
Полная версия
Мангуп
Все рассмеялись.
– Собаки меня любят, – ответил Леонардо.
– А это мои спасители, – сказала Симонетта, указывая рукой на Александра и Тео. – Граф Александр Гаврас и барон Теодорик Вельц.
Александр и Тео поклонились в ответ.
Вечером молодые люди вместе гуляли по городу, пили лёгкое вино в траттории и любовались рекой Арно, блестевшей в свете фонарей и факелов.
– Симонетта сказала, что ты имеешь заказы от семейства Медичи? – спросил Александр у Сандро.
– Да. Сейчас мне заказали написать маленькие портреты Юдифи. Надеюсь ещё раз уговорить Симонетту, чтобы она позировала. Другую такую красавицу во всей Флоренции трудно найти, хотя здесь и живёт, наверное, до двухсот тысяч человек.
Александр посмотрел на Симонетту. Её рыжие волосы были частично заплетены в косу, а остальные распущены. Светлые глаза в окоемах смотрели озорно и нежно. Она быстро взглянула на Александра, и подчёркнуто игриво отвернулась, демонстрируя римский профиль, точёную шею и мягкий подбородок. Звёздная пыль играла вплетёнными в косу жемчугами.
– Да, хороша! – согласился Александр. – Но, увы, не про нас.
– Яблочко надкушенное, – согласился Сандро. – И вообще, обычная флорентийская девчонка. Таких задавак во Флоренции не счесть.
– Только ты всех своих Венер и Мадонн с меня одной и рисуешь, – возмутилась Симонетта.
Александр рассмеялся:
– Нехорошо девочке подслушивать чужой разговор.
– Это вы все, кроме Теодорика, мальчики. А я уже не девочка. Я – светская замужняя дама, – возразила Симонетта, и гордо вздёрнув голову, демонстративно повернулась к ним спиной.
После этой прогулки Александр и Тео иногда сами заходили в мастерскую к художникам.
Они первыми здоровались с хозяином.
Мастер Вероккио был всегда перепачкан алебастром, из-за чего походил на пекаря. Хмурый и неразговорчивый, он молча трудился от зари до зари.
По стенам боттеги висели сломанные музыкальные инструменты для починки. Всюду виднелись рисунки и наброски. Вероккио был ювелиром, скульптором, художником и исследователем, неустанно наблюдавшим за природой.
Кроме Боттичелли и Леонардо, в его мастерской работали молодой художник лет двадцати восьми Пьетро Перуджино, уже достигший широкой известности во Флоренции, Лоренцо ди Креди, юное дарование лет пятнадцати, неотступно следовавшее за Леонардо, и ещё несколько учеников, постоянно проживавших в доме хозяина.
В конце рабочего дня Сандро и Леонардо складывали инструменты, убирали рабочие места, и когда появлялись Тео и Александр, молодые люди вчетвером шли гулять по улицам Флоренции.
Солнце пряталось за близлежащие холмы, жара спадала. Иногда с далёкого моря тянуло свежим ветерком. Флоренция казалась сказочным видением на берегах извилистой реки. Друзья часто стояли на мосту Понте Веккьо и глядели сверху на гладкие воды Арно, в которых отражались многоэтажные дома.
Они беседовали о политике, искусстве, войне.
Леонардо сам говорил мало, зато живо интересовался оружием, тактикой боя, оборонительными сооружениями: всем тем, что мог узнать у Теодорика и Александра.
В интересных беседах время летело незаметно, пока не наступала ночь. Тогда Александр и Тео откланивались, желая новообретённым друзьям спокойной ночи.
Однажды, зайдя в мастерскую художников, Александр увидел законченный рисунок, выполненный пером. На рисунке была изображена пойма реки Арно с высоты. Быстрые, беглые штрихи придали рисунку восточный колорит. Он был полон движения, колебания воды и трепета ветвей, эффектов света и глубины атмосферы.
Александр почувствовал, что перед ним работа настоящего мастера. Вверху рисунка было написано: «День св. Марии в снегах, 5 августа 1473 года» и стояла подпись Леонардо.
– Почему в снегах, если картина датирована августом? – спросил Александр.
– Потому что лень было рисовать траву и листья, – рассмеялся Леонардо.
К ним подошёл Сандро.
– Ты не видел портрет Жиневры де Бенчи, написанный Леонардо к её свадьбе. Конечно, сам портрет отдан заказчице, но кое-какие копии сохранились. Покажи ему, Леонардо.
– Да ничего там особенного нет. Просто, выполнил заказ, – пробурчал тот, и вытащил из стопки стоящих на полу картин портрет молодой девушки.
Александр увидел бледное, широкое лицо, резко контрастирующее с тёмной массой куста можжевельника – жиневры у девушки за спиной. Задний фон картины был погружён в густой туман, созданный с помощью мазков, наложенных один на другой, что смягчало контуры предметов, делало неясными их формы. Нежный, обволакивающий туман создавал атмосферу нереальности, почти сна.
– Эффект называется «сфумато» – погружение в туман, заметил Леонардо. – Он придуман не мной. Но при помощи масла, которое раньше не очень любили художники, мне удалось то, чего до меня почти не существовало – полного эффекта погружения.
– Я смотрю на лицо этой девушки, и вижу, что она либо слишком холодна, безразлична, либо совсем тебе не понравилась, Леонардо,– заметил Александр.
– Мне вообще не очень нравятся девушки, – сказал художник.
– Но почему так много меланхолии, так много тёмных, сумеречных тонов? Сандро сказал, что портрет девушки написан перед её свадьбой.
– Не каждая свадьба по любви, к сожалению, – ответил Леонардо.
– Александр, – вмешался Сандро. – Я рассказал Лоренцо Медичи о тебе и Тео, и он передал через меня вам обоим приглашение посетить его виллу в субботу. Лоренцо и его брат устраивают поэтический вечер с ночным купанием.
– Какие из нас поэты? – удивился Тео.
– Поэт – сам Лоренцо, а также его друг – главный поэт Флоренции Полициано, ну и ещё несколько поэтов, друзей Лоренцо по Платоновской академии в Кареджи. А мы все лишь статисты. Что-то вроде пейзажных портьер, – заметил Леонардо. – Хотя, возможно, Симонетта рассказала ему о вашем подвиге по спасению её от разбойников. Тогда вам придётся рассказывать об этом ещё раз во всех подробностях.
– А вы знаете дорогу на виллу?
– Сандро, как член Платоновской академии, бывал на многих виллах Лоренцо и знает куда ехать. Отправляемся в субботу после вашей службы.
В субботу, после не очень продолжительной поездки верхом вместе с Сандро и Леонардо, Александр и Тео впервые встретились с молодым, знаменитым на всю Европу гонфалоньером Флоренции Лоренцо ди Пьеро де Медичи. В 1468 году он получил самый дорогой приз в истории рыцарских турниров: шлем из серебра, украшенный серебряной фигуркой Марса.
Высокий молодой человек с чёрными проницательными глазами, тёмными до плеч волосами и тонкими чувственными губами без лишних церемоний выказал им своё дружелюбие и пригласил принять участие в литературном вечере.
Красивая, современная вилла Медичи, построенная по мотивам древнеримских вилл, была окружена парком, за которым на многие мили тянулся холмистый лес. Когда все четверо друзей вошли в зал, там уже находилось достаточно много гостей.
После окончания церемонии представления, оба брата Медичи подошли к Александру ближе, и Лоренцо спросил:
– Прости, Александр, я не понял, откуда вы с другом прибыли во Флоренцию.
– Из Молдовы. Моя сестра вышла замуж за Штефана чел Маре. А вообще, я и мой друг Теодорик из княжества Феодоро.
– Какое славное имя у твоего друга: Теодорик.
– Чем оно славное?
– Теодорих Великий, остгот из рода Амалов, завоевал Италию и был её королём почти 40 лет. Все эти годы Италия жила в мире. И только под конец его правления отношение между римлянами и остготами обострились до крайностей. Когда в августе 526 г. Теодорих скончался, то был погребён около Равенны. Над гробом его дочерью Амаласунтой был возведён мавзолей в виде круглого здания на шестиугольном фундаменте, с крышей в виде громадного камня 13 шагов в диаметре.
– Спасибо, государь, за столь интересный рассказ о моём тёзке! Теперь своё имя я буду носить с ещё большей гордостью, – сказал Тео.
– Ты тоже остгот?
– Да, я тоже остгот.
– Кстати, мои агенты доносят мне, что турецкий султан Мехмед Фатих собирает огромную армию для завоевания Молдовы. Вы что-нибудь слышали об этом?
– Александр и Тео переглянулись.
– Откуда? Писем мы не получаем.
– Нелёгкие времена наступают для нашей цивилизации, – вздохнул Лоренцо. – Экспансия Османов принимает всё более и более агрессивный характер. Тут не знаешь, кто твой следующий враг: Турция, Франция, Бургундия или Неаполь с Папой.
– На всякий случай, войска Флоренции всегда готовы отразить любую агрессию, – сказал Джулиано. – Ведь так, господа? Кажется, вы военные? Нам рассказывали, что вы вдвоём перебили целую банду грабителей. Через пару недель мы устраиваем рыцарский турнир. Не желаете ли принять в нём участие?
– Молодёжь, возможно, и желает. А мне уже ничего никому доказывать не надо,– отозвался Теодорик. – Я с интересом участвую в военных действиях, но игры с тупым оружием на потеху дамам не для меня.
– Спасибо за приглашение, мы обязательно над этим подумаем, – сказал Александр.
Он отыскал глазами Симонетту, и, сдвинув грозно брови, погрозил ей шутливо пальцем.
Она рассмеялась. Чёрная змейка на золотом ожерелье вокруг её шеи зашевелилась как живая. Кораллы и жемчуга в волосах таинственно поблескивали в сиянии свечей. Александр невольно залюбовался ею. Вчера она шла по дому ему навстречу с обнажённой грудью. Тогда она томно заглянула ему в глаза и, казалось, со значением неплотно затворила за собой дверь. Или это действительно только показалось? Ночью Александр спал неспокойно. Эротические сны с её непосредственным участием снились ему до утра. Было мучительно и приятно.
Вечер продолжался. Джулиано Медичи не отходил от Симонетты. «Бесстыдница!»,– подумал Александр с некоторой досадой. Поэты читали стихи. Певцы пели песни. Сам Лоренцо поднял чару вина и прочитал отрывок из своих стихов:
Жизнь твоя – это только мгновение,
И надежды продлить его – нет!
Торопись получать наслаждение,
Чтоб не жаль было прожитых лет.
Все выпили вино с громкими одобрительными криками.
Внезапно, Александр почувствовал лёгкое прикосновение к своему локтю. Он повернулся. Перед ним, улыбаясь, стояла София.
– Здравствуй, кузен! В который раз пересекаются наши дороги. Или ты меня преследуешь?
Александр смутился, не нашёлся, что ответить и только пробормотал:
– Здравствуй, София, позволь представить тебе моих друзей.
Он называл всех по имени, и пока они кланялись ей, обменивались малозначащими репликами, Александр впервые близко рассматривал Софию, любовался её точёной шеей, тёмными блестящими волосами, стянутыми золотой фероньерокой с розеткой из голубых сапфиров на лбу.
Глубокие и ясные, как лесные озёра, зелёные глаза Софии случайно встретились с его глазами, и сладкая истома подступила к горлу Александра, а Симонетта исчезла из его сердца. Ему уже не хотелось смотреть ни на кого, кроме Софии.
– Ты веришь в скорое пришествие и гибель мира? – спросила его София, когда все перезнакомились.
– В Библии написано: «О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один». Или наши попы вдруг перехитрили самого Бога и узнали его тайну? Нет, это глупость, – сказал Александр.
– Но ведь весь мир верит, готовится к концу света. Об этом и стихи Лоренца: «торопись получать наслаждение», потому что надежды продлить эту жизнь – нет.
– Дело каждого: верить или не верить. Если весь мир верит, а я нет, то это лишь означает, что я и мир не совсем одно и то же. Впрочем, мир просто невнимательно читает Библию.
– Гордыня говорит твоими устами, Александр.
Её глаза насмешливо блеснули, губы цвета красного коралла растянулись в улыбке, и тысячи свечей голубыми, синими и зелёными огоньками отразились в кристаллах вплетённого в волосы разноцветного сапфира. Свойство сапфира давать владельцу власть над людьми Александр начал ощущать на себе. Он опустил глаза и увидел тот самый рубин. На мгновение ему показалось, что это сердце его нанизала на палец прекрасная принцесса.
– Пусть так. Но меня больше волнует тот факт, что я сражался с тобой, и даже не понял, что сражаюсь с женщиной. Ты подорвала мою веру в себя, в собственные силы и непобедимость. И окончательно убил меня твой спутник. Кто он?
София кокетливо наклонила голову, и сказала, глядя чуть снизу прищуренными глазами:
– Мой друг. Но его нет во Флоренции.
Александр поджал губы, и ревность уколола его в самое сердце.
– Я только надеюсь, что мои ежедневные тренировки помогут мне, когда я опять встречусь с ним в поединке.
– Он победитель крупного европейского турнира в Нюрнберге, где за свою победу получил приз – веночек из фаянсовых и серебряных листьев, украшенных гранатами, победитель многих турниров в Вышеграде, которые организовывал Матиаш Хуньянди, поэтому, встречаться с ним в бою я бы тебе не советовала. Ты ещё слишком молод и неопытен. Но у тебя всё впереди.
– Тогда твой друг становится интересен мне, – вмешался Теодорик. – Много лет я не встречал достойного соперника. Возможно, мне повезёт на этот раз.
– Ты гигант, и, как мне говорили очевидцы, проявил себя в боях искусным воином. Но, к сожалению, мой друг сейчас в Венгрии, и вряд ли захочет, даже ради столь заманчивого предложения, пересекать пол Европы.
– Жаль. Но впереди ещё есть время. Мир тесен.
Последним читал стихи Полициано. Его тонкий голос был как натянутая струна, и энергетика мощным потоком вливалась в сердца слушателей.
В соседнем зале были накрыты столы. Вскоре, гостей пригласили отужинать, чем бог послал. А бог послал немало.
Сначала принесли розовую воду для мытья рук. Потом предложили пастилки из кедровых орешков и засахаренный миндаль – марципан. На второе были гренки со спаржей. Третье блюдо: отварная сепия, гарнированная мелко нарубленной жареной печенью. На четвертое: жаркое из газели, пятое блюдо: говядина по-флорентийски, зажаренная на огне снаружи и почти сырая внутри. Шестое: печони – ассорти из каплуна, откормленных голубей, кур, говяжьего языка и ветчины. Седьмое блюдо: жаркое из козлятины. Восьмое: куропатки, фазаны и другая птица, а к ним – оливки. Девятое блюдо – жареный петух в медовом соусе. Десятое блюдо: жареная свинина в горчичном соусе. Одиннадцатое блюдо: жареный павлин в соусе с фисташками. Двенадцатое: сладости, сделанные из яиц, молока, сахара, шалфея. Тринадцатое: артишоки с сосновыми орешками. Четырнадцатое: засахаренная айва. Пятнадцатое: финики, фрукты, сладкие флоренийские вина и прочий десерт.
Когда все блюда были опробованы, а сытые гости устали от еды, от пустой застольной болтовни, поднялся Лоренцо и предложил всем переночевать у него на вилле.
– А сейчас слуги помогут вам пройти в отведённые комнаты. Для желающих – ночные купания. Сбор в холле. Советую снять украшения, быстро переодеться и поторопиться, иначе мы уйдём без вас,– сказал он.
Тёмная ночь лежала на холмах Тосканы. Луны не было видно, и летучие мыши бесшумно носились над головами, как тёмные пятнышки на фоне светлого от звёзд неба. Александр и София шли позади группы. Скоро огни виллы скрылись за ветвями невысоких деревьев. Неширокая аллея спускалась куда-то вниз. Ярко сверкал Млечный путь, освещая дорогу.
– Признайся, граф: твой человек следил за мной всё это время?
Александр смутился:
– Нет, не мой: возможно, его нанял мой слуга.
София рассмеялась:
– Не мой, но мой…. Забавно у тебя получается. И зачем, позволь узнать?
– Я просто искал встречи с тобой. После того, как я увидел тебя, мне показалось, что …
Он смутился, замолчал. Молчание затянулось. Потом София так же серьёзно и тихо сказала:
– И мне показалось, что….
С бьющимся сердцем Александр в темноте на ощупь нашёл её руку и сжал в своей ладони. Он сам удивился собственной смелости, испугался, что она гневно оттолкнёт его, но вдруг почувствовал ответное чуть ощутимое пожатие.
Они просто тихо шли рядом и наслаждались этой неожиданной близостью. В сиянии звёзд им хотелось, чтобы дорога была бесконечной, чтобы никогда не кончалось то, что всегда имеет конец.
Александр осмелел, поднёс её руку к своим губам и долго ласкал нежную кожу, целовал тонкие пальцы, каждый ноготок, даже кольцо с рубином. А она повернула руку ладонью вверх и гладила его подбородок, его губы… Боком Александр ощущал её тёплый бок сквозь тонкое платье. Ему хотелось притянуть её к себе, обнять… Но разве может он так грубо оскорбить доверившуюся ему девушку?
Впереди раздались возгласы восхищения, и через несколько шагов Александр и София очутились у кромки воды. Мириады звёзд отражались в ней. Звёзды в небе и звёзды в воде образовали один блистающий, бесконечный ковёр, соединивший две стихии: воды и пространства.
Компания разбилась на маленькие группки, и под женские восклицания, глухой стук вёсел о деревянные борта, шумно и весело погрузилась в небольшие лодочки, привязанные к деревянным причалам.
Александр помог Софии сесть на лавочку лодки, оттолкнул лодку от берега и ловко вскочил внутрь. Сидя на корме, он грёб одним веслом: протягивая весло вдоль кормы, как рулём, выравнивал им направление движения, чтобы не переносить его на другую сторону и не обливать Софию. Она это заметила:
– Как ты ловко управляешься с веслом. Я всегда думала, что одним веслом грести неудобно: приходится перебрасывать его на другую сторону, чтобы лодка плыла прямо. Ты вырос у воды?
– Я вырос в княжестве Феодоро. Наша столица находится в горах, но земли княжества простираются к морю, и я часто выходил с рыбаками на ловлю кефали.
– Хотела бы я увидеть твою чудесную страну, – сказала София.
– Я тебя приглашаю. Завтра и выезжаем.
– Ты такой отчаянный! И в качестве кого я поеду с тобой?
– А в качестве кого ты путешествовала вместе с тем незнакомцем?
– Он мой родственник.
– Да? Это обнадёживает. Я тоже твой родственник, или ты забыла?
Она рассмеялась:
– Седьмая вода на киселе. Мой отец – двоюродный брат Штефана, мужа твоей сестры. Общей крови у нас нет.
– Тогда в качестве моей невесты.
Сияли звёзды. Они отражались в воде. Звёзды были повсюду, как сверкающая пыль. Она молчала. В кружении звёзд потерялись другие лодки, и только смех, плеск вёсел по воде разрывал звёздную кутерьму и возвращал в реальный мир.
– Берега уже не видно. Так мы скоро потеряемся, – сказала София.
– Не потеряемся: уже видно противоположный берег.
В темноте издалека прозвучал голос Лоренцо:
– Предлагаю всем снять с себя одежды и искупаться. Дамы соблазняют кавалеров. Не забудьте бросить якоря, а то лодки уплывут!
Его голос заглушил девичий смех, протестующие крики и шумный плеск воды.
– Они купаются. Купайся, я подожду! – сказала София.
– А ты?
– Я буду раздеваться, а кое-кто на меня смотреть?
– Так ведь темно и я ничего не увижу.
– Жаль. У меня красивое тело, – рассмеялась София.
Александр бросил в воду якорь, скинул сорочку, колет, чулки-штаны и прыгнул в воду.
– Давай же, София! Вода замечательная!
– Отвернись, и обещай ко мне не подплывать.
– Отвернулся. Обещаю… подплывать, – сказал он, намеренно невнятно.
Александр и не собирался отворачиваться. Он смотрел на Софию. Она расшнуровала и сняла льняной красный килт, и среди звёздной пыли её совершенное нагое тело бесшумно скользнуло в воду с противоположного борта лодки. Александр нырнул под лодку и в темноте их тела встретились. Он вынырнул.
– Ты же обещал, – возмущённо воскликнула она, пытаясь оттолкнуть его руками, но он легко преодолел её сопротивление и чуть коснулся её удивительного нежного, сильного и гибкого тела. На мгновение София ослабела, но потом, вдруг, укусила Александра за руку, и он, вскрикнув от неожиданности, выпустил её из объятий.
– Со мной так нельзя! Я силе никогда не поддамся,– сказала она, и быстрыми взмахами рук отдалилась на безопасное расстояние. – Если ты ещё раз меня обнимешь, я позову на помощь.
– Ладно. Больше не буду, – согласился он, и поплыл рядом с Софией.
Вода была чуть прохладной, но кожа быстро привыкла к прохладе, и необычная лёгкость, ощущение счастья захлестнули Александра. Рядом плыла София. Он мог коснуться рукой её обнажённого тела, но ожог от укуса напоминал, что шутить с этой девушкой опасно.
– А нашу лодку не унесёт? А она не потеряется из вида? Вдруг, мы так и останемся голыми одни среди воды и звёзд? – заволновалась София.
– Было бы неплохо остаться голым наедине с тобой, – сказал Александр. – Не беспокойся, течения, кажется, нет, да и видно достаточно далеко. Вон вся наша компания.
В темноте компания фыркала, плескалась и хохотала как один большой бегемот. Александр и София подплыли ближе. Из темноты первой нарисовалась голова Тео. Он под водой творил что-то явно нехорошее с хорошенькой девушкой из окружения Лоренца, так что она хохотала, извивалась, и брызгала в лицо Тео, но от него далеко не отплывала. Или он её не отпускал?
Рука Софии легла на плечо Александра:
– Поплыли назад, я не хочу купаться обнажённой среди стольких голых мужчин.
– София, я обязуюсь защищать тебя от чужих посягательств.
– Нет, это не по мне. Или я плыву сама.
– Хорошо. Возвращаемся, – сказал Александр, и развернулся. Случайно его бедро коснулось бедра Софии. Как удар молнии пробежал по его телу. София тоже вздрогнула, на секунду замерла, и он уже был готов обнять её, но она отпрянула, брызнула ему в лицо горсть воды и поплыла к лодке.
– Оставайся здесь, пока я не вылезу и не оденусь, – сказала София шагов за десять до лодки.
– Я же должен помочь тебе взобраться на борт.
– Освобождаю тебя от этой почётной обязанности, со смехом сказала София, и через несколько мгновений он увидел, как светлый силуэт среди тьмы и звёздной пыли облачается в одежды на борту лодки.
– Можешь вылезать из воды. Я отвернусь.
Александр вылез, оделся, и сел на лавочку рядом с Софией.
– Тебе не холодно?
Он одной рукой обнял её за плечи. После робкой попытки освободиться, она сдалась и даже слегка прижалась к Александру, пытаясь унять дрожь.
Отчего она дрожала? От холода звёздой ночи, или от того, что было, что есть, что может случиться?
Звёзды всё так же ярко блистали над ними. Звёзды – судьбы таинственными письменами простирались над головами, предупреждали, заглядывали в глаза, но, ни Александр, ни София их тайны не знали, и прочесть эти письмена не могли. Они шли по заранее предначертанному пути, а всё, что случится с ними, уже давно было известно этому огромному звёздному небу.
– Всем прекратить безобразия, вылезать из воды и плыть к берегу, – прозвучал голос Лоренцо над гладью озера.
Александр вытащил якорь, пересел на корму, и взял в руки весло. Тёмные силуэты других лодок тоже пришли в движение. Над берегом уже стояла низкая полоска тумана. Лодки одна за другой входили в него и исчезали, будто растворялись в небытии.
Александр проводил Софию до дверей её комнаты. У входа горели свечи. В их мерцающем свете мерцали и глаза Софии. Уже не зелёные, а чёрные, блестящие.
– До завтра, Александр!
– А… в гости ты меня не пригласишь?
– Нет. Там служанка. Как-нибудь в другой раз,– лукаво улыбнулась София.
– И этот другой раз наступит скоро?
– Всё зависит от тебя.
– Если всё зависит от меня, то вот моё слово: выходи за меня замуж, София!
Она молчала, глядя ему в глаза. Потом подняла руку и коснулась его лица, будто погладила, но это было лишь движение, намерение. Или ему показалось?
– Спасибо за предложение, Александр! Я над ним обязательно подумаю.
– Значит, не всё зависит от меня,– скис Александр.
– Ну-ну! Не вешай носа, граф! – сказала София, и пальчиком приподняла кверху нос Александра. – Поверь, всё действительно зависит только от тебя. По крайней мере, в этом случае.
Ночью Александру не спалось. На соседних кроватях сопели Сандро и Леонардо. Тео в комнате не было. «Старый развратник», подумал о нём Александр. Ему вспоминалось улыбающееся лицо Софии, её чувственный голос, тёмные блестящие волосы и высокий лоб. На руках остался её запах – свежий аромат лесного ландыша. А ещё тёмная полоска от зубов. Александр положил руку себе на лицо, и, вдыхая запах весеннего цветка, запах Софии, наконец, уснул.
Утро было хмурым. С неба моросил мелкий дождик. Завтракали все вместе на широкой веранде. Тео был сонным, с помятым лицом. Когда он вернулся. Александр не слышал. Наверно, под утро. Большинство девиц тоже были заспанными, так что определить, с кем провёл ночь Тео, на первый взгляд было невозможно. «Уж, не со всеми ли вместе?» подумал Александр, и хмыкнул. Мысль показалась ему забавной. Он увидел Софию. Она сидела между красивой женщиной и мужчиной лет сорока пяти.
– Кто это рядом с Софией?– спросил Александр у Сандро.