Полная версия
Вэй-У-вэй
– Окей. Не буду вас задерживать, – с грустью сказал он.
– Ага. Ваши коллеги думают, что вы меня клеите…
– Я? Вас? Вы так думаете?
– Да нет, – она засмеялась, – не я так думаю. Это ваши коллеги так считают. Вы что, не слышите, какие они шуточки отпускают?
– Они мне завидуют, – он сказал это шепотом, чуть наклонившись к ее уху.
– Хм… – она неопределенно хмыкнула. Видимо, смутилась. – Я пойду. До свидания.
– До свидания. И позвоните, – он выкрикнул это «позвоните», потом тихо добавил: – Когда вспомните имя артистки…
– Ладно, – она ответила, уже уходя.
Рыжий влез на переднее сиденье.
– А она ничего, а? Ты телефон ее взял?
– Она, между прочим, видела нашу барышню.
– Ага… Ты только поэтому так долго с ней беседовал? – съязвил Маленький.
– Дурак.
– Угу… – дополнил Офисный. – Стэнли так долго расспрашивал девушку, потому что она ценный свидетель, – причмокнул он и обратился к Маленькому: – Вот ты, Гарри, ты на нее не обратил внимания, а Стен – он умный коп, он сразу понял, кто перед ним…
– А ты – дурак в квадрате… – это относилось к Офисному.
Они снова захохотали. У них была дружная и опытная команда, которой поручали сложные дела. Их детективную бригаду так и называли «Тройка Б»: Браун, Бэлл, Батлер.
Стэнли Браун, Гарри Бэлл, Бенджамин Батлер или, проще, – Стен, Гарри и Бенджи – подъехали к зданию департамента полиции в Нижнем Манхэттене с намерением тщательно изучить видеоматериалы, сравнить два ограбления и найти важные детали, за которые можно зацепиться. То, что оба ограбления связаны между собой и тщательно организованы, они не сомневались.
– И как ты думаешь, будут еще подобные аферы? – весело спросил Гарри у Стэнли.
– Это зависит от того, сколько девушек в команде, – засмеялся тот.
– А я так думаю, что это не конец, – заметил Бенджи.
– Лучше б ты так не думал.
– Ну, и кто, по-твоему, следующая? Уже были француженка и русская… Дальше кто?
– Ставим ставки? – Гарри потер руки от возбуждения.
– Давай. Я считаю, что следующая – м-м-м… латиноамериканка, – Бенджи достал пятидесятидолларовую купюру, – ставлю пятьдесят долларов!
– У меня наличных сегодня нет. Но я поддерживаю. Э…
Он не успел сказать, кем, по его мнению, будет следующая мошенница. В кабинет вошла Магги.
– Вы чем занимаетесь?
– Магги, а вот ты – коренная американка? – вопросом на вопрос ответил Гарри.
– Да… А в чем дело?
– А родители твои?
– Папа – ирландец, мама – американка в нескольких поколениях.
– Ну… Назови мне какую-нибудь этническую группу.
– Да в чем дело?
– Назови… Я потом объясню.
– Русские.
Мужчины заржали.
– Вы чего?
– Русские – не годятся. Еще.
– Ну, тогда индейцы из племени мумба-юмба. Годится?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
1 Торседор – крутильщик сигар, который вручную из листьев табака скручивает сигары.
2
2 Те, кто курят Коиба, никогда не умрут от рака, но те, кто не курят, умрут от зависти (исп.).
3
3 Говори, что надо! Я тебя слушаю (исп.).
4
1 Вы меня понимаете? (исп.).