bannerbanner
Разоблачение Короля Фейри
Разоблачение Короля Фейри

Полная версия

Разоблачение Короля Фейри

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

Морелл вскочила и покачнулась на секунду, прежде чем успокоилась и последовала за Брокком, когда они пересекли лес. На опушке леса они оглянулись и подождали, пока Райкер, Дэйн и Сол последуют за ними.

Его охранник не отходил от него ни на секунду. Поначалу, после того как он назначил их, его раздражало отсутствие веры в его способности. Как только он отбросил свое эго, он понял, что они наблюдали за всем царством. Он был единственной надеждой Фэйри.

Мантия, кипевшая в его груди, была единственной вещью, способной объединить королевство и вернуть равновесие. Темная магия была частью этого равновесия. Он молил богов, чтобы это было не так.

Приведя свою задницу в порядок, он оказался рядом с Морелл и сплел их руки вместе. Эта женщина быстро становилась для него всем. С полным сердцем и твердой решимостью он направился в лес.

"Хорошо, что вы присоединились к нам. Я думала, ты собираешься вернуться в общежитие, чтобы отдохнуть," поддразнила она его. Это был ее способ бросить ему вызов и заставить вспомнить причины, по которым ему не позволяли таких же поблажек, как другим.

Как король, он не мог сомневаться в своих действиях. Да и не мог он себе позволить заботиться о себе сам. Это была работа его охранника. Он должен был поставить интересы народа Фейри на первое место. Вот почему он шел ночью в лес и подвергал Морелл опасности.

“Мои другие варианты на этот вечер звучали не так захватывающе, как возможность быть выпотрошенным," возразил Райкер.

Морелл хихикнула, отпустила его руку и стала танцевать перед ним. “Даже не знаю. Смотреть, как Дэни пытается украсть одного из моих парней, становится моим любимым видом спорта.”

“Тогда я должен вернуться и найти ее," предложил Брокк, когда они углубились в лес. Громкий визгливый рев прервал их болтовню.

Дэйн побежал на звук, остальные последовали за ним. “Не вступайте в бой, пока мы не поймем, с чем столкнулись," приказал Райкер.

Они замедлились, когда звуки усилились. Животное было ранено. В этом жалобном крике нельзя было ошибиться. Райкер спрятал Морелл за спину, когда они остановились возле пары массивных деревьев.

Взгляд, брошенный между двумя гигантами, подсказал ему, что призрак сражается с тремя единорогами и двумя кобольдами. Кобольды были гуманоидно-ящероподобными существами с заостренными ушами и толстыми хвостами. Их чешуя обеспечивала защиту, в то время как у единорогов, казалось, ее не было.

Красновато-коричневая или черная кожа кобольдов служила идеальным барьером для сдерживания фантомной энергии. Ноги у них были жилистые, и они ходили на цыпочках, отчего их рост увеличивался с двух до двух с половиной футов. Они представляли собой гораздо меньшую мишень, чем конеподобные существа ростом более семи футов.

Призрак стал бестелесным и полетел на самого большого единорога. Золотой Рог на его лбу ярко светился, а белый мех был тусклым, почти серым. Зверь боролся за свою жизнь.

Райкер перепрыгнул через стволы и замахнулся кинжалом на призрака. Когда она остановилась и повернулась к Райкеру, он понял, что пропустил еще двух маленьких призраков, которые пировали на единороге, лежащем на земле.

Было несколько причин, по которым конеподобные существа когда-либо ложились так, и ни одна из них не была хорошей. На животном, казалось, не было никаких следов жизни. Без сомнения, призраки высасывали существо досуха.

Самый большой Фантом поднял руки, и вокруг них появились темные огни и туман. Райкер бросился в сторону и положил ладонь на барьер. Крик сорвался с его губ, когда его кожа покрылась волдырями и горела.

Тысячи ножей вонзились в его плоть. Кость должна быть обнажена. Когда он посмотрел вниз, то с удивлением увидел кровь, медленно сочащуюся из обугленной плоти. Когда он прикоснулся к магии, ему показалось, что его рука была обескровлена.

"Держись подальше от барьера," крикнул он. Вампиры пересекли границу еще до того, как было произнесено последнее слово.

С губ Брокка сорвалось проклятие. “Как, черт возьми, они прошли через эту магию?”

Сол пнул вампира, бросившегося на него, прежде чем ответить: "они сделаны из темной магии. Их души чернее этого тумана.”

“Как ты прав” – промурлыкал один из вампиров. У него были маслянистые светлые волосы и черные глаза. Его кожа была цвета бумаги, а с клыков капала красная кровь. От этого зрелища в желудке Райкера поднялась желчь.

Райкер пнул вампира, направив кулак в его сторону. Этот идиот понятия не имел, с кем связался. Было трудно следить за своим врагом, отслеживая, сколько из них прорвалось через барьер.

Он был вынужден прекратить отвлекаться, когда что-то царапнуло его в бок. Кислота затопила его организм, сжигая изнутри. Именно так они и работали, и это было чертовски мучительно.

– Воскликнула Морелл, заставив Райкера отвернуться. Призрак был позади нее, так как она едва могла встать. Ее голова склонилась вперед, а лицо покрылось испариной. Движение в уголке глаза заставило его обернуться, прежде чем он снова получил травму.

Райкер захлопал крыльями и поднялся в воздух. Когти вампира рассекли воздух. Он окинул взглядом небольшое пространство, в котором призрак поймал их в ловушку. Она была не больше шести футов в ширину.

Дэйн сражался с вампирами, а Брокк помогал. Сол пытался отвлечь призрака от Морелли. Маленькие фантомы бросили свою добычу и повернулись к Морель.

Они видели в ней самое слабое звено. Их ошибка. Они были в меньшинстве с пятью вампирами, которые присоединились к битве. Райкер схватил свой кинжал и бросился на вампира, пытавшегося дотянуться до него.

В ту же секунду, как он приземлился на ноги, его рука пришла в движение, и клинок вонзился в сонную артерию вампира. Из раны хлынула густая кровь. Райкер направился к Морелле.

Он с ужасом наблюдал, как эти тени сочились из ее кожи. Один из маленьких призраков полетел прямо на нее. Она закричала в ту же секунду, как поняла, что он делает. Ее тени извивались вокруг нее, как мухи вокруг мусорных баков, полных гниющей пищи.

Что это было за чертовщина? Вопрос на потом, когда он закричал: "сюда, мать твою.”

К несчастью, призрак продолжал свой путь и пронесся сквозь тени Морелл и ее тело. Она рухнула на землю вместе с призраком. Он понятия не имел, что она сделала, но это пугало других призраков.

С оглушительным визгом оставшиеся двое ушли, забрав с собой барьер. Это оставило вампиров сражаться. Райкер бросился к Морелле и проверил ее пульс. Дэйн, Сол и Брокк сомкнули ряды вокруг них, продолжая сражаться.

Пульс у нее был слабый,но все же. Он понятия не имел, что только что произошло, но он должен был устранить угрозу против нее и вернуть ее в кампус. Встав, Райкер призвал свою стихию.

Из-за леса вылетел валун, сбивая вместе с ним деревья. Используя свой воздух, он ударил им одного из вампиров. Когда один упал, они оказались лицом к лицу с тремя. Правка. Четыре. Тот, что истекал кровью, поднялся на более устойчивые ноги, чем хотелось бы Райкеру.

Вызвав огненный шар на ладонь, он швырнул его в того, кого ударил. Пламя охватило мужчину-вампира. Это бы позаботилось об этом ублюдке. Видеть, как он падает на колени, когда его крики обрываются, было прекрасно. Его удовлетворение было прервано, когда иглы вонзились в плоть его шеи.

Взмахнув крыльями, он отослал вампира прочь от себя. Мужчина ударился о дерево, но сумел приземлиться на ноги. Брок и Дейн сражались с собственными вампирами, а Сол пытался вытащить когти, вонзившиеся в бок Брока.

Доверив им справиться с двумя другими, Райкер бросился на вампира. Держа Кинжал на боку, Райкер обхватил рукой шею вампира и развернул его, когда тот увернулся, чтобы самому не врезаться в дерево.

Когти полоснули его по ногам, заставляя брыкаться в знак протеста. Приземление заставило его потерять его власть на парня. Райкер немедленно вскочил и замахнулся своим оружием на лицо вампира.

Он промахнулся, когда существо использовало свою сверхъестественную скорость, чтобы увернуться от его удара. Райкеру нужно было получить доступ к своим стихийным способностям. Они были слишком близко, чтобы он мог использовать огонь,поэтому он призывал любую воду, которую чувствовал к себе.

Громкий звонок над головой заставил их обоих поднять глаза. Это был Рюдзин, Король-Дракон. Райкер пнул вампира и отскочил в сторону. Массивная темно-пурпурно-бирюзовая рептилия прорвалась сквозь навес. Его рев сотрясал верхушки деревьев,заставляя ветви падать на землю. Райкеру пришлось несколько раз пригнуться, прежде чем они ударили его по голове.

С открытыми огромными челюстями Рюдзина Райкер наблюдал, как его зубы размером с меч сомкнулись над головой вампира. Пятьдесят с лишним мечей рассекали сухожилия и кости. Тело упало на пол, а король-дракон откинул голову влево. Когда шар взмыл в воздух, он выпустил в него огненный шар.

Тридцатифутовые крылья распростерлись по обе стороны от тела короля, и он грациозно опустился на лесную подстилку. Брок, Сол и Дейн подошли к Морелле, где Райкер осматривал ее. Рюдзин переместился, когда приземлился и присоединился к ним.

“Я услышал крик твоей женщины и пришел так быстро, как только смог," сказал ему Рюдзин. “Да что с ней такое?”

Видимых повреждений не было, так что Райкер понял вопрос дракона. Он покачал головой и заключил ее в объятия. "Призрак пронзил ее насквозь, и она потеряла сознание.”

“Но до этого вокруг нее кружились тени," добавил Сол. "Они возникли из ее тела. Я никогда не видела ничего подобного, но думаю, что она одна из легендарных теневых Фейри.”

Райкер поднял голову и встретился взглядом с другом. “Что это за чертовщина? С ней все будет в порядке?”

Дракон стоял там голый, как в тот день, когда он родился, и на него это никак не повлияло. Если бы Райкер так не беспокоился о Морелле, ему было бы не по себе.

"Считалось, что теневые Фейри вымерли более ста лет назад," сказал ему Рюдзин. “Я мало что знаю, кроме того, что они самые могущественные из вашего вида и всегда женщины.”

“Он прав," заметил Сол. "Королева теней рождается от богов. Говорят, что они наделены силой, которой обладают немногие. Даже ты. Я помню, как читал отрывок о том, что им нужно несколько пар, чтобы по-настоящему войти в свои силы. Требуется много людей, чтобы заземлить их достаточно, чтобы принять их истинную силу.”

"Держу пари, что она вошла в эти силы, когда мы дали ей клятву," добавил Брокк с явным благоговением в голосе.

Райкер никак не мог привыкнуть к этой новой информации. Одна вещь за другой была брошена на их пути, и теперь это. “Мы должны держать эту информацию в секрете, пока не узнаем больше о ее способностях," сообщил он им всем.

"Спасибо, что пришли нам на помощь," сказал Райкер Рюдзину. "Мы перед вами в долгу.”

"Считай, что мой долг погашен. Я буду здесь, если понадоблюсь. А пока я предлагаю вам вернуть вашу королеву в безопасное место. Я не думаю, что кто-то может уловить ее энергию, но я не уверен.”

Кивнув, Райкер поднял Морелл на руки и направился обратно в кампус. Когда его охранник упал рядом с ним, он посмотрел на Сола. "Собери все, что сможешь, о теневых Фейри. Я хочу знать, как нам лучше всего защитить нашу пару.”

“Я начну утром," заверил его Сол. Что еще, черт возьми, будет брошено на их пути, прежде чем все это закончится? У него было неприятное чувство, что они с Морелл никогда по-настоящему не будут в безопасности.

Неважно, он посвятит свою жизнь защите ее вместе с народом Фейри. Ему было все равно, даже если он жил в сырых туннелях. Пока она была счастлива и здорова.

ГЛАВА ШЕСТАЯ


Райкер слушал, как профессор Мира бубнит о Великой войне, когда люди захватили власть. Гнев закипел в Райкере, когда он понял, что их кормят кучей дерьма. Савель скрыл истинные факты о том, как и почему они потеряли свое царство. Он не мог дождаться, чтобы найти и вырвать кишки самца через рот.

Профессор расхаживал по комнате, его серебристые волосы падали на плечи, а коричнево-коричневые крылья свисали за спину. Обычно крылья двигались с минутным шагом каждый момент бодрствования. Тот факт, что Крылья Миры все еще были у него за спиной, говорил скорее о его возрасте, чем о цвете волос.

Фейри жили тысячи лет. Крылья были истинным показателем возраста Фейри. Слушая рассказ учителя о том, что произошло, Райкеру показалось, что он уловил намек на отвращение.

Без сомнения, он видел гораздо больше, чем Райкер мог себе представить. Он должен был знать, что в истории захвата власти людьми было больше, чем им рассказывали. Должен был произойти идеальный шторм событий, чтобы сделать Фейри уязвимыми для человеческого господства.

Мантия пузырилась и кипела в его животе, заставляя его хотеть встать и исправить ложь, извергающуюся изо рта Миры. Не то чтобы он винил профессора. Он был вынужден учить тому, что совет сказал ему.

Очевидно, не имело значения, что совет был убит и никто не занял его место.

Райкер перевел взгляд на свою пару. Морелл сидел с пустым выражением лица, от которого у него внутри все сжалось. Он ничем не отличался от других учеников в классе. Остекленевшие глаза, отстраненное выражение лица и безразличное поведение. Учитывая то, что произошло прошлой ночью в лесу, у Райкера кровь застыла в жилах.

Никто не мог объяснить ему, что означают эти тени. Или полное воздействие слов вампира. До сих пор Сол не смог найти много информации о теневых Фейри, и это заставило Райкера захотеть что-нибудь разбить.

Ему нужно было защитить Морелл от того, что это значило для нее, и он понятия не имел, как это сделать. И он был не одинок в своих чувствах. Остальные волновались не меньше его. Брокк сказал им всем, чтобы они любили ее, как прежде, и не позволяли этому влиять на их привязанность к ней.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4