Полная версия
На море и на суше
Роман Танненберг
На море и на суше
От автора
Все мои предки по материнской линии родом из небольшого городка в южной Эстонии под названием Валга. (Вроде ничего особенного в этом нет, но с таким названием, оказывается, есть ещё два города в мире: один в России, а другой в Испании. Бывает же такое!) А по линии отца – из далёкого Благовещенска. Только представьте: два человека в разных концах континента живут себе и подумать не могут, что где-то, за тысячи вёрст отсюда, судьба уже всё за тебя решила.
Незадолго до начала Первой мировой войны мамина семья в полном составе уехала в Сибирь: тогда из Прибалтики многие уехали в Россию. О богатой на события жизни в Сибири времён революции и Гражданской войны можно было бы написать целый роман. Кто знает?.. Возможно. Там и познакомились мои будущие родители. Через несколько лет вся семья переехала жить в город Гатчину, где перед самой войной, в морозный январь 1941 года, произошло самое главное событие в моей жизни: я родился на свет.
В 1943 году из Гатчины на запад отправили эшелон с людьми, целыми семьями, вещами. Но по дороге состав и дорогу разбомбили, уцелело только несколько вагонов. Все разбрелись кто куда, оставшиеся в живых охранники разбежались первыми. На время нас приютил местный путевой обходчик, а потом уж добирались до своего родного города. И осенью 43-го мы наконец приехали на родину моих предков – в город Валгу, который стал моей второй родиной, – город, в котором я живу много лет и куда всегда возвращаюсь после долгой разлуки и странствий. Здесь я окончил среднюю школу, потом поступил в Таллинское мореходное училище. Получив диплом судомеханика, несколько лет ходил в Атлантику, затем 4 года служил на флоте в легендарном Кронштадте. После службы ещё несколько лет проработал механиком на кораблях.
С началом семейной жизни с морем пришлось проститься. Но дух странствий и тяга к неизведанному остались на всю жизнь. Много путешествовал, бывал в разных странах, на разных континентах. Не раз ловил себя на мысли: переложить свои приключения и путешествия на бумагу, написать серию коротких рассказов (типа путевых заметок) о наиболее интересных случаях, происшествиях, тем более что близкие друзья тоже говорили об этом. В юности занимался парашютным спортом, борьбой, спортивной стрельбой. Однажды, надев ласты и маску, погрузился под воду. С тех пор «заболел» подводной охотой и не собираюсь излечиваться.
Книги всегда занимали одно из важнейших мест в моей жизни. С раннего детства мечтал скорее научиться читать, чтобы не нужно было упрашивать старших. Свою самую первую книгу народных сказок бережно храню до сих пор. Литература для меня ещё со школьной скамьи стала одним из любимых предметов. Особенно любил сочинения на свободную тему. Там, бывало, напишешь какой-нибудь рассказ или стишок, проверишь грамматику, и… пятёрка обеспечена. Хуже было с описанием «образа» какого-нибудь героя. Иногда бывало так, что я видел его совсем не таким, каким он был в школьной программе, возникали разногласия с преподавателем. Во время службы на флоте сотрудничал с флотской газетой, писал статьи, короткие рассказы, составлял кроссворды. Несколько раз участвовал в конкурсах на лучший рассказ; получил две первых премии и одну вторую.
Уже позднее, когда мои дети были в «сказочном» возрасте и все известные сказки были несколько раз пересказаны, ребятишки попросили, чтобы я придумал что-нибудь своё. Так и появились мои первые сказки. Дети сопереживают героям сказок, тонко чувствуют их и часто преподносят интересные идеи. Потом появились рассказы, стихи. В разные годы несколько раз принимал участие в литературных конкурсах молодых авторов. Первой была поощрительная премия за короткий рассказ на заданную тему, потом в разные годы – одна первая и две вторых премии.
Как-то я гостил в семье моего друга юности, украинского художника Александра Возиянова; читал там свои стихи, рассказы. Всем понравилось, а мой друг предложил идею – издать книгу и сделать к ней иллюстрации, за что я ему очень благодарен. Так появилась книга рассказов «На суше и на море». К сожалению, с издателем получилось недоразумение, и в книгу не вошли стихи. Настоящее, дополненное издание, кроме рассказов и сказок, содержит полное собрание стихотворений.
Недавно я закончил работу над романом, в основу которого лег рассказ очевидца драматических событий, разыгравшихся в небольшом сибирском посёлке в начале 50-х годов.
Встретимся ли мы ещё, но уже на страницах новой книги, зависит от вас, дорогой читатель.
Искренне ваш
Роман Танненберг
Сказки и рассказы
Предисловие
Всё началось со сказок для своих малышей.
У нас был такой обычай: перед сном я всегда рассказывал им какую-нибудь сказку. Когда все известные сказки были уже многократно пересказаны, ребятишки попросили, чтобы я придумал им свою. Потом как-то незаметно появились рассказы, стихи. Никогда не думал, что когда-нибудь придётся их опубликовать, просто писал из удовольствия, для себя. Несколько лет назад кое-что из написанного прочитал своим друзьям. А они мне и говорят:
– Почему ты прячешь это в своём столе? Пускай и другие читают.
Сам я как-то не подумал об этом. Решение издать книгу пришло после того, как я показал свои работы моим друзьям – семье художников Возияновых, – когда гостил у них в Киеве. Друг моей юности Александр Возиянов предложил сделать для книги иллюстрации. После этого были ещё стихи, рассказы, сказки, но главное было сделано: появилась идея.
Я выражаю свою искреннюю благодарность моим друзьям Александру и Алексею Возияновым за прекрасные иллюстрации, за неоценимую помощь, оказанную при создании этой книги.
Удивительные приключения белой мышки
С той поры, как мыши и мельник заключили мир, в доме воцарился порядок и покой. Белая мышка Альбина переселилась жить из сырого заброшенного погреба в подпол кухни. Там было тепло и сухо, а главное – всегда вдоволь вкусной еды. Сын мельника никогда не забывал поставить мисочку около норки. Кот Мурлыка остался не у дел, и его отдали соседу, у которого тоже водилось много мышей. Если он ещё жив, то и по сей день караулит их по углам. Длинными тихими вечерами все мыши любили собираться в каком-нибудь уютном месте и слушать рассказы о необыкновенных приключениях Альбины. А их у неё было великое множество.
I. В зоопарке
– Родилась я в большом, большом городе, в зоопарке.
– А что такое зоопарк? – пропищал один маленький мышонок.
– Это такое место, где живут разные звери и птицы, в специальных домиках и клетках, – объяснила Альбина.
– И кошки тоже? – поинтересовался мышонок.
– Ну, кошки там тоже есть, только они не такие, как наш Мурлыка, а побольше. Неподалёку от нашего дома жила огромная полосатая кошка, тигр называется… Так, на чём я остановилась? – сказала Альбина. – Ах, да, родилась я, значит, в зоопарке. В нашем домике было ещё несколько белых мышат, но я была белее всех, потому меня и назвали Альбиной, что значит «белая». Когда я подросла, то мы вместе с другими мышатами целыми днями бегали и кувыркались, лазали и прыгали. Всем было очень весело. Время от времени кого-нибудь из нашей компании забирали и уносили, и никто никогда не возвращался назад. Но мы были слишком заняты играми и не задумывались, куда деваются эти мышки. Однажды утром усатый служитель зоопарка открыл наш домик, и меня вместе с тремя молодыми мышками забрали, посадили в небольшую клетку и куда-то увезли. Всю дорогу мы тряслись от страха: что с нами будет? Наконец клетку занесли в большой светлый дом, открыли дверку и выпустили в просторный вольер.
– А что это такое? – опять спросил любопытный мышонок.
– Это такой большой ящик, где можно бегать и прыгать, в общем, как в зоопарке.
В этом вольере уже было три белых мышки.
– Где мы? – спросила я у них. – Что это за ящик?
– Это не ящик, а вольер, – важно ответила одна из мышек по имени Мари, явно старшая из них. Ведите себя прилично, здесь вам не зоопарк, а порядочное заведение, называется зоомагазин. Если вам повезёт, то, может быть, кто-нибудь вас и купит. А если очень повезёт, то можете попасть в хороший дом, где за вами будут ухаживать и хорошо кормить.
– Откуда вы всё это знаете? – вежливо поинтересовалась Альбина.
– Поживёшь с моё – узнаешь, – важно ответила Мари.
Дни шли за днями, в магазин приходили и уходили люди, а к вольеру с мышками никто не подходил.
– Никому мы не нужны, – пропищала одна из мышек.
– Подождите, – сказала Мари, – сейчас карантин: всех новеньких проверяют, нет ли какой болезни.
И вправду, через несколько дней к вольеру подошёл один толстый, важного вида господин и подозвал продавца.
– Я возьму трёх мышат для своего питона. Он у меня уже полгода ничего не ел, хочу сделать ему приятный сюрприз.
– Мы для таких целей мышей не продаём, – ответил продавец.
– Какая вам разница? – спросил важный господин. – Я плачу, и не ваше дело, для чего они мне.
– Мы продаём их только в хорошие руки и должны знать, где и в каких условиях животные будут жить, – вежливо объяснил продавец.
– А если бы я не сказал, для чего они мне? – хитро спросил толстяк.
– Но вы ведь сказали! – воскликнул продавец.
– Я заплачу вам двойную цену! – прорычал важный господин и вытащил из кармана бумажник.
– Уходите отсюда, я ничего вам не дам, – ответил продавец, указывая толстяку на дверь.
– Вы – болван! – вскричал важный господин, запихивая свой кошелёк в карман.
– А вы – живодёр, убирайтесь отсюда! – прокричал продавец и захлопнул за ним дверь.
Пока шёл этот горячий спор, мышата, дрожа от страха, сбились в кучку и ждали, чем всё закончится. Альбина уже представляла, как жадный питон открывает свою огромную пасть, чтобы проглотить её. Все облегчённо вздохнули, когда услышали стук захлопнувшейся двери. Продавец подошёл к вольеру, собрал всех перепуганных мышат на руки и стал их гладить, приговаривая:
– Не бойтесь, милые мои зверушки, этому живодёру я вас не отдам ни за какие деньги.
– А питон – это кто? Брат злого господина? – испуганно пропищал любопытный мышонок.
– Нет, это такая большущая змея, которая может проглотить целиком даже кошку.
– Такую, как наш Мурлыка?
– Да, а может, даже больше, – объяснила Альбина.
– Как страшно! Какой ужас! – разом запищали мыши.
И вот в один прекрасный день (как сейчас помню, было это под Рождество) в магазин зашёл хорошо одетый господин с дамой, а с ними – маленький мальчик.
– Ты хотел бы себе в подарок какого-нибудь зверька? – спросил господин.
– Да, папа, только здесь так много всяких зверюшек и птиц… Вот этот красивый попугай – он такой важный, наверное, умеет говорить.
– Нет, только не попугая! – замахала платочком дама. – От птиц такой запах, и потом попугаи часто говорят всякие глупости!
– Ну давайте возьмём, пожалуйста! Я буду за ним ухаживать, – начал было мальчик.
– Мама права, сынок, и потом, для попугая нужно много места, он займёт половину твоей комнаты. Давай-ка посмотрим, что тут есть ещё.
Тут к ним подошёл продавец.
– Могу я вам чем-нибудь помочь? – вежливо спросил он.
– Мы хотим сделать сыну подарок к Рождеству. Что бы вы посоветовали?
– Очень разумно с вашей стороны, – закивал головой продавец. – Кто с детства приучен любить и ухаживать за животными, тот наверняка вырастет хорошим человеком, не то что некоторые, – сказал продавец, явно намекая на толстого хозяина питона. – Я бы посоветовал для мальчика белую мышку. Она не требует много места, особого ухода, с ней можно играть. И потом, мыши – очень сообразительные и весёлые зверьки.
– Можно на них посмотреть? – спросила мама мальчика.
– Конечно, будьте добры, пройдите сюда, здесь их несколько, выбирайте любую.
Когда они подошли к вольеру с мышами, те в это время кувыркались и лазили по сухой ветке. А одна мышка вертелась в специально поставленном колесе. Как только малыш увидел компанию весёлых мышей, он от радости захлопал в ладоши.
– Не хочу попугая, хочу белого мышонка! Вот этого, который крутится в колесе. Смотрите, он белее всех остальных, прямо как снег.
– У тебя острый глаз, малыш, – улыбнулся продавец. – Мышка и в самом деле белее остальных, и зовут её Альбина.
– Папа, мама, подарите мне эту мышку, я буду за ней ухаживать. Честное слово, буду кормить! Чистить домик, играть с ней.
Она такая милая и забавная.
– Ну, если ты обещаешь… Как ты думаешь, дорогая? – обратился господин к своей жене.
– Будь по-твоему, сынок, – ответила мама. – Только помни: ты никогда не должен забывать покормить её, почистить домик. Ведь она сама не может тебя ни о чём попросить.
– Хорошо, мама, я буду любить её и заботиться о ней.
И с этого дня для Альбины началась новая, интересная жизнь.
II. В новом доме
Так я приехала в большой светлый дом. Там было много комнат, просторная кухня, из которой всегда вкусно пахло. Мой домик занесли в комнату мальчика и поставили на стол.
– Ну вот, сынок, теперь у тебя есть маленький дружок. Можешь с ним играть, брать на руки, только осторожно, мышонок ведь такой маленький, – сказал папа. – И не забывай закрывать дверцу домика, когда выходишь из комнаты.
– Да, конечно, – ответил мальчик.
Когда взрослые ушли, он подошёл к домику, открыл дверцу и взял меня на руки. Сначала я очень испугалась, а потом успокоилась. В тёплых ладонях мальчика мне стало хорошо и уютно.
– Давай знакомиться, – сказал мальчик. – Меня зовут Витя.
Мышонок встал на задние лапки, наклонил головку и что-то пропищал в ответ.
– О-о, у тебя хорошие манеры, прямо как у моей воспитательницы Мари.
Альбина быстро-быстро замахала лапками и засмеялась:
– В зоомагазине у нас была одна старая важная мышь по имени Мари.
– Как здорово, Альбина что-то сказала мне и даже умеет смеяться! – воскликнул Витя. – Вот бы научиться разговаривать на мышином языке!
Альбина хитро прищурила глазки и быстро взобралась Виктору на плечо. Поднявшись на задние лапки, она что-то тихо прошептала ему на ушко.
– Ой, щекотно! – засмеялся мальчик.
А мышонок белым комочком скатился вниз и забежал в свой домик.
– Сынок, пора спать, – сказала мама, входя в комнату.
– Мама, можно я ещё немного поиграю? – спросил Витя. – Альбина такая умненькая, она умеет смеяться и даже разговаривать, честное слово! Только я ещё не научился понимать её.
– Ну конечно, конечно, ты непременно научишься, а теперь – спать. И не забудь закрыть домик. Спокойной ночи, малыш.
– Спокойной ночи, мама.
Дни шли за днями, мышонок заметно подрос, а мальчик пошёл в школу. Теперь он уже не мог так много времени проводить с Альбиной. Но, как только появлялась свободная минутка, он открывал дверцу домика, и они весело играли.
Однажды утром Альбина проснулась от непривычного шума. В доме что-то происходило. Все ходили туда-сюда, громко разговаривали, собирали вещи.
– Что случилось? – пропищала мышка, когда Витя подошёл к её домику.
– Мы уезжаем далеко-далеко, – ответил мальчик. – Будем плыть на корабле по морю.
– А что такое море? – спросила Альбина.
– Папа рассказывал, что это много-много воды, не видно берегов, а вода солёная. И по нему плавают корабли. Это как дом, только на воде.
– Ой, как интересно! – захлопала в ладоши мышка.
– Виктор, сынок, бери свою мышку, мы уезжаем, поторапливайся, – сказал папа.
Мальчик взял мышкин домик в руки и пошёл к выходу. Около дома стояло несколько подвод с вещами.
– Папа, можно я сяду рядом с кучером? – спросил мальчик. – Хорошо, садись, только сиди смирно и держи хорошенько мышкин домик.
III. Морские приключения
Наконец мы добрались до гавани. Это такое место, где стоят корабли. Наш корабль был самый большой, с высокими мачтами. Когда вещи были уложены по местам, вся семья расположилась в своей каюте, так называется комната на корабле.
Сначала море было спокойным, и корабль, слегка покачиваясь, быстро плыл вперёд. Но однажды разыгралась сильная буря, волны набрасывались на корабль, раскачивая его в разные стороны. Все сидели, прижавшись друг к другу. Мальчик взял мышонка в ладони: Альбина дрожала от испуга.
– Ничего, не бойся, всё будет хорошо. Вот закончится буря, мы выйдем наверх, и ты увидишь, какое оно, море.
Так прошло несколько дней. Наконец буря утихла, выглянуло солнце, пассажиры корабля вышли на палубу. Витя открыл мышкин домик и собрался взять Альбину на руки. В это время в дверь постучали. Витя открыл дверь. На пороге стоял мальчик, с которым они познакомились на корабле.
– На море дельфины, бежим смотреть!
Мальчики выбежали из каюты и вместе с другими пассажирами пошли смотреть, как дельфины, выпрыгивая из воды, кувыркались в воздухе и плавали рядом с кораблём.
– А про меня забыли, – жалобно пропищала Альбина. – Ну ничего, я и сама сумею на эту палубу выбраться. Как хорошо, что Витя забыл дверцу закрыть.
Мышка выскользнула из домика, спустилась на пол и стала искать выход наверх. Вскоре она обнаружила в углу дырку. «Похоже, какая-то мышка уже до меня её прогрызла, – подумала она. – Наверное, здесь тоже есть мыши. Вот было бы здорово познакомиться!»
Сначала ей было страшновато залезать в тёмную нору, но потом её глаза привыкли к темноте, и она смело пошла вперёд.
Вскоре норка кончилась, и Альбина очутилась в просторном помещении, уставленном ящиками и мешками. Здесь было светло, потому что под потолком висела большая лампа. У мышки закружилась голова: «Как много здесь разных незнакомых запахов!»
Едва она успела осмотреться, как из-за большого ящика выпрыгнула большая белая крыса. У неё был длинный хвост и красные глаза. Крыса встала на задние лапы и оттого выглядела ещё больше.
– Это ещё что такое? – прошипела она. – Кто посмел зайти в мои владения? Даже старая Шарлотта не смеет сунуть сюда свой любопытный нос!
– Простите, сударыня, – пропищала Альбина, вежливо поклонившись, – я здесь случайно, впервые на корабле и просто заблудилась. А с госпожой Шарлоттой я не знакома.
– О, да ты, оказывается, неплохо воспитана, не то что эти портовые крысы. А что это у тебя на голове?
– Эту красную шапочку мне подарил мой хозяин, когда меня привезли из зоомагазина.
– Так ты была в зоомагазине? Это сразу заметно по твоим хорошим манерам, – сказала крыса. – Тебе повезло, что ты попала сюда, а не в грузовой трюм, где живёт эта противная Шарлотта. Она не стала бы с тобой много разговаривать, а, скорее всего, просто съела бы тебя, – добавила она.
– А кто эта страшная Шарлотта? – пролепетала Альбина. – Уж не кошка ли?
– Нет, здесь, на корабле, есть один старый кот по имени Роберт, но он очень ленивый и целыми днями лежит где-нибудь в тёплом уголке. Шарлота – это большая серая крыса. Она очень жадная и злая. Когда я решила повидать разные страны и устроилась на этом корабле, Шарлотта хотела загнать меня в самое сырое и холодное место, где и поесть-то нечего. Вообразила, что она на всём корабле хозяйка! Но я не дала себя в обиду, ведь не зря столько лет была в цирке!
– Вы были в цирке? – изумилась Альбина – Как интересно!
– Я не просто жила там, а работала, выступала перед публикой… Ах да, забыла представиться, меня зовут Матильда – Маргарита Лонга (это за мой длинный хвост). Можешь называть меня просто тётушка Матильда. А как твоё имя? Как ты сюда попала? – спросила Матильда.
– Меня зовут Альбина, мы плывём через море в дальние края. Раньше я жила в зоопарке и даже в зоомагазине.
– Это сразу видно, что ты не из тех, которые лазают по помойкам и даже не умеют вежливо представиться. Хоть мы и дальние, но всё-таки родственницы. Ты такая же белая, как и я, даже ещё белее, хоть и мышка. Если хочешь, можешь пожить у меня.
Я много путешествовала, много повидала и многому могу научить тебя, малышка.
– Вы очень добры, тётушка Матильда, – проговорила Альбина, – я с удовольствием побуду у вас. Расскажите про цирк.
В зоомагазине я слышала, как один попугай рассказывал, что его родители выступают в цирке.
– Ну, тогда слушай. В молодости я жила у одного дрессировщика. Он обучил меня всяким хитрым трюкам. Другие дрессировщики работали с тиграми и львами, а у моего были всякие маленькие зверюшки: мыши, крысы, морские свинки, и ещё у него был большой рыжий кот. Дрессировщик научил меня бегать по натянутой верёвке под самым куполом цирка, лазить по канату и ещё многому другому. Любимым номером маленьких зрителей был кошачий выезд.
– Это как? – спросила Альбина.
– Я забиралась на спину рыжему коту, становилась на задние лапы, и кот бежал по кругу арены.
– Вот это да! – восхищённо воскликнула Альбина. – И не страшно было?
– Сначала было, а потом привыкла, да и дрессировщик ведь всё время рядом. Но самым интересным, моим главным номером было доставание сыра из мышеловки.
– А что такое мышеловка? – спросила Альбина.
– Завтра я покажу тебе, что это такое и как из неё можно достать всё, что туда положат. Тебе это может пригодиться. А теперь пора спать.
IV. Небольшое представление
Под утро, вкусно позавтракав душистым сыром и ветчиной, тётушка Матильда и Альбина направились в кладовую. Прошмыгнув через потайной ход, они оказались во владениях корабельного повара. Здесь на полках стояло множество всяких коробок, банок и мешочков, а под потолком висели жирные окорока.
– Ах, как вкусно пахнет! – закатив глазки, сказала Альбина.
– И мы всё можем попробовать, – ответила Матильда. – Но как добраться до этого вкусного окорока? Он ведь подвешен к потолку.
– Сейчас увидишь цирковое представление, – важно поднявшись на задние лапки, ответила Матильда.
Она вскарабкалась по деревянной балке к потолку, а затем вверх ногами, быстро перебирая лапками, добралась до верёвки, на которой был подвешен окорок.
– Вот это да! – в восторге запищала Альбина.
– Лови, – крикнула Матильда и кинула вниз кусочек ветчины.
– Ой, как вкусно! Спасибо, тётушка Матильда!
– Ну что, понравилось моё представление? – с довольным видом спросила Матильда.
– Здорово! – воскликнула Альбина.
– Это ещё что, сейчас ты увидишь трюк с мышеловкой, если повар не забыл её поставить. Только передохну минутку. Силы уже не те, и ползать по потолку вниз головой с каждым годом всё труднее.
– Что вы, тётушка Матильда, у вас так здорово получается!
– Эх, видела бы ты меня в цирке. Ну что, хочешь посмотреть, как сыр из мышеловки достают? – хитро подмигнула Матильда.
– Конечно, конечно! – радостно воскликнула Альбина.
– Тогда пошли в другой конец кладовой. Там корабельный повар обычно ставит мышеловку: думает, что поймает меня. Лучше бы оставил меня в покое да положил где-нибудь в уголке кусочек-другой. Много ли мне нужно?.. Сам, небось, ест вдоволь. Я видела, какой он толстый: всё время что-нибудь жуёт. Смотри, видишь эту штуковину? – спросила Матильда, указывая на полку.
– Вижу, – пискнула Альбина. – Это и есть мышеловка, такая большая?
– Для мышей они поменьше, а для крыс иногда ставят ещё больше, чем эта, да ещё всякие другие ловушки. Я тебе как-нибудь расскажу. У тебя вся жизнь впереди, глядишь, и пригодится. А теперь смотри внимательно, – сказала Матильда и подошла к заряжённой мышеловке. – Видишь кусочек вкусного сыра? А как пахнет, чуешь?
– Обожаю сыр, – мечтательно вздохнула Альбина. – А почему его нельзя взять? Ведь он просто лежит на дощечке, даже не привязан.
– Глупышка, вот на это и попадаются все мыши и крысы. Но я-то не зря училась в цирке, и у меня был хороший учитель, – с гордостью проговорила Матильда. – Видишь, на другом конце дощечки закрученная проволока?
– Да, как на моём домике.
– Вот это и есть самая страшная штука, она называется пружиной. Стоит только дотронуться до сыра, как эта пружина освободится и ударит того, кто стоит под ней.
– Ой, как ужасно! – Альбина от страха закрыла глаза лапками. – Что же делать?
– Стой в сторонке и наблюдай, – сказала Матильда и осторожно подошла к мышеловке. – Недаром меня называли Матильда-Лонга за мой длинный хвост.
Раз, два, на счёт три она ударила кончиком хвоста по пружине.
Раздался громкий щелчок, мышеловка, подпрыгнув вверх, с силой захлопнулась.
– А теперь прошу к столу, сегодня на обед швейцарский сыр.
– Больше ничего не случится? – Альбина осторожно подошла к мышеловке.
– Не бойся, теперь это всего лишь кусок проволоки на деревяшке, – успокоила её Матильда.
– Какая вы умная, тётушка Матильда, мне никогда так не научиться, – с восхищением проговорила Альбина.