bannerbannerbanner
Агарта. Экспедиция доктора Рене
Агарта. Экспедиция доктора Рене

Полная версия

Агарта. Экспедиция доктора Рене

текст

0

0
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 8

Женне прекрасен, хоть и кажется маленьким на первый взгляд. На самом деле этот город компактен, и эта компактность делает его совершенным. В больших городах выше скорости, активнее движение, но и несоизмеримо больше суеты, здесь же неторопливость населения и удобное расположение частей городка удивительно гармонично сочетались. Одна большая площадь в центре, три парка и высокая башня с часами на ней – они всегда показывали точное время. Через город протекала пара небольших рек, создавая неповторимую сеть живописных каналов. Водные артерии городка пересекали узкие и удобные мосты. Дома были каменные, как и все дороги в городе. Все это придавало городку романтику и гармонию.

Эстебано залюбовался утренним городом, и не заметил, как навстречу ему выехал полицейский патруль верхом на лошадях. Увидев едущую прямо на него кавалькаду, студент съежился и словно окаменел. Руки перестали слушаться, и он не догадался свернуть заранее. Проезжая мимо патруля, Эстебано изо всех сил старался не впадать в панику, но от неимоверного напряжения ему стало жарко. На улице не было другого транспорта, кроме их машины, и полицейский внимательно разглядывал лицо едущего навстречу ему юноши. Потом раздался свисток.

– Все, приехали, – подумал Эстебано и остановил машину. Полицейский попросил его выйти.

– Доброе утро! Патрульная служба! Это ваша машина?

– Да! Э… она моя! – уверил Эстебано своего собеседника.

– А что это за человек лежит у вас на заднем сидении?

– Это мой дядя, вы знаете, он выпил лишнего, у него был трудный день вчера, а мне приходится везти его домой на своей машине.

– А у вас есть патент на это изобретение? Если вы изобретатель, то по закону вы должны его сначала запатентовать, прежде чем ездить по городу, – сказал полицейский.

– Да, вы правы, но я не изобретатель, я ее приобрел на ярмарке, которая проходила две недели назад.

– Тогда предъявите ваши права на владение этой машиной!

– Э… Ну, понимаете, я забыл их дома, потому что торопился.

– Тогда давайте отправимся к вам домой! – деликатно предложил полицейский. Тут студент уже не знал, что еще придумать.

– Хорошо! Я вас обманул и прав на машину у меня нет!

Полицейский торжественно произнес: «В таком случае, именем закона, я вынужден вас задержать до выяснения обстоятельств». Ребят отвезли в полицейский участок и заперли за решетку. Уже там Рикардо очнулся, и ему стало стыдно за свои поступки. Но делать нечего, приходилось сидеть и молча ждать, когда же доктор их освободит.

Накануне вечером доктор, как и планировал, посетил своего знакомого, но ничего подходящего из двигателей в его коллекции он не нашел.

К вечеру нынешнего дня Рене появился в участке и внес за двоих друзей залог.

– Я не ожидал от вас такого! – он строго посмотрел на них, а потом добавил, – со всяким может случиться, ребята, но теперь вы мои должники, и месяц будете работать на меня. Это было достойное наказание за то, они что повели себя так, особенно для Рикардо. Но изобретатель, пристыженный случившимся, теперь совершенно ушел в себя. Доктор Рене это заметил и сказал, что простил Рики, но тот по-прежнему не мог работать над проектом – случай совершенно выбил его из колеи. Рене даже усомнился в правильности своего выбора. Когда он впервые увидел Рики на ярмарке, он был уверен, что этот молодой хомяк, фонтанирующий блестящими идеями, сможет повезти его на полюс. Но прошел почти месяц, а проект застыл на месте, на стадии чертежей и идей. В мастерской постепенно нарастало напряжение, и друзья чувствовали его все сильнее. Тем временем Рики совсем перестал работать, уже второй день он вообще не заходил в мастерскую, а оставался дома, где только спал и ел.

На третью ночь похолодало. Стал холодно даже в доме, и Рикардо, чтобы уснуть, понадобилось закутаться в два одеяла. Ночью он видел яркие сны. Там были доктор Рене, Эстебано и патрульный полицейский, который был пьян, а его лошадь тащила его на себе. Потом Рики оказался в своей мастерской, где увидел огромную груду металла. Подойдя ближе, изобретатель увидел яркую вывеску – «Лисья нора». Он начал кричать, что больше не пойдет туда. Оттуда вышла лошадь, но эта была другая лошадь, не полицейского, и она была совершенно белой. Она произнесла:

– Здесь именно то, что ты ищешь!

– Не может быть! – удивился Рики, но любопытство охватило его, и он пошел за ней. Внутри это помещение больше походило на склад, где лежала куча его нереализованных проектов, а между ними сидели и пили ром хомяки. Вверх поднимался столб дыма, из-за которого трудно было разглядеть все остальное. По-прежнему играл джаз. Лошадь шла дальше, он следовал за ней. Они проникли в потайную комнату, где было мало света, только лампа на столе. Кажется какие-то чертежи кругом, куча бумаг. Лошадь сказала: «Подойди к столу, Рикардо». Он удивился, что она знает его имя. Изобретатель подошел поближе к лампе и на столе заметил большой лист с чертежом, он еще приблизился и разглядел рисунки двигателя. Рики обернулся, чтобы сказать, что это двигатель, но лошадь уже исчезла из виду. Повернувшись обратно, он стал тщательно его рассматривать и изучать. Вдруг он услышал чей-то голос.

– Мистер Рикардо! Мистер Рикардо! – Изобретатель проснулся и увидел свою горничную, которая будила его.

– Элизабет, это вы! Как хорошо, что вы меня разбудили! Кажется, мне было знамение, но пока что я не могу вам объяснить ничего. Пока я все помню, бегу в мастерскую!

Рики напялил на себя все, что было под рукой, и стремглав побежал в свою творческую мастерскую. Элизабет и слова не успела вымолвить, как он уже исчез.

– Я его таким еще не видела, – проговорила она вполголоса и отправилась обогревать дом.

В то утро стал рождаться новый образ двигателя – сердца машины. Рикардо не успевал даже поесть и продолжал заниматься чертежами, чтобы успеть запечатлеть всё, увиденное им во сне. Элизабет приносила ему еду прямо в мастерскую, боясь, что хозяин с таким темпом работы долго не выдержит и заболеет. Рикардо не отвлекался, ел не глядя, думая о своем, а потом продолжал работать с ещё большей самоотдачей. К вечеру в мастерскую заглянул Рене, чтобы навестить изобретателя и постараться ободрить его, но заметил, что в этом уже нет необходимости. Увидев, как Рики самозабвенно трудится, доктор долго наблюдал за ним молча, потом заговорил.

– Кажется, ты нашел ответ на наши вопросы?

– Да, доктор, посмотрите на это, – Рикардо протянул ему свой основной чертеж, – вы представляете, это все мне сегодня приснилось! И показала мне это Белая Лошадь!

– Я рад, что ты нашел ответ, мой друг, пожалуй мне пора позвать Эстебано, – ответил доктор.

– Да, да, зовите его, и нам, пожалуй, понадобятся и другие помощники!

– Отлично! – улыбнулся доктор, – но, всё-таки, причем здесь белая лошадь?

– Не знаю, доктор, но она мне очень помогла в этом деле…

Испытания на льду

Спустя два с половиной месяца, проект был почти готов. Рикардо назвал свое судно в честь белой лошади из сна, немного добавив ей романтики – и получился звучный «Пегас». Доктор Рене заметил, что после инцидента Рики изменился. Изобретатель стал больше верить в себя и в собственные силы. Даже проект был не просто доведён до завершения, но даже готов раньше срока. Оставались только мелкие детали, сборка необходимого оборудования, продовольствия и первые пробные испытания. Эстебано предложил место для проведения испытаний – большое озеро недалеко от города.

Судно было белого цвета, так захотел Рикардо. Рене отметил, что это им будет на пользу, на заснеженных полюсах они будут незаметны для местных обитателей. По бокам и чуть сверху судна были установлены два баллона из плотной ткани, наполненной гелием, которые должны были поднимать аппарат в воздух. Позади корпуса находился основной двигатель, три дополнительных – спереди. Капитанская кабина находилась сверху, отдельные отсеки были выделены для продовольствия и топлива. Рикардо изготовил двигатель точно по чертежу, который ему приснился. Он мог работать как на пару или угле, так и на солнечной энергии. Небольшие пластины, расположенные на баллонах с гелием, передавали солнечную энергию в двигатель. Это был уникальный гибрид, позволяющий передвигаться днем на энергии солнца, а в темное время суток – на угле и пару. Доктор был поражен возможностями современной техники – такого он еще нигде не видел. В целом судно выглядело очень внушительно.

В утро воскресенья группа рабочих вывезла на лошадях белое судно. Спереди караван возглавлял Рикардо на своем автомобиле, позади ехал Эстебано и следил, чтобы все шло ровно, а доктор сидел внутри «Пегаса» и наблюдал оттуда за порядком. Так как ангар изобретателя выходил в сторону парка и леса, их караван пока практически никто не видел. Только изредка проходившие мимо люди останавливались, чтобы рассмотреть процесс перевозки столь масштабного аппарата. Они указывали в его сторону пальцами и о чем-то оживлённо переговаривались между собой. Через час караван медленно выехал на дорогу, ведущую к озеру. Пока они ехали, пошел обильный снег, но это было им на пользу, т. к. позволяло протестировать судно по максимуму.

Впереди показалось озеро, оно было замерзшее, и огромное белое пространство простиралось на десятки километров во все стороны. В этом месте ветер усиливался, переходя в метель. Видимость ухудшилась. Но друзья были решительны в своих действиях. Главной задачей было поднять судно в воздух и пролететь на нем пару километров, а также проверить на морозостойкость все приборы и двигатели.

Караван остановился у берега, рабочие осторожно спустили аппарат на лед. Затем Рикардо накачал баллоны с гелием, в пути давление газа в них было специально снижено.

– Ну что ж, – заявил Рикардо, войдя в кабину пилота, – все готово, чтобы начать!

Эстебано был снаружи и следил за поведением судна, хотя он тоже хотел очутиться внутри «Пегаса». Доктор посмотрел на погоду и улыбнулся.

– Начнем, друг мой!

По команде рабочие отсоединили тросы, которые удерживали уже наполненные баллоны, двигатели заработали, и через минуту аппарат стал подниматься вверх. Сильный ветер подхватил его и понёс в сторону озера. За считанные секунды «Пегас» исчез из поля зрения Эстебано.

– Похоже, нас уносит? – заволновался Рене.

– Спокойно, все под контролем, – уверил Рикардо.

– Кажется, рулевое управление немного заклинило, хотя я его проверял.

– Так значит надо еще проверить, только нужно остановить двигатели, – напряженно сказал доктор.

– Нет, без рулевого управления я не смогу посадить судно, мы разобьемся так. – Рикардо был само терпение и спокойствие, а доктор уже впал в панику.

– Спокойно, доктор Рене, соберитесь, мне нужна ваша помощь!

– Да, я… я слушаю вас. – Вы будете держать штурвал вместо меня, пока мы не улетели слишком далеко, а я в это время выберусь наружу и устраню неполадки в рулевом механизме.

– Хорошо! Только объясните мне, как это делать? – Доктор дрожал от напряжения.

– Здесь ничего сложного, держите штурвал прямо и никуда не уклоняйтесь, доктор, вам ясно?

– Да, я понял.

Рене смирился со своей ролью и сел вместо Рикардо. Ветер уносил их все дальше и выше, уже не было понятно, где вверх и где низ. Изобретатель открыл ведущую наружу дверцу люка в задней части судна. Рики сносило сильнейшим ветром и снег не давал ему полного обзора. Держась за корпус, Рикардо медленно двигался в сторону механизма рулевого управления и сразу заметил неисправность. Рулевое крыло заклинило об болтающийся трос, который шел к баллонам, видимо, он отскочил от сильного порыва ветра, и никто не заметил этого. Аппарат двигался ровно – кажется, Рене уже привык к управлению им. Рики приблизился к рулевому механизму, и стал оттаскивать трос от крыла. Неожиданно от сильнейшего порыва ветра трос отскочил, и вместе с ним сорвался с корпуса и сам изобретатель, из последних сил вцепившийся в трос. Ситуация становилась всё опаснее. Они поднялись слишком высоко над землёй, спрыгнуть с аппарата, не рискуя при этом разбиться, уже было нельзя. Да и оставить Рене в неуправляемой машине означало его верную гибель. В отчаянии Рикардо стал что есть мочи стучать в бок корпуса рукой. Услышав стук, доктор вздрогнул от ужаса. Он внимательно посмотрел в окно кабины, но ничего не заметил. Стук повторился – ещё сильнее, чем прежде. Рене пришлось оставить место пилота и отправиться в смотровую кабинку – стеклянный пузырь, из которого можно было оглядеть судно со всех сторон. Доктор высунул голову, и, осмотревшись, увидел Рики, из последних сил вцепившегося в конец троса у боковины судна.

– О! Боже, сохрани ему жизнь! – Рене быстро метнулся в ту сторону и стал открывать боковую дверь, возле которой болтался на тросе изобретатель. Справившись с надёжным замком, Рене протянул изобретателю руку.

– Держись! – крикнул доктор, хватая Рики за висевшую в воздухе руку, и уже через секунду они оба лежали на полу судна, задыхаясь от напряжения и усталости.

Из открытой двери дул ледяной ветер, и сыпался снег, Рене поднялся наконец с пола и запер ее.

– Как вас так угораздило, Рикардо?

– Я… я немного соскользнул, доктор, на улице, кажется, гололед, – произнес, тяжело дыша, изобретатель.

– В таком случае, нам придется придумать антискользящую обувь!

– Вы знаете, а это идея, доктор! – И они оба стали хохотать от души выплескивая весь шок, который они только что пережили, в жизнерадостный смех. Внезапно Рикардо взглянул на пустующее место пилота.

– А кто сейчас за штурвалом, если вы здесь, Рене?

– Мне пришлось спасать вашу жизнь, и стало быть «Пегас» все это время управлялся сам! – вмиг стал серьезным Рене.

– Мы так можем и разбиться! – Друзья спохватились и метнулись к рулевому управлению – и вовремя, «Пегас» как раз летел на большую ель и столкновения удалось избежать буквально чудом, Рики резко вывернул направо, и они миновали дерево, лишь зацепив баллонами пару веток. Из-за горизонта появились лучики солнца, снежная буря закончилась. «Пегас» с честью выдержал испытание и получил свое боевое крещение – он великолепно держался в воздухе и был достаточно надёжен. Удовлетворённые, Рене и Рикардо отправились назад.

Южный полюс

Через неделю доктор Рене уже решительно настроился отправиться на Южный полюс. Это место привлекало его больше всего на планете, и при этом оно было самым неизведанным! Рикардо все-таки сдержал свое слово и сделал анти-скользящие ботинки для всех членов экипажа. Было собрано все необходимое оборудование и продовольствие, три больших грузовика завезли уголь, этого было достаточно, чтобы обогревать судно в морозы и кормить «Пегас». Рене рассчитывал, что поездка продлится месяц или два, в зависимости от обстоятельств, и загрузил судно едой и топливом по максимуму. Кроме того, доктор собрал кучу разных теплых вещей, палаток, горелок, ледорубов, а ещё взял в дорогу своего пса Руди. Дети не хотели отдавать его отцу, но Мили уверила их, что он будет помогать Рене в дороге.

Вечером в пятницу доктор пригласил в свой дом Эстебано и Рикардо, чтобы поужинать со всей семьей и друзьями. Эстебано, как и обещал, все записывал в свой дневник, и даже то, как «Пегас» чуть не разбился на испытаниях. На встречу у Рене он захватил этот дневник и после ужина зачитывал всем свои наблюдения. Рики и Рене дополняли и немного даже приукрашивали некоторые моменты. Например, героизм доктора и отвагу изобретателя. Этой ночью друзья остались ночевать в доме Рене, места в нём хватало для всех. Эстебано заранее предупредил своих родных о предстоящей экспедиции на Южный полюс под строгим присмотром доктора Рене. Мама Эстебано сначала отказывалась отпускать его, но Рене пообещал, что будет лично отвечать за своего студента. Рикардо жил в своем поместье один, но позвонил в другой город родителям и тоже предупредил их, хотя в последнее время отношения с ними были натянутыми.

Утром в субботу друзья проснулись рано. Мили накормила всех, включая и пса Руди. В десять утра они были уже готовы отправляться в путь. Дети спали, но Рене разбудил их и попрощался с Элит и Мадлен, потом и с женой. Через час путешественники были уже в мастерской Рикардо. Судно стояло снаружи и было готово отправиться в путь. Уже в одиннадцать утра друзья заняли свои места внутри аппарата. Изобретатель запустил двигатель. Зашумели механизмы, из труб с разных сторон пошел дым, загудел генератор, вспыхнули и засверкали разноцветными огнями лампочки на приборной панели. Всех охватил восторг, даже пес завыл от звуков двигателей. «Пегас» медленно поднялся над городом. Погода была ясная, и солнце уже светило ярко. Рикардо, пользуясь этим, переключил питание двигателя на солнечную энергию. Все работало, как по маслу, и у путешественников не сходили с лиц довольные улыбки.

Сверху город казался еще прекраснее, видно было главную площадь в окружении прекрасных извилистых улочек, недалеко от неё высилась башня с часами. Снующие вдоль улиц машины, полицейские патрульные на лошадях сверху казались путешественникам точками. Друзья пролетели над домом доктора Рене, а потом над домом Эстебано. В небе «Пегас» был не одинок: ещё выше пролетали два маленьких летательных аппарата, это путешественников провожали в экспедицию другие вдохновленные великие умы. Приближалась весна, и её теплый аромат уже ощущался в порывах ветра. Рикардо взял курс к океану, в сторону Южного полюса. Все только начиналось.

Попутчики

«Пегас» пролетел уже несколько сотен километров и вышел в воздушное пространство других стран. Под ними проплывали города – и маленькие, и большие. Но друзья решили останавливаться только в крайних случаях, если это действительно понадобится. Руди, кажется, уже привык к тому, где он находится, и перестал лаять на генератор. Солнце садилось за горизонт, и все наблюдали за неописуемо красивым закатом. Светило переливалось красным и желтым, и казалось огромным диском из раскалённого золота. Небо украсили ярко-розовые разводы, переходящие дальше в холодный лиловый цвет, а ещё дальше – в темноту. Когда окончательно стемнело, Рикардо включил дальний прожектор и освещал путь. Внизу мелькали ночные огоньки деревень, сел и городов. Рене и Рики устроили поочередное дежурство на судне, и каждые двенадцать часов сменяли друг друга на месте главного пилота. Питались они в среднем отсеке, в помощь им изобретатель упростил свою кухонную машину и установил ее на судне. А Эстебано всё время возился со своим артграфитором, из иллюминатора он делал снимки и записывал свои мысли в дневник. Графитор не позволял сразу увидеть снимок. Изображение фиксировалось сквозь стекло, похожее на лупу, дальше переходило в перевернутом состоянии на специальные кассеты, а из кассет на бумагу с помощью особого устройства. Кассета представляла собой смотанную в рулончик пленку, покрытую особым составом. В аппарат вмещалось до двадцати кассет. У студента их был целый ящик, он закупил у изобретателя на ярмарке сразу все, что было, вместе с патентом. Ему понравилась сама идея сохранять увиденные моменты из жизни и переносить их на бумагу.

Прошел ещё один день, белое судно пролетало Альпийские горы. Климат постепенно менялся, под ними были горные пики, покрытые снегом, между которыми плавно парили расправив крылья, орлы. Вечером друзья пролетали Италию и должны уже были вылететь к берегам Средиземного моря. Изобретатель сменил доктора, а тот, в свою очередь, отправился ужинать со студентом.

– Ну как тебе наше путешествие, не скучаешь, Эстебано? – спросил Рене, с аппетитом поглощая ужин.

– Вы шутите, доктор? Да у меня за несколько дней столько впечатлений, сколько и за год я не получаю. Бывают, конечно, исключения по праздникам. Но с настоящей экспедицией на воздушном судне это не сравнится! Сейчас я не трачу время за скучными учебниками, а делаю уникальные снимки на этот чудесный графитор – и до меня их не делал никто! – Эмоции переполняли Эстебано. Он показал Рене свой дневник и сказал, что недаром он все описывает и фиксирует.

– Из этого может получиться очень серьезная и поучительная история, уверяю вас, доктор Рене!

– Я рад за тебя и за нас всех, мой друг, меня самого переполняют чувства. А ведь все только начинается!

После ужина Рене отправился отсыпаться в задний отсек, и проснулся, когда уже было совсем светло. Они пролетали Средиземное море, погода была ясной. После завтрака доктор сменил своего напарника.

Бескрайние просторы моря простирались вдаль, изредка на волнах можно было увидеть корабли. В толще прозрачной воды можно было разглядеть, как плавают морские обитатели – киты, дельфины и крупные рыбы. Дельфины то и дело выпрыгивали из воды и мощно рассекая волны серебристыми телами, уходили вглубь, оставляя за собой лишь фееричные брызги.

Внезапно вдали показался столб дыма. Рене сразу заметил его, но не придал ему значения, полагая, что это плывет какой-то большой корабль, двигатель которого работает на угле. Эстебано дым напротив, обеспокоил, и парень, одолжив у Рики подзорную трубу, стал внимательно рассматривать дымившее судно.

– Доктор Рене! Похоже, это не просто дым из корабельной топки, это корабль горит!

– Ты уверен, что это пожар? – переспросил доктор.

– Да, это настоящий пожар, и на судне есть люди, да, точно! Я вижу девушку, она пытается спустить шлюпку на воду, и у неё ничего не получается! Неужели мы так и будем наблюдать за происходящим, доктор?

– Да, думаю, ты прав, быстро летим в ту сторону. Доктор резко повернул штурвал влево, отчего судно наклонилось так, что мирно спящий Рики грохнулся с кровати и покатился по ставшему наклонным полу к стене.

– О, Святая Мария! Что происходит!? – воскликнул изобретатель, ударившись о стену спросонья.

– Эстебано! – воскликнул Рене.

– Да, доктор!

– Приготовь веревочную лестницу и спасательные жилеты, похоже, у нас будут гости!

– Сейчас все будет готово! – устремившись в задний отсек у дверей, он столкнулся с Рикардо, тот снова упал.

– Да что ж это такое!? – возмущённо вскрикнул изобретатель, потирая лоб.

– О, Мистер Рикардо, простите меня, пожалуйста, мы летим спасать людей с горящего судна, сами смотрите! – скороговоркой выпалил Рене и помчался дальше. Рики встал и подошел к окну – действительно, «Пегас» постепенно приближался к горящему судну. Подойдя к панели управления, изобретатель включил генератор парового двигателя.

– Так будет быстрее, я вижу, мы можем не успеть. Судно повиновалось и мгновенно увеличило скорость. В широкие окна кабины было видно, что корабль вот-вот пойдет на дно. Судно было средних размеров, не больше «Пегаса». Девушке так и не удалось спустить шлюпку на воду, и она забралась в нее, укрывшись от дыма и огня. Дым закрывал обзор, и «Пегас» пришлось посадить на воду, в отдалении от пылающего корабля.

Не мешкая ни минуты, Эстебано открыл боковую дверь и бросил спасательный жилет девушке.

– Держите, мисс!

– Я не одна, там остался мой брат! – воскликнула девушка, подобрав жилет. Не раздумывая, Эстебано натянул жилет и плюхнулся в воду, и, подплыв ближе, спросил потерпевшую, где она видела брата в последний раз. Тут из «Пегаса» высунулся Рикардо и тоже прыгнул в воду, но без жилета. Подплыв к девушке, он скомандовал, чтобы Эстебано помог ей добраться до судна, а сам отправился вплавь искать ее брата. Вокруг было дымно и бушевало пламя, то и дело попадались фрагменты обшивки корабля. Рики подплыл с другой стороны, и, убедившись, что там никого нет, поплыл было назад, к «Пегасу», как буквально наткнулся на тело молодого хомяка. Похоже, тот был жив, но без сознания. Изобретатель крепко обхватил его и быстро потащил за собой, борясь с волнами. Тем временем, гибнущий корабль сильно накренился и быстро пошел ко дну. Буквально через минуту его уже не было, на волнах качались только тлеющие обломки, какие-то ящики и вещи. Рене с Эстебано втащили на судно бездыханное тело молодого брата потерпевшей девушки. Доктор, не медля ни секунды, принялся делать ему массаж сердца и искусственное дыхание – и успешно! Буквально через несколько секунд из лёгких парня вылилась вода, и он закашлял.

– Он жив! – воскликнула его сестра и крепко обняла.

– Что случилось? – в недоумении спросил спасённый.

– Мы потерпели крушение, наш корабль загорелся, а ты, видимо, потерял сознание от дыма, а эти замечательные люди спасли нас, – пояснила девушка. – Спасибо вам, если бы вы только знали, как мы вам признательны! – добавила она.

– Как же вас зовут? – спросил доктор.

– Да! И как получилось, что ваш корабль сгорел? – добавил изобретатель.

– У нас множество вопросов к вам! – добавил Эстебано.

– Меня зовут Лили, а моего брата – Рауль. Мы вдвоем перевозили небольшой груз в наш городской музей – редкие экспонаты из Египта. Я археолог, а мой брат был капитаном этого корабля и помогал мне.

– Да, и произошел несчастный случай, похоже, в двигательном отсеке случилось возгорание, – добавил брат, – а заметил я это слишком поздно, хотел потушить пожар водой, но потерял сознание и не помню, как очутился в волнах.

На страницу:
2 из 8