Полная версия
Уйти от опасности. На Юпитере
– Согласен.
На следующее утро, когда Томас посетил больницу, доктор сказал, что удивлен состоянием больного.
– Рана быстро заживает, а состояние его странное. Ощущение такое, что он спит, но разбудить его не удалось. Причем приборы показывают, что состояние раненого не внушает опасений. Я на всякий случай распорядился, чтобы его не будили и не отключали приборы.
Томас пришел домой и рассказал Рэймонду и Мэтью о том, что узнал в больнице. Вдруг в комнату вошла жена Томаса и сообщила: только что по телевизору показали фотографию человека, лежащего в коме, и попросили всех, кто может знать что-нибудь нем, сообщить по указанному телефону.
Выждав, когда дверь за женщиной закроется, Мэтью заметил:
– Этого следовало ожидать, нужно срочно забирать Джона из больницы.
– И вызывать транспорт, – добавил Рэймонд. – Все должны быть готовы к отъезду. Вам известны те, кто входит в группу, кроме вашей семьи? – спросил он у хозяина. – Должны быть еще два человека. К сожалению, мы не можем взять их с собой.
– Видите ли, я позвонил судье, когда в моей семье случилась беда. Когда-то я спас его дочь. А так как я не знал, к кому мне обратиться со своей бедой и был в отчаянии, не зная, что предпринять, то решил, что судья может мне помочь. После того как я рассказал ему о том, что случилось, он не отказал мне. Через несколько дней он приехал в наш город и назначил мне встречу в летнем кафе, но пришел не один. С ним были еще двое, мужчина и женщина. Джон познакомил меня с ними, сказав, что он и эти люди собираются переехать и могут взять с собой мою семью, причем заверил, что у него есть возможность устроить мою семью в таком месте, где для моих дочек не будет никакой опасности. Я сразу ему поверил. Не знаю почему, но в то время мне показалось, что это то самое, что нужно моей семье.
Потом Томас рассказал, что его старшую дочь и ее подругу, когда они проходили через парк, окружили мужчины – беженцы и отхлестали крапивой, выкрикивая на ломаном английском языке оскорбления и возмущаясь тем, что женщины города почти голые, по их словам, ходят по улицам. И теперь его дочери отказываются выходить из дома. Томас был возмущен, что эти люди, приехав в чужую страну, стали устанавливать свои порядки. Им не нравится, что в жаркую погоду женщины ходят в одеждах, которая не закрывает их рук и ног. Эти люди не только оскорбляют их словами, но и действиями. Какими действиями, Томас не стал рассказывать.
На этом Томас прервал свой рассказ, а гости не стали его расспрашивать. Немного помолчав, хозяин продолжил:
– У меня есть номер Алекса. Это тот мужчина, с которым меня познакомил Джон. Он дал мне свой номер, сказав, что если мне понадобится, то я могу связаться с ним. Теперь, думаю, судья знал, что ему грозит опасность и боялся, что его телефон может попасть в руки тех, кто хотел расправиться с ним. В его телефоне только одни цифры и больше нет никакой информации. О том, что он ранен, я не говорил никому и даже не позвонил Алексу, потому что те, кто звонил Джону, просили меня об этом.
– Все правильно, – произнес Рэймонд, – пока не нужно им звонить. Обстоятельства складываются так, что мы, к сожалению, не сможем взять их с собой, но об этом сообщим им перед самым отъездом.
– Возможно, Алекс видел эту телепередачу, в которой показывали фотографию Джона, – озабоченно произнес Мэтью, – и, может быть, уже сообщили по указанному в передаче номеру сведения о нем.
– Поэтому нам надо торопиться, – сказал Рэймонд. – Мы должны просить, чтобы транспорт за отправляемой группой был прислан сегодня ночью.
– Я немедленно свяжусь со станцией, – согласился его товарищ. – А вы пока продумайте, как нам выкрасть Джона из больницы.
– Выкрасть?! – удивился Томас.
– Нам ничего не остается, – заметил Рэймонд, – если Джон еще спит. Но если он проснется, то обязательно попытается убежать, а это очень опасно без приборов.
– Это тех приборов, что я нашел в его портфеле?
Рэймонд достал из кармана джинсов два небольших прибора.
– Такие приборы ты должен будешь взять из портфеля Джона. Без них мы не сможем его похитить. Это прибор-защитник. – Рэймонд показал Томасу прибор, похожий на зажигалку. – Направив его на человека, можно на непродолжительное время погрузить его в ступор. Конечно, предварительно нужно нажать вот на эту кнопочку. А это прибор-отражатель, – он показал прибор темно-серого цвета, похожий на шариковую ручку. – Здесь две кнопки, желтая и красная. Если нажать на красную и прочертить прибором вокруг себя, то можно стать невидимым на некоторое время.
Пока они разбирались с приборами, Мэтью связался с юпитами: они постоянно были на связи и одновременно проводили наблюдения за людьми, которых подбирали их посланцы. Изучая кандидатов на переселение, юпиты или давали разрешения на включение их в группу, или отказывали, если у этих людей имелись пороки, такие как жадность и жестокость, а также если у них были недостаточные интеллектуальные способности. Что касается последней характеристики, то она не была такой строгой, как первые две, особенно для родственников.
После переговоров Мэтью сообщил, что на его просьбу о присылке транспорта был дан положительный ответ и сказано о необходимости как можно быстрее вывести Джона из больницы, так как их наблюдения показали, что Алекс связан с людьми, напавшими на Джона.
– Если у вас все готово к переезду, – обратился он к хозяину, – то предупредите свою семью, что отправка произойдет сегодня ночью.
Когда Томас вышел, Мэтью сообщил Рэймонду, что возле дома Томаса Хартли нет достаточного пространства, чтобы капсула могла закрепиться для погрузки, и поэтому капсула опустится ночью недалеко от того места, где приземлила их. Там есть открытое пространство возле каскадного фонтана.
– Там есть фонтан, – улыбнувшись, заметил Рэймонд, – а мне показалось, что мы в лесу и где-то рядом журчит ручей.
– Придется подумать, как всем нам добраться до места, – озабоченно проговорил Мэтью. – Во-первых, мы не поместимся в его машине, и, во-вторых, как нам доставить восемь сумок семьи Томаса?
– Я думаю, что Джона не следует привозить сюда, кому-то из нас придется остаться с ним в другом месте, может, даже в парке. Небо не очень облачное, и, вполне вероятно, что дождя сегодня не будет.
– Хорошо, тогда ты останешься с Джоном в парке. Нужно узнать у Томаса, где можно приобрести инвалидное кресло, если к тому времени раненый не проснется.
Глава 8
На другой день после занятий Наташа сразу же подошла к Кити и Эмили, которые уже ждали ее. По сияющим глазам сестер девушка поняла, что условие, которое поставил перед ней дядя Игорь, выполнено. Теперь у нее была компаньонка, и ее отпустят в поход.
– Я догадываюсь, что родители согласились отпустить тебя, – заметила Наташа.
– О, не так-то было легко добиться этого, – рассмеялась Кити, – сестра чуть ли не на коленях упрашивала родителей. И только когда пришел дядя Питер и вступился за нее, родители дали разрешение.
Довольная улыбка не сходила с лица Эмили.
К девушкам подошли Фред и Айвар, двадцатилетний кузен Брены.
– Отчего вам так весело? – спросил Айвар.
– Эмили согласилась пойти с нами в поход, – радостно объявила Наташа.
– Не понял, в какой поход?
– Девушки хотят пойти с нами, – объяснил Фред.
– Айвар тоже идет в поход? – спросила Эмили.
– Айвар, конечно, идет, но что касается вас, девушки, еще неизвестно, – сказал Фред. – Я еще не говорил со Стивеном.
– Но как же так, – укорила его Наташа, – ты же обещал!
– Сначала ты должна была найти себе попутчицу.
– Я выполнила условие дяди Игоря и настоятельно прошу, чтобы ты сегодня же поговорил со Стивеном.
– Кто это так нежно произнес мое имя?
Молодые люди, увлеченные разговором, не заметили, как к ним подошел Стивен.
– Девушки хотят, чтобы мы их взяли в поход, – объяснил Айвар.
– О, нет, с нас хватит одной женщины. Сегодня утром я включил Джин в нашу команду.
– Джин! – удивленно воскликнул Фред. – Ты серьезно? Ты принял ее, ни с кем не согласовав?
– Я приходил к тебе, но твои родные сказали, что ты с Хелен в лесу. На месте оказался Саша. Так что нас было двое, и мы после долгих споров решили принять ее. Саша согласился только потому, что хотел помочь сестре. Он сказал, что дядя Игорь разрешит ей пойти в поход, если в команде, кроме нее, будет еще одна женщина.
– Мне пришлось взять тетю, – объяснил Стивен, – потому что за нее очень просила мама, мотивируя это тем, что Джин нужно отвлечься. Она чувствует за собой вину, из-за того что нечаянно оставила женщин на поляне.
– Чувствует вину! – недоверчиво фыркнула Наташа и примирительно продолжила: – Это, конечно, ваше дело, но и нас вы должны взять. Мы с таким трудом добились разрешения наших старших родственников. Не знаю, как Джин, но я и Эмили будем полезны в походе.
– Каким же образом?
– Будем готовить еду на привалах.
– Вы понимаете, что это не развлекательная прогулка?
– Очень хорошо понимаем. И если вы не позволите нам присоединиться к вашей команде, мы пойдем следом за вами, – решительно проговорила Эмили.
– Да, – поддержала ее Наташа, – и будем устраивать привал недалеко от вас, чтобы вы глотали слюнки, когда мы будем готовить еду для себя. А вы будете есть то, что вам приготовит Джин, и я очень сомневаюсь, что это будет вкусно.
– М-м-м, – сквозь губы промычал Стивен, – откуда ты так хорошо знаешь, как готовит моя тетя?
– Потому что твоя тетя всегда приходит к нашим соседям, – она кивнула головой в сторону Фреда, – когда другие женщины заняты приготовлением ужина, и даже иногда я вижу ее там по утрам.
– Из твоей речи я понял только то, – усмехнулся Стивен, – что ты ведешь тщательное наблюдение за соседями. Кто-то там сильно интересует тебя?
– Что?! – возмущенно воскликнула Наташа и, как будто оправдываясь, произнесла: – Просто у меня есть глаза.
Она была так смущена, что не находила подходящих слов для ответа. Щеки ее стали пунцовыми.
– Ну не сердись, я же пошутил, – произнес Стивен, не ожидавший от Наташи такой реакции, и, чтобы помочь ей справиться со смущением, предложил, протягивая ней руку: – Идем же, потанцуем, наши мальчики уже настроили свои гитары, и первый танец – вальс.
Наташа сердито посмотрела на него, но руку все же подала. Ей хотелось как можно быстрее отойти от Фреда. Это из-за него она так смутилась. «Не хватало мне, чтобы он подумал, что я за ним слежу», – думала она.
Наташа, даже не глянув на Фреда, ушла со Стивеном на площадку перед платформой, где уже топтались несколько пар. Фред, хмуро посмотрев им вслед, пригласил Кити. А сам, выводя девушку в круг, думал: «Почему меня так тянет к Наташе? Я вынужден не подходить к ней, выполняя просьбу своего отца. Боюсь, что Наташу уведут у меня. Я вижу, с каким восхищением смотрит на нее Стивен, да и не только он».
* * *Игорь и Сережа работали. Они убирали грунт ниже окон до самого основания дома. Уже была расчищена небольшая площадка по обе стороны от двери. Обычно после ужина они отдыхали, но сегодня им нужно было лишь немного потрудиться, чтобы убрать уже разрыхленный грунт.
– Папа, все уже собрались у платформы, а вы все еще работаете, – укоризненно произнесла Иришка.
– Доченька, нам осталось совсем немного.
– Я обещала Нику научить его танцевать вальс.
– Иди с тетей Леной, мы тоже скоро придем.
– Тетя сказала, что сегодня останется дома.
– Что-то новое, – заметил Сережа, – почему это мама решила пропустить занятия? Уж не заболела ли она?
– Да, – протянул Игорь, – это на нее не похоже. Уверен, дело не в болезни. Но тогда в чем?
– Мне кажется, что она поссорилась с Тимерием.
– Хм, откуда такие выводы, дочка?
– Потому что когда я сказала, что ее дядя, наверное, будет ждать, она как-то недовольно ответила: «Ну и пусть ждет, мне нет никакого дела до него».
– Странно, – озадачено произнес Игорь. – Какая кошка пробежала между ними?
А Лена была очень расстроена, потому что подозревала по некоторым признакам, что интимные встречи с Тимерием принесли свои плоды. Конечно, она понимала, что этого следовало ожидать, но все-таки была не готова. Вчера она раздумывала, стоит ли говорить об этом виновнику ее состояния. Но сегодня отчетливо поняла, что ничего ему не скажет. А дело было вот в чем.
Вчера вечером она ждала Тимерия, сидя на ступеньках, но его почему-то не было. Когда она только что пришла, к ней подошел Адрелий, сел рядом и задал ей несколько вопросов о жизни на Негрии, потом с большим интересом слушал ее рассказ. А когда начались танцы, он пригласил ее. Танцуя, Лена продолжала рассказывать, но вдруг почувствовала чей-то взгляд и, обернувшись, увидела Тимерия. Он стоял неподалеку и как-то хмуро смотрел на нее.
«Что это с ним? Я никогда не видела такого выражения на его лице», – подумала она встревоженно.
Она хотела сразу же подойти к нему и спросить, чем он расстроен, но ей не хотелось обижать Адрелия. Когда музыка закончилась, она извинилась и подошла к Тимерию. На его лице ничего не изменилось, хотя обычно, встречая ее, он радостно улыбался.
– Что-то случилось, – спросила она его, – ты чем-то расстроен?
– Почему ты так решила? Я не расстроен.
Он продолжал хмуро смотреть на нее. Ей показалось, что он своим поведением обвиняет ее. Но в чем? У нее мелькнула очень неприятная догадка: «Он ревнует меня. Этого еще не хватало! Почему меня угораздило опять наступить на те же грабли!»
– Ты недоволен мною? – задала она прямой вопрос.
Он вздохнул, как будто ему было больно отвечать.
– Все в порядке, я сам не знаю, что со мной произошло, когда некоторое время наблюдал за тобой и Адрелием. Он с таким интересом смотрел на тебя, а ты улыбалась ему, совсем как мне.
Лена была сильно расстроена и рассержена. Догадка ее была верной: Тимерий оказался ревнивцем! Нет, она не могла принять этого, не хотела его ненавидеть, как отца Сережи, за его постоянные подозрения в неверности.
– Ты не доверяешь мне, – сказала она сердито и в запальчивости произнесла: – Я больше не хочу, чтобы наши встречи продолжались.
– Лена! – воскликнул он. – Я…
Но она не захотела слушать. Увидев Джессику, сидящую на ступеньках, подошла к ней и села рядом. Боковым зрением Лена все-таки увидела Тимерия, идущего по направлению к своей стоянке. Несмотря на решительный отказ от встреч, ей стало обидно, что он ушел не простившись.
Глава 9
– Что делать? – спросил Томас. – Жена считает, что семья еще не готова к отъезду. Мы еще не решили, что делать с домом. Нужно взять документы из школы, чтобы продолжить учебу на новом месте. Мы не успеем сделать все это за оставшееся до вечера время. И…
– Пригласите сюда вашу жену и детей, – попросил хозяина Рэймонд. – Мы постараемся все быстро уладить.
Через три минуты семья Томаса в полном составе вошла в комнату. Девочки и женщина разместились на диване. К ним присоединился и глава семьи. Всем показалось, что Рэймонд ни на кого не обращает внимания, а сосредоточенно думает о чем-то, в то время как Мэтью приветливо встретил вошедших.
Не теряя времени, Рэймонд начал говорить:
– Поверьте, что у нас нет другой возможности отложить отъезд. Это опасно для Джона. Если вы решите остаться, то другого раза покинуть этот город не будет. Акция переселения заканчивается, и мы не сможем прислать вам транспорт. – Рэймонд говорил уверенно, пользуясь умением убеждать людей в правоте своих слов, которое пробрел на Юпитере. – Что касается дома, пусть это вас не беспокоит, вы можете заплатить за услуги на год вперед и налог на недвижимость, если еще не уплачен. Деньги можно перечислить не выходя из дома. Соседей предупредите, что вы на неопределенное время уедете жить в другой город, где для ваших детей не будет опасности быть поруганными. А школьные документы вам могут понадобиться, если вы вернетесь. Так пусть они остаются в школе. Надеюсь, Джон говорил вам, что вы должны взять с собой?
– Говорил, он даже дал нам список, – подтвердила женщина, – но про продукты ничего не сказал.
– Вы можете взять с собой, кроме перечисленного, две пачки соли, зажигалки, предметы гигиены: мыло, шампуни и все, что найдете нужным. Это вам потребуется на пути к поселению, но еда у вас будет. Проблема только с солью.
Эти слова могли бы показаться странными, если бы те, к кому были обращены они, не находились под воздействием легкого гипноза.
– Еще я могу предложить вам заполнить несколько дополнительных сумок необходимыми вещами, в основном хорошей и прочной обувью, удобной одеждой. Если у ваших детей есть музыкальные инструменты, кроме громоздких, то обязательно возьмите с собой. Джон, наверное, сказал вам, что вы можете взять только по две сумки на человека. У нас с Мэтью только две небольшие сумки, так как мы уже переправили свои вещи, поэтому для вас есть еще два места. Что касается вещей Джона…
– Его вещи здесь, они были в его машине, – перебил его Томас.
– Отлично! Постарайтесь до вечера быть готовыми, – обратился Рэймонд к жене Томаса. – А мы отправляемся в больницу.
В приемной больницы Томас подошел к дежурной сестре и заявил, что он привел людей, которые разыскивают пропавшего родственника. Они хотят пройти в палату, чтобы посмотреть на раненого, которого он привез в больницу.
– Подождите, туда только что прошел мужчина в сопровождении представителя полиции с таким же намерением. Если окажется, что раненый их родственник, то вам уже не надо будет идти к нему.
Рэймонд, услышав это, встрепенулся.
Он быстро подошел к говорившей женщине и строго произнес:
– Почему вы пропустили неизвестных людей? Это могут быть те, кто пытался его убить.
– То же я могу подумать и о вас. Но я уже объяснила, что с ними представитель полиции, и, кроме того, у его двери со вчерашнего дня дежурит охранник.
Рэймонд начал что-то быстро говорить ей, и через минуту он, Томас и Мэтью были милостиво пропущены этой женщиной. Она надавила на кнопку, и прозрачные двери, ведущие к лифту, открылись перед ними.
– Боюсь, что это те люди, которые стреляли в него. Они могут отключить аппаратуру, – обеспокоенно произнес Томас.
– Аппаратура ему не нужна. Главное, чтобы они не застрелили его.
Выйдя из лифта, они торопливо двинулись к палате, где лежал Джон. Перед дверью стоял человек, и по его позе было видно, что он прислушивается к тому, что происходит в палате.
– Беру его на себя, – предупредил Мэтью, приготовив соответствующий прибор, – у вас не более трех минут. Поторопитесь.
Рэймонд и Томас тоже приготовили приборы.
Человек, по-видимому, был охранником. При их приближении он выпрямился, настороженно глядя на незнакомцев. Когда три человека были уже близко, охранник что-то хотел сказать, но не успел. Мэтью направил на него прибор-защитник, и мужчина застыл, как статуя.
Рэймонд и Мэтью вошли в палату, а Томаса оставили охранять находящегося в ступоре человека.
– Если он начнет приходить в себя, тебе придется снова отправить его в ступор, – перед тем как закрыть дверь, предупредил его Мэтью.
Джон медленно просыпался, он не понимал, где находится. Возле его уха что-то тихонько жужжало. Услышав чьи-то шаги, он притворился, что еще спит, пытаясь понять, где находится. Через несколько минут ему удалось полностью восстановить картину, предшествующую нападению.
В переулке он ждал Томаса, человека, который в прошлом году спас его дочь от наезда автомобиля.
Когда Джон вернулся с Юпитера, то разыскал Томаса и поддерживал с ним отношения. Он не предлагал ему перебраться в другое место, потому что полагал, что у того все идет нормально.
Но вот некоторое время назад Томас позвонил Джону и поведал о том, что происходит у них в городе. Он был возмущен тем, что девочки и женщины подвергаются оскорблениям. Томас говорил, что полиция не хочет разбираться с этим, потому что получила указания сверху не поднимать шума; стало понятно, что помощи ждать неоткуда.
Джон выслушал его, а потом спросил:
– Я могу помочь тебе переехать в другое место, где твои женщины будут в безопасности. Сейчас там находится моя семья.
– Где находится это место?
– По соображениям безопасности я не могу ответить на твой вопрос.
У Джона не получалось набрать последнюю группу, с которой он сам должен был уехать. И семья Томаса могла решить эту проблему. Осталось только проверить его и членов его семьи на отсутствие пороков, хотя Джон был уверен, что Томас этих пороков не имеет. Чтобы отослать данные юпитам, отвечающим за переселение, ему пришлось на несколько часов приехать к Томасу, проверить членов его семьи на отсутствие жадности и жестокости, а также на интеллектуальное соответствие, используя приборы. Не у всех членов семьи последний показатель был высоким, но Джон был рад, что он не выбивался из нормы. Уезжая, он оставил список вещей, которые они должны будут взять с собой, и попросил, чтобы семья была готова к переезду как можно быстрее.
В последнее время Джон стал замечать, что за ним ведется слежка. Но не было еще двух человек, чтобы заполнить группу. Судья постоянно помнил, что жена просила его зайти к матери и отчиму. Он должен был сказать им, чтобы они не беспокоились о дочери, так как с Эллис все нормально. Жена Джона и Эллис были сестрами только по матери. Джон оттягивал этот визит как можно дольше, и не только потому, что недолюбливал отчима жены, но еще и потому, что не хотел, чтобы они рассказали кому-нибудь, что он находится в городе.
Теперь, когда его миссия подходила к концу, тем более что Томас мог помочь ему найти еще двух человек из числа его родственников или знакомых, он решил повидаться с тещей. Позвонив ей, он договорился о встрече, а когда пришел, то застал там, кроме тещи и ее мужа, сводного брата своей жены, Алекса.
Женщина сразу же начала расспрашивать про своих дочерей. Джон отвечал, стараясь подбирать ответы, чтобы не шокировать присутствующих действительностью. Понятно, что он не мог ответить им, что Эллис и Джоанна находятся на Юпитере. Все слушали очень внимательно. А когда Алекс вдруг задал вопрос, в какой стране они нашли приют, то Джон ответил:
– Разве ты не понимаешь, что никто не должен знать, где они сейчас находятся? И то, что ты видел меня, никто не должен знать.
– Да, конечно, – согласился Алекс, – я не подумал, но если бы даже знал, то никому не сказал. У меня к тебе просьба. Я хочу, чтобы ты взял меня и мою будущую жену с собой. Осенью, сразу же после вашего отъезда, меня вызывали на допрос. И вот неделю назад снова вызвали. Меня настойчиво спрашивали: не видел ли я тебя и где ты живешь. Я не знаю, чем это может кончиться, и хочу на время исчезнуть из города.
Молчавший до сих пор отец Эллис и Алекса встал и, свирепо смотря прямо на Джона, угрожающе произнес:
– Это из-за тебя, мерзавец, моя дочь сейчас находится неизвестно где! Если бы ты не осудил того подлеца, зная о его высокопоставленных родственниках, ничего бы этого не было. Из-за тебя погибли твой отец и брат, и твоя семья, и моя дочь Эллис вынуждены скрываться!
Джон молчал. Он даже знал, что те, кто мстил ему, подставили Эллис. На тех банкнотах, которые попали в поле зрения детективов, были ее отпечатки, хотя Джон точно знал, что она была не виновата.
Ему, по просьбе жены, пришлось включить ее в группу, хотя Эллис, так же как и Алекс, не нравилась ему из-за высокомерного отношения к людям. И теперь он думал о просьбе Алекса, ведь у него еще не было возможности проверить ни его самого и, тем более, его подругу. Но он, немного поколебавшись, все-таки решил согласиться.
– Хорошо. Вы пока собирайтесь. – Он достал из барсетки свернутый вчетверо листок с напечатанным текстом. – Здесь список вещей, которые вам придется взять с собой. – И, вставая, обратился ко всем: – Простите, но мне нужно идти. Я скоро уеду из города, но пока не из страны, так что, Алекс, будь готов.
Он думал, что постарается проверить Алекса и его невесту по дороге, когда поедет вместе с ними в небольшой городок, где живет Томас и его семья.
И только сейчас он осознал, что, если проверка покажет нормальные результаты, его больше ничего не держит в стране, которую он любит всем сердцем и в которой стало так опасно жить для него и его семьи. Несмотря на это, он улыбнулся, подумав, что уже скоро встретится со своей семьей.
Течение мыслей Джона было прервано звуком открывающейся двери. Он насторожился.
– Кто вы? – услышал он женский голос.
– Мы ищем своего пропавшего родственника.
Джон почувствовав, что кто-то подошел к нему, затаил дыхание.
– Он в коме, – констатировал мужской голос.
– Что вы делаете? – женщина даже взвизгнула и после какой-то возни издала звук, похожий на мычание.
Джон непроизвольно открыл глаза, и перед ним предстала такая картина: рядом с его кроватью, спиной к нему, стоял мужчина, а второй тянул женщину в угол. Он тут же закрыл глаза, но и этого мгновения было достаточно, чтобы увидеть: рот женщины заклеен скотчем.