история Меоллана куда печальнее, чем казалось всем нам…
Эльта и Яник смотрели на капитана с молчаливым недоумением. Он пояснил:
– Никаких особенных камней на Файолеане нет. Конечно, волшебник может сделать что-нибудь с любым камнем, но подобных свойств дать ему не сумеет. Теней заколдованным камням не отогнать… Уверен, что мы с вами знаем только о сотой части возможностей этого камня, если не меньше.
– А откуда он? – спросила Эльта и повторила: – Я просто нашла его на берегу.
– Это и есть самый главный вопрос. Никто не знает, откуда… Как вы, возможно, слышали, быть волшебником на Файолеане – это призвание, судьба, а не просто работа. Нельзя стать волшебником Острова, только если тебе этого захотелось. Нельзя устранить волшебника и занять его место. Даже если с волшебником что-то случится, Остров не даст его знаниям, умениям и воле пропасть просто так. Если волшебник умирает, когда срок его жизни полностью исчерпан и миссия выполнена, то ничего не происходит: он просто оставляет ученика, передав ему свои знания, и всё идёт своим чередом. А вот если волшебник был убит или погиб в результате подстроенного несчастья… В общем, если этого не должно было произойти, через некоторое время после его смерти на Острове появляется камень, в котором хранятся знания погибшего волшебника. Этот камень соответствует характеру волшебника, его натуре. Увидев ваш, я сразу, ещё ничего не зная, подумал о Меоллане: его любимым цветом был фиолетовый, он часто ходил в фиолетовой одежде. И свойства камня подтверждают это. Эймер скажет точно, но я почти уверен, что дело обстоит именно так.
– А зачем Беласко ищет этот камень? Наверняка это он погубил Меоллана, а теперь хочет замести следы! – возмутился Яник.
Олле Верус покачал головой.
– Да, такое возможно. Но совсем не обязательно. Делать выводы раньше времени, не зная фактов, – большая ошибка. Даже если Беласко не имеет никакого отношения к смерти Меоллана, ему всё равно хочется завладеть этим камнем. Ведь в нём таятся огромные силы.
– Но если Беласко нечего скрывать, почему нам нужно его бояться? – спросила Эльта. – Что будет, если мы оставим камень вам, а Беласко нас найдёт?
– Не забывай, Эльта: ты нарушила закон Файолеаны, пусть и не нарочно. Если об этом узнает королева, она только улыбнётся, но на доброту Беласко я бы не рассчитывал, особенно если из-за вас он навсегда лишится возможности получить этот камень.
Яник покосился на растерянную Эльту и спросил:
– А что полагается по закону за такое нарушение?
– Точно не помню. Да и закон можно трактовать по-разному, было бы желание… Насчёт теней вы догадались правильно: это слуги Беласко. Они давно следили за вами, и чаще всего вы их не замечали. А камень их отпугивает. Беласко в своё время пытался следить за Меолланом с помощью своих теней, но безуспешно – те не могли к нему приблизиться… Эймер всё прояснит. А нам надо опередить Беласко. Постараемся успеть.
– Долго плыть до Острова? – спросила Эльта.
– Когда как, – ответил капитан. – Отсюда – обычно два-три дня. Я рассчитываю прийти туда послезавтра вечером. Свободной каюты у нас нет, так что ты, Эльта, пока поживёшь в моей, а я переберусь в рубку.
– Большое спасибо, только мне неловко вас стеснять…
– Пустяки. Так всем будет удобнее: на судне никто и никогда не должен бездельничать. Даже кошка.
– На «Альбатросе» есть кошка? – обрадовался Яник.
– Кошки нет, но, если бы она была, для неё тоже нашлась бы работа. И для вас найдётся. Тебя, Эльта, я попрошу привести в порядок кое-какие бумаги и карты – вот они, в этом шкафу, покажу позже. Займёшься ими, времени как раз хватит. А ты, Яник, сейчас что-то думал о желании стать моряком, верно?
– Да, я ещё на «Косатке» думал об этом.
Яник изумился, что Олле Верус прочитал его мысли, но вспомнил рассказы Эльты об Острове и промолчал.
– Тогда попробуешь себя в качестве юнги, – решил капитан. – Жить будешь в матросском кубрике. Иди к боцману, он тебе всё объяснит.
– Ух, как здорово! Спасибо!
– Учти, это не так просто.
– Я знаю… Я буду стараться!
Яник собирался уйти, когда в дверь постучали. Заглянул вестовой:
– Разрешите, господин капитан… Всё в порядке, я нашёл госпожу Арлик, когда она с «Косатки» пыталась съехать. Как она обрадовалась! Красивая такая! Прочитала письмо – сразу передумала съезжать, вещи свои велела назад отнести, в каюту то есть. Всё допытывалась, что да как, а я ничего не знаю. Сказал, что дети живы-здоровы и что так надо, мол, – и всё. Она порывалась их вещи сюда передать, но я не взял, сказал, что лучше не стоит – всё необходимое у нас найдётся, так зачем лишнее внимание привлекать… Правильно я поступил? Или надо было взять?
– Нет-нет, всё правильно. Ступай.
Вестовой вышел, а капитан сказал задумчиво:
– Из-за этого письма Беласко теперь, конечно, узнает, где вы, и будет ждать нас на Острове. Ну ничего. Может, и повезёт.
– А если нет? – осторожно спросила Эльта.
– Если не сработает этот план, попробуем другой, – невозмутимо ответил капитан и больше ничего не объяснил. По его тону стало ясно, что дальше расспрашивать бесполезно.
Эльта и Яник поблагодарили его и поднялись на палубу. Не успели они толком осознать происходящее, как раздалась громкая команда капитана:
– Пошёл все наверх паруса ставить!
Они изумлённо повернулись – Олле Верус уже стоял на мостике с таким видом, словно давным-давно был там, и энергично распоряжался. Раздались пронзительные свистки боцманских дудок, и матросы и офицеры в мгновение ока оказались наверху.
– Здорово, да? – восхитился Яник. – Вот это моряки!
– Ты правда хочешь стать моряком? – спросила Эльта. – Ты никогда раньше не говорил.
– Правда. Я сам понял только вчера. Как поднялся на «Косатку», сразу понял, что это моё. Молчал просто – чего раньше времени языком болтать.
– Фок к постановке готов! Грот к постановке готов! – отрапортовали командиры мачт.
– Паруса к постановке изготовить! – приказал капитан.
– Марсовые к вантам! – скомандовали офицеры, и матросы выстроились у вант в нужном порядке. – По реям! Отдать сезни!
Яник мечтал посмотреть, как матросы взбегают на реи, и теперь глядел на них во все глаза, восхищаясь скоростью и слаженной работой: матросы поднялись по вантам так быстро, словно взбираться на эту головокружительную высоту для них было куда привычнее и проще, чем ходить по земле.
– Поднять паруса!
Ветер был попутный. Вскоре «Альбатрос» белоснежной птицей помчался на запад.
– Гляди, «Косатка»! – ахнул Яник, показывая рукой на север. Эльта вгляделась в морскую даль – там и в самом деле виднелась «Косатка», продолжавшая свой путь, уходившая прочь… У Эльты внутри всё сжалось при мысли о Бетинке. Что случится до того дня, когда они увидятся снова?
А Бетинка в это время стояла на палубе «Косатки» и смотрела назад, в сторону отдалявшегося острова Трод. Пыталась разглядеть «Альбатрос», но мешало слепящее солнце. Когда остров скрылся из виду, она спустилась в каюту, перечитала письмо Олле Веруса и со вздохом отложила его. Тут же взяла и снова перечитала. После пережитого ужаса слова капитана успокаивали и обнадёживали, хотя было ясно, что, пока «Альбатрос» не придёт в Лакину и она не увидит детей, ни о каком спокойствии не может быть и речи.
И перед тем как лечь спать, Бетинка читала не роман, начатый вчера, а это письмо:
Не беспокойся, девочка, дети у меня. Обстоятельства таковы, что им придётся прогуляться на Файолеану – такие уж у них сказки. Я о них позабочусь. Отправляйся в Лакину, я сам привезу их туда, но придётся немного подождать. Рад буду повидать тебя и вместе вспомнить твоего отца. Надеюсь, ты ещё не забыла страшного дядю Олле, который качал тебя на колене и звал на Остров?
Всегда твой
Олле Верус.Бетинка с улыбкой вспомнила, как много лет назад Олле Верус несколько раз приезжал к её отцу и они вели долгие непонятные разговоры о морских делах, пока кто-нибудь из них не замечал, что маленькая Бетинка совсем заскучала. Она побаивалась Олле Веруса, порой даже пряталась от него, но он в два счёта находил её, брал на руки и вместо сказок рассказывал истории об удивительном острове Файолеана…
Бетинка положила письмо на столик у кровати и хотела погасить свет, но вместо этого вскрикнула и в ужасе отпрянула к стене: на её глазах из-под столика тёмным облаком выползла тень, едва не коснувшись её руки, и накрыла письмо. Задержавшись немного, тень проплыла к приоткрытому окну каюты, выскользнула в щель и скрылась в ночи.
Западный берег
Олле Верус положил на стол перед Эльтой большую кипу бумаг.
– Буду очень благодарен, если ты их разберёшь. Карты – к картам, письма – к письмам и так далее. Эти документы мне передали недавно в таком состоянии, а у меня всё руки не доходят ими заняться.
– Но если здесь письма, мне придётся в них заглядывать, а читать чужие письма…
– Заглядывай смело, я тебе разрешаю. В них нет никаких личных тайн. И людей, которые их писали, уже нет в живых.
Эльта стала раскладывать бумаги; думала, это будет очень скучно, но ошиблась: бумаги большей частью оказались старые, а то и вовсе старинные. У Эльты порой возникало ощущение, будто она в музее – если бы существовал музей, где можно трогать руками экспонаты.
В первый вечер Эльта только рассортировала их, а упорядочить каждую стопку решила назавтра. Утром начала с писем. Они были посвящены морским темам, многие состояли из нескольких листов, и приходилось искать недостающие части. Постепенно Эльте удалось собрать их и разложить по именам отправителей и датам. Один лист привлёк её внимание: он выпал из середины длинного письма, поэтому ни имени отправителя, ни даты Эльта узнать не смогла. Она даже заглянула в шкаф, предположив, что начало и конец письма завалились куда-нибудь, но ничего не нашла. Этот лист был исписан некрупным твёрдым почерком почти без наклона, и там говорилось об Острове, упоминался король Кин. Эльта обратила внимание на необычное начертание букв «а» и «д». Она положила находку в самый низ стопки писем.
После обеда добралась до карт. Морские разложила как сумела, но для этого пришлось постоянно заглядывать в огромный атлас, лежавший у капитана в шкафу. К удивлению Эльты, помимо морских карт, среди бумаг оказалось и несколько карт Файолеаны. Эльта сразу вспомнила зимний разговор с Эймером, его слова о том, что у Острова не существует карты. Посмотрела на карты повнимательнее и после некоторых раздумий решила, что это копии: было ощущение, что их перерисовали откуда-то, причём не очень умело. Вскоре Эльта обнаружила и оригинал, но более странной карты ей ещё не приходилось видеть.
Эльта неплохо помнила город, и по её ощущению, он был изображён абсолютно верно. Она мысленно прошла по знакомым улицам и не обнаружила ни одной неточности. Вдохновившись, решила удовлетворить своё давнее любопытство по поводу остальной части Острова, о которой спрашивала у королевы, но получила уклончивый ответ. Развернула карту и принялась рассматривать. Узнала, где находятся перевалы и что собой представляет лес за городом, но, когда перевела взгляд дальше к западу, пытаясь проследить направление лесной дороги, ей показалось, что у неё двоится в глазах или что рисунок смещается, словно бы дробится.
– Наверное, надо отдохнуть, – сказала Эльта сама себе, распрямилась, потянулась и стала бродить по каюте. Здесь было множество удивительных и красивых вещей: статуэтки, привезённые из дальних стран, навигационные приборы, которые Эльта видела на картинках, но не знала, как они называются, – ей удалось определить только секстант; на одном из шкафов стояла модель «Альбатроса» длиной в локоть, очень тонкой работы.
Эльта вернулась к карте, посмотрела на то же место снова – рисунок всё равно смещался, как плохо сложенная мозаика. Эльта вгляделась и поняла, что это не обман зрения и не волшебство, а замысел автора карты: она была прорисована очень тщательно, но изображение состояло из фрагментов неодинаковой величины и неправильной формы, которые почему-то плохо сочетались друг с другом. Между некоторыми светлели едва заметные пробелы – рисунок словно был разбит на мелкие кусочки. Так выглядели на карте центральная и западная части острова. Эльта в недоумении свернула карту, гадая, кому и зачем понадобилось рисовать её подобным образом.
А Яник в этот день встал ни свет ни заря, вместе с командой, и весь день носился по «Альбатросу», выполняя различные поручения. Он несколько раз видел Эльту, но не было времени поговорить с ней. Это удалось только вечером, когда Эльта вышла на палубу подышать свежим воздухом. Яник подошёл и встал рядом.
– Ой, что это у тебя? – спросила она, глядя на его руки, – все ладони у него были в ссадинах и свежих мозолях.
– Да это с непривычки. Помогал вытягивать снасти. Меня ещё обещали научить вязать морские узлы. Эх, как жалко, что мы уже завтра придём на Остров! Вот бы тут побыть подольше… Я только начал…
– Олле Верус сказал, что отвезёт нас в Лакину, когда мы отдадим камень.
Яник просиял:
– Ура! Это лучшее лето в моей жизни! А у тебя что нового? Разобрала эти бумаги?
– Да. И нашла кое-что интересное. – И она рассказала ему о странной карте.