bannerbanner
Диалоги руководства
Диалоги руководства

Полная версия

Диалоги руководства

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Действующие лица – мужчины разного возраста и телосложения, одетые одинаково.

Слева находится текст руководителя, справа – подчинённых,

в центре – авторские дополнения и речь тамады.


«Поход за грибами»

Весь мир наш – лес, в нём – множество даров:

Цветов, орехов, ягод и грибов.

Лес молодой не славится плодами –

Так мудрость разрастается с годами.

– Узнать, коллеги, вам не вредно,

Что там искать грибы потребно,

Где ранее они росли,

Вздымаясь к свету из земли;

А если вы того не знали,

Спросите – где их собирали?

И, кстати, честного ответа

Не ждите – верная примета.

В лесу гадюки опасайтесь,

Однако сильно не пугайтесь -

Пригрел я на груди своей

С десяток аспидов и змей -

И не мудры, и хладнокровны.

– За пастырем ступают овны.

– Когда за мною вы идёте,

То вряд ли для себя найдёте;

Фалангой встаньте, македонцы,

И ориентируйтесь по солнцу.

– Чтоб «солнце» зреть, не нужно неба!

– Льстецам не подаю я хлеба.

Подвижность языка уместна,

Когда великим мыслям тесно.

Вот гриб большой – весьма красив,

Внутри же он, увы, червив;

А те грибы, хоть неказисты,

Внутри, как вы, съедобно чисты.

– Быть может, просто не посмели

Явиться черви в скромном теле,

Гнушаясь трапезы такой?

– Они решили свой покой

Устроить в избранном жилище.

По сути все, кто дышат – пища.

Чтоб не способствовать беде,

Не нужно знать – что есть в еде.

«Черноголовик», «красный», «белый» -

Гордятся мякотию спелой;

А вы, коллеги, чем гордитесь?

На что вы, собственно, годитесь?

Своим нарядом и убором

Вы меркнете пред мухомором

И не сравниться вам осанкой

Пред самой бледною поганкой.

Чего набрали – всё негодно;

Останетесь, друзья, голодны.

– Душа от удивленья ахнет!

– «Хороший гриб съедобно пахнет» -

Вот истина, что нужно знать;

Но вы привыкли обонять

Лишь то, чем можно отравиться –

Всю Менделееву таблицу.

Как множил нам Господь хлебы,

Так вам я разделю грибы;

Кто дар мой тем же не умножит,

Тот голову напрасно сложит,

Моими брезгуя трудами.

А, ну-ка, сядьте-ка рядами.

Сколь груз велик изысканной морали,

Что сами те негодное набрали!

Подобны всякие земные изыскания

Корзин с десяток на хребте тасканию.

Вот сила знания и опыта фурор;

Когда их нет, то грибнику – позор.

В пустых корзинах чей вы груз несёте,

Когда, чего искали, не найдёте?

Всё то же – с рыболовством и охотой,

И всякою для сытости заботой.

Вот гриб, светилом опалённый.

– Ещё мертвей, чем царь сушёный!

– Великих мумии хранятся

И вам с такими – не равняться!

Не важно – сколь грибов найдём;

Пойдём мы завтра на приём

В покои царского дворца.

Сложнее в мире нет ларца,

Чем сей ковчег интриг и сплетен.

Об этом – во втором куплете.

– Позвольте тост произнести?

– Что? Вы посмели «принести»?

Тамада: «Любвеобильный, легендарный,

Мужчина важный, благодарный!

О нём скажу я без обмана –

Герой служебного романа!

Такое вряд ли где возможно –

Её он любит безнадёжно;

Ей посвящает все заботы;

Так любит он свою… работу!

Во имя счастья и добра

«Владыке» дружное: «Ура!»

Сверкают вилки и гремит посуда –

Вы трезвыми не выйдете отсюда!»

Во имя счастья и прогресса

Повелеваю гнать из леса:

И тамаду, и музыкантов,

И всяких там официантов!

Примите к сведению мненье -

Здесь не уместно опьяненье;

Учую запах алкоголя -

Без содержания уволю!

Ступайте мягко, деликатно;

Грибы берёте вы бесплатно.

Кто гриб раздавит без причины,

Тот перестанет быть мужчиной

По веянью последней моды

Пред ликом матери-природы!

– Развили мысль Вы так тонко,

Что не задели б и «грибёнка»

Импровизацией высокой.

– Достойны участи жестокой,

Всегда слепые, сослуживцы.

Теперь запомните, ленивцы:

«Я покараю чьё-то тело,

Когда грехи всего отдела

Моей зарплатой искупятся».

Сего вам следует бояться -

Я виноватых разыщу

И брюки с оных опущу,

И повелю бодаться лбами.

Мы в лес явились за грибами

И если это не понятно -

Не все придут домой обратно.

Природу жертвою прославим -

Бухгалтера в лесу оставим.

Ах, нет его? Он не явился?

Какой награды лес лишился!

– Не столь мы здесь грибов набрали,

Сколь жизней мелких натоптали.

– Дела ничтожные запретны;

Вы станьте предо мной заметны,

Чтоб мой сапог не раздавил

Того, кто слишком мелким был.

– Мы жизнь такую заслужили

За то, что прежде нагрешили

И подчинённость – наш удел

За низость суетливых дел;

И, как заоблачный Парнас,

Свобода далека от нас.

Свободен только Бог один,

Он человекам – Господин,

Они же все Ему – рабы.

– Прошу вас собирать грибы.

Увидеть Бога невозможно,

А вот меня – совсем не сложно;

Здесь наклоняясь за грибом,

Я виден издали рабом;

С близи же выгляжу иначе;

Вплотную – не таков тем паче.

Я – господин ваш в мире этом!

Звезды моей теплом и светом

Имели вы питаться честь,

Но Бог один у всех нас есть

И Он не ходит на работу,

Однако ж всю Свою заботу

Над каждой тварью проявляет;

Себя искать повелевает.

Кто Богу может быть подобен? -

Кто на любовь к грибам способен.

Кому – к отеческим гробам,

А мне ж мила любовь к грибам!

Был райский сад грибами полон;

Им свыше путь был уготован

К тому, чтоб не везде расти.

Угодно было растрясти

Грибницу в северных лесах.

Звучит былина в голосах;

Ей – жить, пока земля живёт.

Былина «древнею» слывёт:

«В России, в роще неприметной

Корабль сел инопланетный -

И отдохнуть, и нужды справить;

Водою чистой бак заправить

(Вот то, о чём возможно ведать)

И, между прочим, отобедать.

С той трапезы пилотов тучной

Грибы расти и стали кучно».

Так род славянский средь иных

Отведал кушаний чудных

И в небо чаще прочих зрел,

И дольше многих не старел.

К иным народам те пилоты

Летали только для охоты

Весьма сомнительного свойства

Лишь для интимного геройства.

Россия, что грибною стала,

Им Родину напоминала

Своей возлюбленной планеты.

Словес иных в былине нету.

Так должно нам, друзья, кормиться

Сей легендарною грибницей

И Родиной своей гордиться!

***

«Перед царским приёмом»

– Поймает тот свою «Жар-птицу»,

Кто ниже прочих поклонится.

– Кто речь мою опережает,

Тот сам кошель свой уменьшает;

Стоять сему возле оркестра,

Где машет дланями маэстро,

Со свистом воздух рассекая,

Звучанье Гимна извлекая.

Для вас я только дирижёр!

Чего извлечь – минор, мажор? -

Монарх явил нам в партитуре;

Движением клавиатуры

Я модуляцию свершаю;

Об спины прытких сокрушаю

Смычки и жезл дирижёрский

За дерзость наглости позёрской.

Как царь войдёт – спешить не нужно,

Но кланяйтесь до пола дружно,

Когда я лично распластаюсь,

Монаршей обуви касаясь

Челом в слезах и с восклицаньем.

Того уволю с порицаньем,

Кто не коснётся лбом земли.

– Вот так, коллеги, мы б смогли

Унизить ведомства иные

За их деяния срамные!

Худа ли плоть, живот ли тучен? -

Хребет наш к этому приучен.

– Коль чья спина не так согнётся,

Тот завтра в нищете проснётся!

Когда же царь нас пригласит,

То мы пойдём, имея вид

Перед «врагами» столь надменный,

Сколь может лик иметь степенный.

Когда же этим насладимся,

То в лицах вдруг переменимся;

Покорность так изображая,

Как будто пред вратами рая

В одеждах белых мы предстали,

Узрев царя на пьедестале.

– Храня дворцовый этикет,

Мы рухнем, сокрушив паркет

Своими лбами перед троном

И эхо разнесётся звоном.

– На брюках швы трещать должны!

Все будем мы окружены

Глазами жадных конкурентов.

– Возможно, даже комплименты

Услышим мы из царских уст?

– Когда услышите вы хруст

Моей разогнутой спины,

То, и как прежде, вы должны

Священно, тихо трепетать;

Чтоб я мог кратко хлопотать

О нуждах наших без прикрас;

Что это, мол, в последний раз,

Карманы вывернув сначала;

И, чтобы речь моя звучала,

Как можно только постараться,

Должны вы хищно озираться,

Метая пламенные взоры,

Стыда не зная и позора!

Царя вопросы лично встречу

И, как сумею, так отвечу.

Я буду обещать такое,

Чего не ведомо судьбою,

Чтоб сразу было непонятно,

Но уху царскому приятно;

А вы же головой кивайте

И пол в молчанье созерцайте.

– Счастливыми да будут лица,

Когда велит нам удалиться

Монарх по милости своей.

– Тогда, не поднимая шей,

Легко и тихо удаляйтесь

И взоров гневных не пугайтесь,

К царю спиной не обращаясь,

Ни с кем из близких не прощаясь.

В сии монаршие покои

Я двери лично сам закрою.

Всё также, молча, мы пойдём;

И, если веру обретём,

Надеждой укрепив сердца,

То сами выйдем из дворца!

Играйте роль свою, как боги;

Иначе то, откуда ноги

Растут, познает: посрамленье,

Позор навеки, увольненье;

И я, как прежде, говорю:

«Мы все принадлежим царю».

– Сей церемонии свершенье

Есть чести нашей украшенье.

– Вот честь для «службы иерея» -

Стремиться к разуму скорее,

Иных восторгов отдаляясь,

Страданиям не удивляясь.

– Не к центру ль солнца мы стремимся?

Мы все ничуть не удивимся,

Узнав, что самый близкий круг

Для трона – фильтр царских слуг.

– Примером будет вам луна;

Светило близко, но она,

Законам Божиим послушна,

Пред солнцем… – нет, не равнодушна;

Но, зная свой предельный вес,

Не мыслит дерзости словес,

А служит честно и открыто

Тому, кто взял её в орбиту.

Так вас не царский вес влечёт,

А мой. – За то Вам и почёт.

– Не всякий может увеличить

Свой вес иль деньги обналичить

Из обязательств долговых

Держав ведущих мировых.

Большая чёрная дыра

Вмещает множество добра;

Средь дыр великих разность есть;

Крупнейшая приемлет честь,

Пульсирует и сим движеньем

Жизнь обновляется рожденьем.

– Всегда ли царь похвал достоин?

– Дворец по образу устроен

Структур небесных; все же мы

Имеем разные умы

Для службы вечному Закону -

Сей Сам надел Свою корону.

Царя ж возможно извинить,

Когда он честь силён хранить.

Отвратней в мире нет персоны,

Чем, отказавшийся от трона,

Потомок предков именитых,

Бурбонов, ныне позабытых.

– Талант имея пить да кушать,

Позволив Францию разрушить,

Погиб он – ну и что ж такого?

Нет в смерти ничего святого;

Войну бездарно проиграл?

Ну, он и был не генерал;

Семью безвинно загубил?

Ну, что ж поделать, заслужил;

Кто опровергнет укоризну?

Быть может смерть его Отчизне

Хоть малой пользой послужила?

Увы, страна его влачила,

Возможно, самый худший груз.

Так кто же сей – святой иль трус?

Нам воскресят его когда?

– Скорей в год «страшного суда»,

Затем, чтобы сего «святого»

Не обезглавили бы снова.

– Людовик! Что ни говори,

А различаются цари.

В чём честь монарха состоит?

Ты не таков, позор и стыд,

Монаршей плоти хвост дрожащий!

Столь низок царь ненастоящий.

Христос царям не угождал,

Совсем иное утверждал.

Конец династии таков,

Что не хватает бранных слов.

Любовь к царю народ явил

И чуть ли ни боготворил,

Как то у них заведено.

Доподлинно обретено

Народом от своих «отцов»

Немало ссадин и рубцов,

Но за победы всё прощалось

И слава трону возвещалась

Из чистых преданных сердец.

Что ж создал сей монарх-отец?

Любовь царя к своей Отчизне

Чем проявилась в его жизни?

И отчего ж свои княжны

Царям вдруг стали не нужны?

Об этом значимом моменте

Расскажем в третьем вам фрагменте,

Заметив между прочим тонко,

Что разбитные амазонки

У нас в стране не прижились;

А доводы к тому нашлись

Не из мужского превосходства,

А из традиций благородства,

В которых каждый россиянин

От Бога вдохновеньем ранен.

Как то вообще могло случиться,

Чтобы немецкие девицы

Страной французской помыкали?

Но стихни, страсть, – на пьедестале

Порядок должный воцарился

И делом верным укрепился.

Уменьшатся страны мытарства,

Когда назначат ей лекарство -

Царя для подлинного царства.

***

«О жёнах»

Венеры статуей украшен календарь;

Увидев это, вздрогнул «государь».

– Мужи, взгляните, посудите сами -

Ни дать, ни взять безрукой даме!

Когда б Венера ни была красива,

То стать могла бы гербом коллектива.

В одном, коллеги, вы похожи с нею –

Врождённою безрукостью своею!

– Когда б лишилась ног, то чем и любоваться?

Кто сделать это мог – не сложно догадаться.

Богинь живых то явная проделка -

Знай своё место, красоты подделка!

И всё ж бездушная, как видим, каменюка

Милей подчас иной живой гадюки.

– Пред ликом царственной Венеры

Трепещут, молча, кавалеры;

И, безусловно, перед нею

Земные барышни бледнеют.

Все наши местные Дианы

Красы не кажут Тицианам,

А иноземные блудницы

Стремятся сами оголиться!

Встречая «прошлые ошибки»,

Мужи, не унижайтесь шибко;

Вздымайте страсти новой флаг;

Лишь время – женщин вечный враг;

Вы ж – не враги, а мотыльки,

Что к свету тащат кошельки!

Украсив жизнь молчаньем в спорах,

Мы об ином забудем скоро,

Увидев сердцем образ страстный.

– Постель есть трон Лилит ужасной!

От девы Ветхой к деве Новой

Не изменилось Мужа Слово.

– Коль «да» плюс «нет» есть «может быть» -

Мы жён обязаны любить,

Впрягаясь же в ярмо навеки,

Подняв при этом гордо веки.

Тамада: «Клянусь, подобно Геркулесу,

12 подвигов свершить;

Жену зарплатой рассмешить.

Придя с рыбалки иль из лесу,

Я буду трезвым – вот те крест!

Нарушу клятву? – под арест!

Клянусь, что твёрдою рукою

Хомут я сам себе надел;

Когда же кошелёк открою –

Забуду всё, чего хотел!

Клянусь любить и уважать,

Лелеять, холить, ублажать!

Когда уеду, то вернусь.

Клянёшься ли, жених? – клянусь!»

Мужчина с женщиной – взаимное лекарство,

От жизни сытой верный путь к мытарству.

Далёкой древности известный миф развенчан,

Что осрамились в шахматах мужчины против женщин.

Подсвечник – мужа и жены плетенье -

Воспламенится от взаимного хотенья,

Сверкая золотом, мерцая серебром!

Кто не платил теплу добром,

Тот зло от холода получит

И практикой закон изучит.

Тамада: «Клянусь, что до седьмого пота

Загружен будет муж работой.

Стирать бельё и мыть посуду,

Конечно, муж опять же будет;

А если пискнет он несмело –

Получит он за это дело!

Оденусь я, как королева;

А если муж пойдёт «налево»,

То жизнь его тотчас прервётся;

И если мой супруг напьётся –

Клянусь я клизму раздобыть

И смело в дело применить!

Клянусь любимого супруга

В узде держать с большой натугой.

Клянусь любить и уважать,

Детей штук 10 нарожать;

От слов своих не отрекусь.

Клянись, невеста, же – клянусь!»

Лицо закона есть жена;

Свершает то, чего должна.

Что говорит закон? – Смиряйся,

Терпи, старайся, подчиняйся;

Стяжая удовлетворенье,

В одном работай направленье.

На то нужны мужские лица,

Чтоб жёны их могли гордиться.

– Известно – тот супруге рад,

Кто выбрал жизненный уклад,

Не помышляя об изменах,

Узнав за преступленье цену.

– Когда есть муж здоровый, трезвый;

Тогда жена стремится резво

Беречь такое положенье,

Даруя мужу ублаженье,

Поблажки мелкие прощая.

– Таков союз, он освещает

Порядок должный; мы же знаем,

Что много лишнего желаем.

Задумал кто жену менять? -

Такому надобно понять,

Что не из прихоти дорога;

Жена назначена от Бога

В заслуги или наказанье

За мужа прежние деянья.

Кто о себе помыслил много,

Святых Писаний недотрога,

Желая похоти разврата,

Тот от жены узрит расплату.

– Несчастен, кто не разумеет:

«Над мужем власть жена имеет,

А кто отвергнет сей порядок,

Тот перед Богом станет гадок»;

Желая к лучшей устремиться,

Пред худшей женщиной смирится,

Постигнув мудрость в злых мученьях

За блуд, разврат и увлеченья.

Взгляни в лицо жены, несчастный!

Вот – лик твоей судьбы ужасной,

Поскольку ты засомневался

И неспособным оказался

Терпеть расплату за своё же.

– Когда в иные лона вхожи

Искатели иного счастья,

То сами скверные напасти

В копилку жизни собирают;

А после – плачут, раздирают

Свои одежды, негодуя -

За что судьбу послал такую

Им в жизни суетной Господь?

– Сквернили дух, сквернили плоть

И душу получили в тело

Для жизни низкого удела.

Чтоб темы этой верно отстраниться,

В сюжете далее поведают страницы,

Чем удивили слуг герои в зоосаде!

Когда б служили мы в «Ми-6» или в «Моссаде»,

То за рассказ об этом нас бы наградили;

Хвала Создателю (туда нас не пустили)!

Так сущность мужа знать должна:

«Судьбе равняется жена».

– Кто бедностью не сильно связан -

Жениться вовремя обязан.

Тускнеет чаша без вина.

Не дрогнет женская спина,

Влача имущество с развода.

«Счастливец» же, познав «свободу»,

Восторг и счастье обретя,

Пред небом пляшет, как дитя,

Как пред ковчегом царь Давид.

Сколь удручён бывает вид

Мужей, теряющих владенья

От уз семейных расторженья.

Богатым не был сей несчастный,

Вступивший в этот бой опасный;

Лелеял денежку свою -

То приобрёл штаны в бою,

Лишив противника кальсон;

То для влиятельных персон

«Слова хвалебные» строчил;

То вдруг наследство получил.

А вот теперь жене отдай-ка,

Пустых карманов балалайка,

Именья своего излишки;

Ступай и зашивай штанишки!

Вот с женщиною суть знакомства -

Пустых карманов пустозвонство.

Кто без жены был в путь отправлен,

Тот должен быть с женой доставлен

В Дом Отчий, прежний дом покинув.

Сын блудный, всё ли ты отринув,

К Отцу пришёл с женой своею?

Пожнёт жена, что муж посеет.

Пусть в доме муж живёт с женою,

Как в теле дух поёт с одною

Душой, соединив уста

Для чадородия Христа.

Лишь та душа Его родит,

Кто мужа-духа наградит

Признаньем брачного союза

Лишь с ним одним, отвергнув узы

«Мужей» из внешнего пространства.

Невесты чистое убранство

Узрит лишь подлинный супруг.

Дух и душа касаньем рук

Откроют двери в новый мир

И созовут на брачный пир

Себе подобных в чистом теле;

И да поможет в этом деле,

В котором мелочи важны,

Им Тот, Кого родить должны

Молитвы Мужа и Жены.

***

«В зоопарке»

– Могли б в молчанье мы пойти

И мудрость подлинно найти;

А перед клетками иными,

Взирая лицами больными,

Немного долее стоять

И суть проблемы созерцать.

Когда б молчанье кто нарушил,

То на безумца б я обрушил

Всю тяжесть своего портфеля,

Чтоб излечился сей «емеля»

Лекарством верным, прикусив

Язык поганый – сей ретив

Враньё рядить чужой одеждой.

Всегда лишь я вещаю прежде,

А после слов моих – «валяйте»,

Трясите воздух, размышляйте.

– Иным позволено дерзить.

– Вольерам пустотой сквозить

Негоже в крупном зоопарке.

Уместно принимать подарки

Внутри лишь клетки находясь;

На это будут, веселясь,

Взирать, ликуя, журналисты.

Есть среди нас, коллеги, глисты;

Не должно оным в теле быть;

Намерен их я раздобыть

Сегодня, натянув перчатки;

Сие – лечения начатки.

Вы сокрушались службой нудной,

Всегда однообразно трудной;

Так будет вам для размышлений

Лукошко новых впечатлений!

Уверен – от сего лекарства

Изыдет низкое коварство.

Сегодня зоопарк пополним,

Коль о, потерянных, не вспомним

Немалых средствах из бюджета;

Сияет золотом манжета

У каждого из слуг моих

Близ циферблатов дорогих.

Собралась пресса у дверей,

Чтоб новых лицезреть «зверей» -

Во всей вселенной будут знать

Кому подобна наша знать.

Открою вам, коллеги, тайну –

Сюда пришли мы не случайно;

Сужденья ваши столь известны,

Что мне предвиделось прелестно

Их уподобить скотским нравам.

– Владыка! Это ваше право.

Вы год назад в банкетном зале,

Орлу подобно, воссияли,

Терзая заячью душонку;

Столь изумительно и тонко

Сверкнула мудрость руководства.

– Открылось дела производство,

Когда меня вы напоили

И тайны помыслы открыли

Моих не лучших вожделений,

Скрывавших низость побуждений.

– Явите силу, о, светило,

Подобно льву иль крокодилу!

Где баснописец, что доселе

Изображал в зверином теле

Коллег взаимоотношенья?

К чему нам жарких шкур ношенье?

– Приелись возле пьедестала:

Хорьки, лисицы и шакалы;

Но есть и новые игрушки,

Смешные, право, завирушки:

Вот среди нас есть боброзайка

(Чего угодно попрошайка),

Вот остролицый тупорыл

(Вчера он дверь лицом открыл),

Вот саблезубый мотылёк

(Сей от реальности далёк)

И мокрохвостый друг-тушканчик,

И шестикрылый хряк-кабанчик,

И кривозадая хавронья

(Одеколона благовонье).

Примите, звери, извиненье

За это гнусное сравненье.

Наш хищник, жертвою питаясь,

Живёт, судьбины опасаясь.

– Животным Вас назвать не смеем,

Но аллегорию лелеем,

В которой хищник тем ужасен,

Что слишком добр и прекрасен.

– Не ждите пред голодным зверем,

Что словесам мы льстивым верим;

И, коль кого я укушу,

То лживы басни сокрушу

Резцами праведного гнева.

Хоть будьте справа, будьте слева –

Клыков моих не избежать.

– Конечно, должно нам дрожать,

Питаясь пищей травоядной.

Позвольте ж рюмкою прохладной

Ваш хищный голод утолить,

Позвольте же и нам налить

Для примирения природы

И улучшения породы.

Тамада: Прошу отвлечься от прекрасных угощений

И требую открыть для укрощений

Напитки, что покрепче будут сладкого вина –

Шампанского, что выпито до дна.

Итак, мужчины, водочку открыли?

Прекрасных дам вокруг себя вы не забыли?

Из тех же форм, но с новым содержаньем

Мы воздаём с особенным стараньем

Всё лучшее, что в жизни будет им!

Совет с любовью! «Горько» молодым!

Вскипает страстью лоно наше,

Увидев продвиженье Ваше.

По зову страстному сердец

Вы – наш единственный самец,

А мы, обхоженные львицы,

Должны в объятья к Вам стремиться,

Чтоб день от дня, из года в год

Был улучшаем наш народ!

– Того теперь от премии прощаю,

Кто конспектирует не то, что я вещаю.

Сколь вы часов изволите трудиться?

Сей цифре ныне должно измениться.

«Всё – новодел, нет древнего ни капли!» -

Вещают жабы возле клюва цапли.

Себе вы по-медвежьи услужили,

Когда спиртного выпить предложили.

Дабы бороться с этим гнусным ритуалом,

Придётся мне теперь сверкнуть оскалом.

– Печально то, что Вы вложили в уши;

Быть может цапля пощадит лягушек?

– Чтоб не скрестил я вас прилюдно с павианом,

Должны вы, хоть слегка, владеть баяном;

Кто песни русской резво не исполнит,

Тот о словах моих однажды вспомнит.

Тарзан – не кто иной, как заместитель,

На страницу:
1 из 2