bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ангелина Архангельская

Мелодии моей души

В своей книге я постаралась рассказать о своем мировоззрении, своих чувствах, переживаниях и стремлениях. Здесь собраны мои стихотворения о магии, о жизни, о любви.

Я надеюсь, что мелодии моей души будут созвучны с вашими, и мои творения смогут задеть чьи-то скрытые струны…

Магия ночи


Магия ночи меня привлекает,

И манит к себе волшебством.

На колдовство она намекает,

В рощу лесную приду я тайком.


Ночью все видится в свете ином,

Всюду по тьме сплошная загадка,

Буду просить я сейчас об одном, ̶

Жилось, чтоб спокойно, в достатке.


Я подожду, когда взойдет луна,

Хочу, чтоб свет меня всю озарил,

И силою ночною напитал сполна,

Хочу, чтоб луч мне душу осветил.


К небесному чертогу меня влечет

То чувство, что упоением зовется,

Там – времени река безмерная течет

И вечности клубок бессменно вьется.


И в звездной дали, в тиши звенящей,

Открыты двери в реальности другие.

Увижу в небе след звезды летящей,

И знаки в небесах увижу я чудные!


И это значит, что услышали меня,

Помогут мне желание исполнить,

Стихии волшебного лунного огня,

И жизнь ночною магией наполнить.


Ворон


Когда-то маленьким птенцом

Я ворона домой к себе взяла.

Он вырос, и в деле колдовском

Стал моим пособником всегда.


Ворон – это опытная птица,

Он мистического мира вестник.

Может он легко переноситься

Меж мирами, как предвестник.


Принесет о смерти либо весть,

Либо может принести добро.

Пользы в колдовстве не счесть,

В магии его влияние сильно.


Почтительно к нему всегда

Стоит обращаться обязательно.

Тогда он не обидит никогда,

А будет помогать старательно.


Но служит, все-таки, немногим, -

Кто видит мир и света, и добра,

Кто пролагает в магии дороги,

Кто колдовства хлебнул сполна.


Он пособляет в мире неживых,

Он власть над временем дает,

Он привлекает волю родовых, -

На помощь силу рода призовет.


Служи мне, Ворон, крепко, верно,

И правдою надежной навсегда!

Борись нещадно ты со скверной,

И оставайся ты со мною до конца!


Хозяин леса


Хозяин леса, Лесовик, и Леший,

Таким он называется обычно.

Бывает, что его увидит пеший

Путник, и это очень непривычно.


По большей части, не выходит

Лешак, чтоб показаться, просто,

Когда владения свои обходит.

И лешего увидеть, ох непросто.


И если заблудишься случайно,

Не сможешь ты найти дорогу,

То знай, тебя по кругу, тайно,

Хозяин леса водит, понемногу.


Ты мог его обидеть ненароком,

А мог намеренно, кто знает…

Блуждание окажется уроком…

Всем, кто законы леса нарушает.


И чтобы вдруг не заплутать,

Не наступи на хвост ты Лешаку!

А то на помощь будешь звать,

Блуждая по лесу, будь начеку!


Вызов джинна


Бисмиллах ир-рахман ир-рахим!

Вызываю тебя к себе, джинн!

Будешь ты помощником моим,

Заточу тебя сейчас в кувшин!


Пособником для меня ты станешь,

И исполнишь, что я сейчас хочу!

Не старайся, меня ты не обманешь,

Все равно тебя в рабы заполучу!


И исполнишь для меня желанья,

И поможешь в том, чего, прошу!

И окончатся навек мои страданья,

С помощью тебя судьбу свершу!


Даже не пытайся отказаться,

Знаю я один большой секрет, -

Вызвали тебя, то некуда деваться,

Удел навеки твой, это твой обет!


А как исполнишь свой зарок,

Ведь не обманешь ты природу,

Желания мои исполнишь в срок,

Тогда получишь ты свободу!


Мольфар


Де буйно квітне полонина,

Де стрімко Черемош тече,

Де файно так росте калина,

Могутній там мольфар живе.


Із віку в вік, по роду йде

Потужна сила ця чарівна.

Обраного вона сама знайде

І буде і рятівна, й катівна.


Мольфар – це повелитель гір,

Енергії природи, без страху.

І хуртовину викличе, повір,

І град з дощем, і посуху лиху.


Він вміє лікувати всі хвороби,

І може зняти порчу і сполох,

Й постане рятівником худоби,

Із щезником працює він, удвох.


Чаклун, чарівник, – то мольфар,

Він допоможе долю відшукати,

І також зможе відвести удар,

Й погане лихо може налякати…


Це місце – зветься Буковина,

Гуцули там мешкають, одвіку…

В місцині тій, де ліса серцевина,

Живе мольфар, і буде так довіку!


Домовой


Хозяин дома – это Домовой,

Он в доме чтит свои порядки,

Бывает добрый, и бывает злой,

Исчезнуть может без оглядки.


Уж если домовой не взлюбит,

То сложно в доме находиться,

Он мучать и душить вас будет,

И ужасы ночами будут сниться.


Стараться нужно с домовым

Жить дружно, его не обижать,

Тогда он станет вам родным,

И будет лично жилье оберегать.


Когда-то, в детстве, у меня

Проблемы были с домовым,

Он гневался, молчание храня,

Как будто был совсем чужим.


Не понимала я, что происходит,

И что мне делать и как быть…

И почему во мне врага находит,

И как проблему эту мне решить.


Тогда спросила домового лично

О том, чем я могла его обидеть,

И угощенья припасла прилично,

Чтоб можно было мне его увидеть.


И он пришел, сказал, что нужно,

Проблема с домовым решилась!

С тех пор, живем мы очень дружно,

И наша схватка прекратилась!


Мавка


У чарівнім лісі давнім

Мавка мешкала собі.

Її життя було преславнім,

Хоч і жила собі на самоті.


Із ранку вмивалася росою,

І у струмку вона купалась.

Наділена чарівною красою,

Довіку молодою залишалась.


Лице її було кругленьке,

Зелені очі, мовби ті озера,

І тіло – гнучке й легеньке,

Рудоволоса, немов Венера.


Співала, танцювала повсякчас,

І Щезнику зрідка допомагала,

І сумувала, і сміялась водночас,

А потім, у печері спочивала…


Чаклунка-мавка так живе і досі,

Вона – безсмертна, як сам ліс.

Зайду до неї, як буде по дорозі,

Знайду я шлях, бо відшукала міст.


Ангел Смерти


Смерть – она прекрасна, и ужасна,

Кому-то будет наказаньем за грехи,

А кто-то станет ее ждать напрасно,

А для кого – она спасенье от тоски.


Так кто такой, тот Ангел Смерти,

Что собирает души в смертный час?

Кто вырывает их из круговерти,

Кто действует порою без прикрас?


Она – обман с чарующей тоской,

Слова мы эти слышали не раз…

Разговор вела я с нею непростой,

Теперь, перескажу ее рассказ…


Я облик серый увидела во сне, -

Он был крылатый, в балахоне,

Но без косы. Он подошел ко мне, -

Увидела лицо я в капюшоне…


Представился, как Ангел Смерти,

Сказал, что нахожусь за гранью,

Но путь мне долгий предначертан,

Наполненный и смехом, и печалью.


Поведал он, что мне еще не время

Уйти в небытие, час мой не пришел,

Не окрепло силой колдовское семя,

И дар магический покуда не расцвел.


Должна я постоянно колдовать,

Ведь магия – моя стезя навечно,

И в идеале нужно магию познать,

И людям в меру помогать, конечно.


По сути, дар дается только для того,

Чтоб ты в итоге пользу приносил,

Иначе, смерть не пожалеет никого,

И заберет с собой в загробный мир.


Ведь Азраилу просто безразлично,

Кто следующий из людей умрет, -

Иль стар, иль млад, – все символично,

И раньше срока он жизнь не отберет.


Но если все же вдруг произошло,

Что человек ушел, пораньше срока,

Последствия то колдовства, во зло,

Поскольку лишь оттуда жди подвоха.


Бывает так, что вдруг колдун решит,

Что он всесилен чужую жизнь забрать,

Но этим Азраила он только разозлит,

Ведь не шутка равновесие соблюдать.


Рассвирепеет Ангел Смерти вмиг,

Что кто-то за него работу сделал,

И кару сотворит, чтоб ужасы постиг

Тот, кто злоупотребление наделал!


Сказал мне Азраил, чтоб не грустила,

И чтоб жила на зависть всем врагам,

И чтобы обязательно обиды отпустила,

Сказал, что нужно посетить Ашрам…


Очнулась от виденья и проснулась,

Вот это сон приснился странный мне…

Не раз уже со Смертью я столкнулась,

Как хорошо, что в этом случае, – во сне…


Вожделение


Под волшебный плеск волн,

У моря, на песчаном берегу,

В ночи раздался сладкий стон, -

Сплелись тела в чудесную дугу.


Как сладострастно вожделела

Она его, чтоб слиться воедино,

И насладиться знойным телом,

Познать хотела силу господина.


А он, – так жаждал и хотел ее

Ласкать и нежить, ублажать…

От неги чтобы впала в забытье, -

Всю мощь мужскую показать…


Он поцелуями ей губы осыпал,

И шею нежную, и бедра, и живот,

И клитор чувственно ласкал…

Пока экстазу не пришел исход…


Слились тела в порыве страсти,

Друг другу доставляли наслажденье,

И отдались они блаженству власти,

Предались грезам с упоеньем…


О, вожделенья неповторный миг!

Прекрасна наготы твоей краса!

Экстаз от страсти парочку настиг, -

Их в транс и эйфорию нежно унеся!


Битва Тьмы и Света


И тучи стали небо заполнять,

И молния Небеса пронзила, -

Спустилась Ангельская рать

На битву, что ныне наступила!


Ангельскую армию возглавил

Архангел Михаил, он – воевода.

Он мощь духовную направил

На Землю со святого небосвода!


За Михаилом Ангелы пошли,

На бой, на битву Тьмы и Света,

Спасти людей, которых обрекли

На муки, и у которых песня спета.


И дьявольское войско собралось

На схватку, за ресурсы биться,

И прямиком из Пекла поднялось

Чтоб с ратью Ангелов сразиться!


И возглавляет их, конечно, – Сатана,

В Аду он правит бал во веки вечные.

Наполнен Силой дьявольской сполна,

Демонов ряды в отряде бесконечные!


Эпическая битва тотчас разразилась,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу