bannerbanner
Золотой тотем
Золотой тотем

Полная версия

Золотой тотем

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

– Я не уверен, что магия Санкриэля не пропускает звуки, – быстро зашептал он ей на ухо, обжигая своим дыханием. – Вы же не хотите, чтобы они нас услышали. Я не знаю, чем это закончится.

Он кивнул в сторону выхода из пещеры, где мимо невидимого защитного барьера, что отделял их импровизированный лагерь от основного каньона, ехал отряд из двадцати всадников. Их вид не оставлял никаких сомнений в том, каким ремеслом живут эти люди. Невероятные комплекты одежды, явно не по размеру, выпотрошенные из чемоданов людей разных сословий и достатка. Они были увешаны оружием, словно праздничный камин гирляндами и носками. Их лиц не касались бритвы и довольно давно, впрочем, как и мыло с водой их волос. Это были самые отпетые головорезы, те самые, которые не гнушались ничем в этой и без того не слишком праведной жизни колонистов. Кроме топота копыт их лошадей, воздух буквально трещал от иных звуков, и Сарине они не нравились. Совсем не нравились. Они оказались в опасной ситуации.

– Можете не шипеть, словно змеи, которым на хвост наступили, – раздался недовольный голос полуэльфа. – Они не слышат ничего из того, что происходит здесь. Но меня тревожит другое. С ними маг, управляющий воздушными потоками. Посмотрите на небо. Идет пылевая буря, которой быть не должно. Мне это очень не нравится.

– Зачем им буря? – поинтересовался МакАртур, убирая, наконец, руку от лица Сарины.

– МакАртур, кто из нас боец? Ты или я? Вот и скажи мне: зачем им нужна песчаная буря? – проворчал Санкриэль.

– Не ворчи. Придется переждать ее, иначе мы заблудимся в ней и нас перестреляют, как куропаток на охоте. Причем мы даже не поймем откуда по нам палят.

– Согласен. Давайте выпьем кофе, чтобы не заснуть ночью. Думаю, раньше полуночи нам отсюда не выбраться, – заявил полуэльф. – Эти люди явно упорные. Я не удивлюсь, если кто-нибудь из них вломится сюда.

– Нам следует съесть по плитке шоколада, чтобы сил было побольше, – предложила Сарина, открывая свою седельную сумку. – А еще он делает людей счастливыми.

– Меня счастливым сделает отсутствие синяка на моем подбородке, а то жевать будет больно, – проворчал МакАртур, и, видя ее удивленный взгляд, добавил: – Я уже проверял.

– Простите, – сказала Сарина, прыснув в кулак. – Кто ж знал, что это вы?

– А кто еще? Дварф вылез из шахты?

– Ладно-ладно, не обижайтесь, лучше съешьте шоколаду, – девушка, недолго думая, запихнула ему в рот квадратик лакомства.

МакАртур хотел возмутиться такому обращению, но сдержался: махнул рукой и сел перед костром. Кофе медленно закипал возле костра, а снаружи бушевала песчаная буря, носившая в воздухе мелкие частички песка. Бесконечно, на одной ноте завывал ветер. И этот вой перемежался со скрипом, который высекал из окрестных скал переносимый ветром песок. Казалось, что кто-то поставил неподалеку деревянную вывеску, над которой безжалостно издевался ветер. Нарастающий вой заполнял их укрытие, заставляя вздрагивать от ударявшихся в стены крупных камней, поднять которые хватало сил у этой бури. Но внутри, благодаря магии Санкриэля, царил покой, который нарушали лишь эти редкие снаряды, запускаемые в них стихией. Через два часа полуэльфу надоел вой и обстрел, и он потянулся за нитями эльфийской магии, которую принялся сплетать в сеть. Когда он набросил готовое защитное заклинание на вход в пещеру, в ней воцарилась тишина, даже лошади успокоились, когда поняли, что опасность им не грозит. Они перестали всхрапывать и шарахаться к дальней стене пещеры всякий раз, когда в стену врезался особенно крупный камень, отчего стены вздрагивали, а по полу пробегала сильная дрожь. Порой от этих звуков вздрагивали даже люди, пытаясь успокоить трепещущие сердца. Теперь им не надо было бояться, что они не успеют увернуться от одного из таких снарядов. Они пытались не беспокоится о тех обстоятельствах, что держали их в этой пещере. В этом им помогал кофе. Горячая ароматная жидкость быстро согревала тела, делая все происходящее снаружи таким мелким и совершенно нестрашным.

– Интересно, сколько нам сидеть тут? Надолго ли нас заперли? – нарушил гнетущее молчание МакАртур. – Тут даже ноги размять негде.

– Не могу тебе предсказать, все зависит от сил мага, что идет с тем отрядом отбросов, – пожал плечами Санкриэль, откусывая от шоколадной плитки значительный кусок. – Я не слышал, чтобы у банды койотов были сильные маги. Но я вообще не слышал о том, чтобы у них были маги.

– Другими словами, мы можем тут застрять надолго, мистер Санкриэль? – в голосе Сарины звучало разочарование.

– Другими словами, это ненадолго. Я не знаю ни одного мага, что управляет воздушными потоками, который мог бы удержать песчаную бурю больше чем на шесть часов, – покачал головой полуэльф. – И прошу вас, мисс, зовите меня просто по имени, а то «мистер Санкриэль» звучит несколько странно и напыщенно.

– Тогда и вы зовите меня просто Сарина, без всяких мисс, леди и прочих титулов, – улыбнулась в ответ девушка. – Мы же не хотим переходить на уровень «слуга и госпожа», пусть я и плачу вам деньги за помощь. Я бы хотела, чтобы вы считали меня своим партнером.

– Знаете, ми… – он осекся под ее строгим взглядом. – Сарина… Я бы поехал с вами и бесплатно, ведь это интересное приключение, которое приведет меня к разгадке одной из величайших тайн коренного народа этих мест. Тех, кто жил с моими предками бок о бок. Это куда интереснее, чем гоняться за конокрадами, убийцами, насильниками и грабителями. Но это не значит, что я отказываюсь от вознаграждения, – быстро добавил Санкриэль, чем вызвал у МакАртура смешок. Сарина отсалютовала полуэльфу кружкой с кофе.

– Значит мы успеем проделать хотя бы часть пути ночью? – уточнил МакАртур.

– Можем, но я бы остался тут до завтрашней вечерней зари. Это будет куда как спокойней, – пожал плечами Санкриэль. – Ведь нам не нужна встреча с этим отребьем.

– Бандитских перестрелок мне хватило, когда Молли ехала на дилижансе в Парант, – улыбнулась Сарина. – Лезть в них снова и по своей воле? Нет уж. К тому же капитан Филипс сказал, что нам очень повезло, ведь от банды койотов никто не уходил на своих двоих. Вы не подумайте, я их не боюсь, но и добровольно совать голову в петлю не буду.

– Капитан Филипс? – заинтересовано вскинулся МакАртур.

– Да. Кавалерийский капитан Ричард Филипс, – девушка даже кивнула для убедительности.

– Понятно. Ладно, давайте тогда спать, перед долгой дорогой, раз уж нас лишили возможности ехать дальше этой ночью. Санкриэль, проверь защиту, чтобы нас не ждало очередных неприятных сюрпризов.

– Как прикажете, мой повелитель, – насмешливо поклонился в ответ маг.

– Не паясничай, – отмахнулся от него МакАртур.

Но полуэльф его уже не слышал. Он подошел ко входу в их импровизированное убежище и дотронулся до стены, прислушиваясь к ней, к той дрожи, что рождала в ней буря, налетающие безжалостные порывы ветра, что несли большие массы песка и камней, которые бились в гору снаружи. Под его пальцами вспыхивали и гасли искорки, вплетаясь в тонкую ткань огненного защитного барьера, отделяющего их нехитрое убежище от беснующейся снаружи стихии. Паутина становилась все плотнее, все толще, пока не превратилась в единое полотно, ставшее дополнительной поддержкой эльфийскому барьеру. Санкриэль не остановился на этом, он продолжил плести магические нити, создавая защищенное место, которое не нашел бы ни один маг в мире. Он использовал силы, которые доступны были лишь его эльфийским предкам, и сегодня он был им благодарен за эту кровь и силу, что текла в его жилах. Ему были подвластны иные магические материи, кроме стихийных, что повиновались большинству магов мира. Эта дополнительная магическая сеть должна была остановить любого, кто попытается зайти в пещеру, вызвав у него непреодолимое желание развернуться и уйти прочь. Санкриэль на мгновение задумался, пытаясь осознать, не обладает ли маг койотов той же силой, что и он сам. Если так, тогда это станет серьезной трудностью, которую необходимо преодолеть.

Закончив плести тонкие нити, полуэльф обернулся и увидел, что МакАртур и Сарина уже спят, повернувшись спинами к мягко потрескивавшему костру. Санкриэль улыбнулся и шагнул к лошадям, лениво жевавшим остатки сена. Он добавил животным еще немного еды, погладил их и достал два небольших полена, которые добавил в благодарно мигнувшее пламя костра, и, наконец, отправился спать. Ибо иного им и не оставалось, лишь спать и надеяться, что властитель воздуха из койотов не решит вернуться по тому же пути в сопровождении этого ужасного ветра. Впрочем, у Санкриэля было решение этой проблемы, но он надеялся обойтись без этого. Чем позже койоты их заметят, тем лучше. С этими мыслями полуэльф завернулся в одеяло.

Проснулись они одновременно, задолго до рассвета. Что-то заставило их распахнуть глаза и замереть, глядя в невысокие желто-красные языки пламени, что плясали в костре. Санкриэль прижал палец к губам, призывая их молчать. Если бы кто-то спросил у Сарины или МакАртура, что же заставило их проснуться и замереть, словно заяц, которого застал в кустах хищник и он пытается не выдать себя, они бы сразу не ответили. Сердце девушки колотилось словно бешеное, так бьется птица, попавшая в силки. МакАртур дернул подбородком, задавая полуэльфу немой вопрос, тот в ответ едва заметно покачал головой. Он не мог объяснить своему напарнику, что его заставило проснуться. Но сам он точно знал, что послужило тому причиной: чужой маг активно ощупывал все вокруг поисковым заклинанием. Его щупальца скользили по земле, пытаясь отыскать их. Санкриэль молча следил через огонь за полупрозрачными ниточками, которые все ближе подбирались к их стоянке. Полуэльф прекрасно знал, что произойдет, когда хотя бы одна из них прикоснется к ним: воздух заполнится тонким оглушающим звоном, который не сможет заглушить даже защитный барьер. Ситуация была очень трудной. Оставалось лежать и не дышать, молясь всем известным богам, чтобы нити не коснулись ни его, ни его спутников, ни костра, что жарко пылал в центре пещеры. Тогда чужой маг не сможет узнать, что здесь находятся люди, и у них есть чем поживиться.

Обеспокоенный взгляд Санкриэля заметался по стенам пещеры, когда прозрачная нить проскользнула между ним и МакАртуром и направилась к лошадям, которые, ни о чем не подозревая, подбирали остатки сена, которое им оставили на ночь. Наконец он придумал, что ему делать. Полуэльф потянулся к невидимым магическим нитям, вытягивая из камней влагу. Медленно, очень медленно. Не прекращая тянуться к воде, что пропитывала эти камни, Санкриэль следил за щупальцем поискового заклинания, которое становилось все опаснее, все ближе. Наконец вода поддалась, и первые крупные капли упали на каменный пол пещеры, заставив Сарину вздрогнуть от неожиданности. Полуэльф ободряюще улыбнулся девушке, очень осторожно дергая за нити магии, стараясь не насторожить чужого мага. Наконец, поисковые нити попали в маленькие пятнышки влаги, что расцвели на камнях, на одно долгое мгновение замерли, словно прислушиваясь к течению воздуха, и тут же отдернулись, словно маг, управляющий ими, сам коснулся пламени. Сверху на них упали несколько тяжелых капель, которые очень осторожно направил Санкриэль, стараясь при этом не выдать себя. Нити поисковой магии застыли у порога, словно принюхиваясь к происходящему, но в следующее мгновение исчезли в темноте, что царила за пределами пещеры. Для верности полуэльф пролежал, стараясь не дышать, еще четверть часа, но магические нити не вернулись, видно тот поверил в то, что это очередная пустая пещера, в которой даже укрываться не имеет смысла, ведь с каменного потолка сочится влага.

– Собирайтесь, – громким шепотом велел Санкриэль. – Надо уходить и как можно скорее.

МакАртур и Сарина, словно ждали этих слов полуэльфа, вскочили на ноги и принялись быстро собираться в путь, на это им потребовалось не больше четверти чеса.

– Теперь едем как можно ближе друг к другу и стараемся не производить ни звука, – все тем же зловещим громким шепотом велел Санкриэль. – Они явно раскинут сети, а мы же не хотим попасть в эти ловушки.

Сарина и МакАртур одновременно кивнули, принимая эти правила игры, которую вели два мага: Санкриэль и тот невидимый, неизвестный повелитель воздушной и земной стихий. В полной тишине они нырнули в ночную мглу, царившую за пределами их импровизированного убежища, и поспешили по дну каньона убраться как можно дальше от пещеры, что послужила им убежищем.

Глава четвертая

Санкриэль ошибся. Маг, что противостоял им, оказался талантливым и упорным. Они всю ночь шли через завывавший на разные голоса ветер, пытавшийся остановить их. К рассвету буря стихла, небо прояснилось настолько, что можно было увидеть звезды на бледнеющем небосводе. Лошади встрепенулись, тут же перейдя с шага на широкую рысь, словно стараясь как можно быстрее выскочить из цепких лап каньона и песчаной бури. Их всадники не знали, где именно находится маг, который загоняет как кабанов на охотников, но они понимали, что следует прибавить шаг, чтобы как можно дальше убраться от пещеры, где они дожидались ночи.

– МакАртур, – Санкриэль сдернул с носа шейный платок, которым прикрывал лицо от песка, и остановил лошадь.

– Что? – Сумеречный стрелок то ли рыкнул, то ли рявкнул в ответ, словно полуэльф его раздражал, и тоже натянул повод.

– Хочу сказать тебе неприятную новость. Мы выехали из Кристалии обратно к цивилизации, как ее понимают белые люди.

– Час от часу не легче, – проворчал МакАртур. – Где мы?

– Хороший вопрос, МакАртур. Очень хороший вопрос, – усмехнулся Санкриэль.

– Мы заблудились? – в голосе Сарины звучало беспокойство.

– Выглядит все именно так, – ответил Санкриэль, потирая шею.

– Что мы будем делать? – уточнила девушка.

– Проклятье! Мне кажется, что нет иных решений, кроме как понять, где мы находимся и куда нам ехать! – рявкнул в ответ МакАртур.

Ему не нравилась сложившаяся ситуация: он не только не знал, где преследователи, но и не понимал, где находится сам.

– Успокойся, МакАртур, – вклинился Санкриэль. – Ни я, ни Сарина не виноваты в том, что те негодяи разжились сильным магом. Давайте определимся, где мы. Это будет первым шагом к нашему возвращению в Кристалию.

Полуэльф привстал на стременах и огляделся по сторонам. Сарине даже показалось, что н принюхивается, пытаясь определить их местоположение. Вокруг раскинулась обширная долина с редкими скалами и холмами, на фоне неба чернели одинокие кактусы, словно бросавшие вызов этому миру, который желал их убить.

– Кажется, я знаю, где мы, – произнес, наконец, Санкриэль. – Езжайте за мной.

Он повернул лошадь и поехал вперед, ожидая, что спутники поедут за ним. Ситуация была не особо приятной. Полуэльфа терзало то, что неизвестному магу удалось сбить его с толку, отчего они оказались столь далеко от Кристалии. Избавившись от летевшей в ноздри пыли, лошади повеселели и резво бежали вперед. Всадники то и дело исчезали в тени одиноких скал или огромных камней. Санкриэль торопился, то и дело поднимая взгляд к небу, и с сожалением наблюдая, как оно светлеет.

– МакАртур, решай: мы едем дальше или остановимся на отдых здесь? – придержав лошадь в тени одинокой скалы, спросил Санкриэль. – Скоро рассвет.

– Я вижу, – отозвался Сумеречный стрелок.

– Как поступим?

– Едем, пока не вернемся в Кристалию и…

Договорить он не сумел. Сарина взвизгнула, лошади испуганно захрапели и завизжали. МакАртур обернулся и похолодел: вороной жеребец Сарины, похожий на разъяренного демона и страшную черную тень на фоне светлеющего неба, храпел и бил передними копытами в землю, на которой боролись две тени. Сарина пыталась справиться с огромной хищной кошкой. Животное явно спрыгнуло с нависавшей над тропой скалы и сбросило девушку с седла. Сейчас она отчаянно боролась за свою жизнь, пытаясь дотянуться до ножа, спрятанного в сапоге. Кошка ревела, стараясь добраться до вожделенного горла своей жертвы. Вороной жеребец клацал зубами, норовя схватить хищника и спасти своего всадника, но никак не мог подобраться к нему. Он в бессильной ярости бил копытами по земле, стараясь попасть по кошке.

МакАртур быстро оценил ситуацию и уже через мгновение оказался на земле, спеша на помощь Сарине. В свете умирающей луны загадочно сверкнула сталь длинного, узкого охотничьего ножа. Сумеречный охотник, больше похожий на сгусток тьмы, стремительно прыгнул в схватку девушки и огромной хищной кошки, которая решила, что человек станет легкой добычей. МакАртур обхватил хищника за шею, отрывая его от добычи. Кошка зарычала, пытаясь развернуться и ударить посмевшего напасть на нее человека, но МакАртур пустил в ход свое оружие. Нож с чавканьем и треском вошел в горло животного, разрывая шкуру и плоть. Хищник с силой дернулся, вырываясь из смертельных объятий человека. МакАртур не отпускал. Мужчина снова и снова наносил удары кошке, понимая, что если он оставит ей хотя бы минимальный шанс, и он и Сарина падут жертвами ее лап и клыков. Потому он бил без жалости.

Наконец хищник дернулся несколько раз и затих. Кровь, обильно текшая из горла кошки, заливала Сарину, что замерла под тяжелой тушей. МакАртур устало вытер лоб, размазывая по нему кровь животного, после чего взял кошку за лапы, крякнул и скинул труп хищника с девушки. Сарина тяжело дышала, пытаясь прийти в себя после столь внезапного нападения, и не сразу заметила протянутую ей руку Сумеречного стрелка. Мужчина помог ей подняться, на мгновение прижав девушку к себе.

– Вы не ранены? Испугались? – прошептал он ей на ухо.

– Одежда порвана, теперь придется переодеться. Хорошо, что я взяла с собой сменный комплект. Испугаться я не успела, надо было спасать свою жизнь. А ранена ли я… Не знаю. Вроде бы нет, – быстро ответила девушка.

– Вы сможете сесть в седло? Нам надо ехать. Никто не знает, когда снова налетит буря.

– Я постараюсь. Главное, дайте мне несколько минут, чтобы я могла сменить одежду, – кивнула девушка. – Нельзя ехать в разодранной.

– Конечно, переодевайтесь, Сарина, – голос Санкриэля звучал ободряюще. – Я защитил этот маленький пятачок, так что сюда никто не попадет.

– Спасибо, Санкриэль.

Сарина улыбнулась, посмотрев на черный силуэт полуэльфа над плечом МакАртура. Она быстро отстранилась от Сумеречного стрелка и подошла к своему жеребцу, достала из седельных сумок пылевик, рубашку и новые перчатки и на мгновение задумалась. Затем придя к определенному решению, она громко произнесла:

– Полночь, стой тут и не двигайся.

Вороной, казалось, кивнул, подтверждая, что исполнит приказ своей всадницы. Он заслонил ее от мужских взглядов, обводя внимательным взглядом окрестности. Такое поведение жеребца вызвало улыбки у Санкриэля и МакАртура. Им нравилась преданность вороного своей хозяйке.

– Сарина, давайте я вам помогу смыть кровь с лица, – предложил Санкриэль, преодолев желание улыбнуться всякий раз, когда его взгляд падал на Полночь.

– Я не откажусь, – в голосе девушки уже не было тревоги, смешанной со страхом.

Маг улыбнулся, взял флягу с водой, которая была приторочена к его седлу, капнул на руку каплю жидкости и потянулся к ней. Магические потоки сплетались, проходя через единственную каплю воды, копируя ее и размножая. Через несколько мгновений с его руки падал ручеек воды. Сарина подставила руки, смывая с них въедливую кровь дикой кошки. Сложив ладони вместе, она собирала прохладную воду и плескала ее себе на лицо. Закончив с умыванием, девушка огляделась по сторонам в поисках шляпы. Она уступила место МакАртуру, который тоже с удовольствием смыл с лица кровь убитой им кошки, насколько это позволяла предрассветная тьма.

– Готовы? – спросил Санкриэль, стряхивая последние капли воды с руки.

– Даже если не готовы – ехать надо, – хмыкнул МакАртур.

– В этом ты прав. Рассвет все ближе, и я не знаю, сколько еще продлится это затишье. Похоже, что их маг довольно силен, раз смог продержать бурю столько времени.

– Тогда давайте поторопимся. Может, сумеем въехать в Кристалию, прежде чем солнце поднимется над горизонтом, – произнес МакАртур, садясь в седло.

– Давайте тогда проедем две-три мили галопом, – предложила Сарина. – Дорога позволяет это сделать.

– Разумная идея, – кивнул Санкриэль.

Лошади сорвались в галоп, стараясь убраться от места схватки подальше. Напоминать о том, что там произошло, остались лишь труп большой дикой кошки и окровавленная изодранная одежда, брошенная Сариной на тело зверя. Они успели удалиться от места схватки только на пять миль, когда маг преследователей проснулся. Все вокруг потемнело, ветер поднял песок и принялся швырять его во все стороны. Всадники тут же перевели лошадей на шаг и натянули на носы шейные платки, стараясь спастись от носящихся в воздухе песка и пыли.

Песчаная буря следовала за ними по пятам, завывая, швыряя в спины горсти песка, то затихая, то вновь набирая силу. Санкриэль постоянно оборачивался, пытаясь определить, насколько они оторвались от преследователей после своей задержки, но у него не получалось. Он не видел ровным счетом ничего в облаках песка, что застилали воздух. Полуэльф сплевывал очередное ругательство в адрес мага преследователей, чтобы повторить все это в следующий раз, когда попытается разглядеть их сквозь застилающую все вокруг рукотворную стихию. Если это и правда была банда, называвшая себя койотами каньонов, тогда такое поведение бандитов, вцепившихся в них, словно голодный хищник и уже второй день гнавших их по долине, а теперь и по каньону, который появился из песчаной бури настолько неожиданно, что всадникам пришлось бороться с внезапно заартачившимися лошадьми, нисколько не удивляло. Эти отпетые негодяи были знамениты своим упорством в преследовании намеченных жертв, даже если на это приходилось тратить не одну неделю. Койоты с особым упорством выстраивали ловушки для своих жертв, заманивали их туда, предпочитая играть на своем поле. Ходили легенды о том, как они возжелали лошадь командира армейского форта и выкрали ее через три месяца после того, как начали преследование. И как они полгода пасли одну богатую вдову, прежде чем ограбить ее во время путешествия. Упорства в охоте этим бандитам было не занимать. Иногда полуэльфу казалось, что название «койоты» им не подходит, слишком упорны они были в преследовании добычи, в то время, как койоты падальщики, которые не любят лишний раз прикладывать усилия.

Трое всадников устали. Почти так же, как и их лошади, измученные борьбой с песчаной бурей. За это время они смогли поспать в лучшем случае четыре часа, что было очень плохо. МакАртур задумывался о том, чтобы остановиться и дать преследователям бой. Но пока была возможность оторваться от них, они собирались воспользоваться ею. Потому шесть лошадей с тремя всадниками упорно следовали по дну каньона, стараясь выиграть себе немного времени на сон и вернуться на прежний маршрут. Полтора дня они пытались вырваться из тисков охоты, которую устроили на них койоты. И все это время буря настойчиво преследовала их, то усиливаясь, то затихая, но не отпуская.

– МакАртур, до границы с Кристалией рукой подать, – голос Санкриэля был бесцветным, в нем сквозила смертельная усталость.

– Тогда нам следует прибавить ходу, – отозвался МакАртур. – Есть надежда на то, что койоты не полезут туда вновь.

– Главное, чтобы они не загнали нас на какой-нибудь армейский форт.

– Я специально выбирал такие пути, чтобы нам не встретились форты, – фыркнул МакАртур. – Думаю, что ближайший из них в двадцати милях к северу.

– Тогда давайте поторопимся. Воспользуемся шансом, который нам подарила судьба, – кивнул Санкриэль. – Надо успеть до того, как челюсти этих недоносков сомкнутся на нашей шее. По-хорошему, нам следует хоть немного поспать.

С этими словами он тронул лошадь шпорами, переводя ту на медленный, тяжелый, усталый галоп. Вьючная лошадка, которую он вел за собой, дернула головой, но послушно сменила аллюр. Тяжело всхрапывая, она послушно шла за ним кентером, не имея возможности остановиться, увлекаемая вперед поводом.

– Вы сможете проехать быстро оставшуюся нам милю? – тем временем спросил МакАртур у Сарины, памятуя о том, что руку девушки у плеча украшают глубокие царапины, оставленные хищной кошкой.

Сарина кивнула. От усталости ей не хотелось отвечать вслух, единственное, о чем она сейчас мечтала это упасть на импровизированную лежанку и забыться сном. Она тут же дала шпоры своему жеребцу и тот, всхрапнув, перешел на галоп, увлекая за собой и вьючную лошадь, привязанную к седлу. МакАртур проводил ее взглядом. Оставалось надеяться, что лошади выдержат эту тяжелую скачку длиною в полторы мили. Им казалось, что стоит только пересечь незримую черту, и они станут невидимы и неуязвимы для врага. Они забыли о том, что магия соратника койотов выгнала их из Кристалии и заставила блуждать в попытках вернуться обратно. И они гнали лошадей вперед, стараясь успеть.

Казалось, что они идут этим странным, тяжелым галопом целую вечность, не двигаясь с места, словно пытаясь выбраться из вязкой грязи, которая тут бывает весной, когда идут ливни. Лошади спотыкались, норовили перейти на шаг, но тяжелые шпоры всадников не позволяли им сделать этого. Они уверенно держали своих лошадей, направляя их к маячившей вдалеке горной гряде. Именно туда их вел МакАртур, после того, как они в очередной раз вышли из каньона, заблудившись в метавшемся в воздухе песке. В душе у каждого из них теплилась надежда, что преследователи не пойдут следом, иначе никто не мог гарантировать последствия, к которым приведет любой, даже одиночный выстрел на территории Кристалии. Ловушки могли ответить землетрясением, внезапным локальным наводнением или пожаром, а то и нашествием смертельно опасных ядовитых насекомых, которые в секунды расправлялись с тем, кто посмел сделать этот злосчастный выстрел.

На страницу:
4 из 6