Полная версия
Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2
Анель Ким
Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2
Любовный роман
© Анель Ким, 2018
© Издание, оформление. Animedia Company, 2018
⁂Глава 21
Поднявшись к себе, Лия бросилась на кровать. Только здесь она могла дать волю чувствам.
– Он помолвлен! – выкрикнула девушка, и ее плечи затряслись от неудержимых рыданий. – Помолвлен, черт бы его побрал! Он меня обманывал, господи, как это низко… – кричала она, рыдая в подушку. – Почему она, почему? Из всех женщин мира он выбрал именно Кэт! Ненавижу, ненавижу! – громкий стон вырвался из ее души, и слезы с новой силой брызнули из ее глаз. Лия рыдала так громко, что ее можно было услышать в коридоре. Наконец успокоившись, опустошенная, она замерла. Как подло с его стороны иметь невесту и ухаживать за ней. Возможно, это просто сон, и ей все это приснилось. Как бы она хотела очутиться в объятиях Макса, который бы успокаивал ее, как после того страшного сна…
– Но это не сон, порою даже сны бывают добрее нашей реальности! – тихо прошептала Лия, еле шевеля губами. Все мужчины одинаковые: подлые и низкие! Наконец измученная и совершенно разбитая Лия направилась в гардеробную. Она надела джинсовые шортики и клетчатую рубашку. Зайдя в ванную, Лия увидела в зеркале раскрасневшуюся измученную девушку с опухшими глазами и губами.
– О господи, – произнесла она, – Лия, они не стоят ни одной твоей слезинки, ну посмотри на себя!
Затем девушка принялась умываться. Вытирая лицо полотенцем, она подошла к окну и распахнула его. Свежий воздух ударил ей в лицо. Уже темнело. Набрав воздух в легкие, Лия увидела знакомую машину возле дома, а позже услышала шаги на лестнице. Это был Макс. Она стремительно кинулась к двери, быстро повернув ключ. Фокстер как раз уже подходил к двери, когда услышал звук поворачивающегося в замке ключа.
– Лия, открой! – кричал Макс, дергая ручку двери. – Нам нужно поговорить! Я тебе все объясню, это просто недоразумение!
– Недоразумение, так вот как ты называешь свою помолвку, это всего лишь недоразумение… – поддела его Лия. – Убирайся! Я не хочу ничего слушать. Мне противно твое присутствие. Уходи! Тебя ждет твоя невеста!
– Послушай, нет никакой невесты. Я расторгнул помолвку. У меня нет к ней никаких чувств. Я вынужден был изображать ее жениха на этом проклятом вечере из-за ее отца, то есть да, она была моей невестой, но… – Макс запнулся, мысли путались у него в голове. – Лия, мне многое нужно тебе объяснить, выйди, пожалуйста! Я не могу разговаривать через закрытую дверь. – Макс упирался ладонями в дверь, слегка наклонив голову вперед. – Лия, умоляю, просто выслушай! Я никогда никого не любил, пока не встретил тебя! Дай мне объяснить, я люблю тебя!
Лия стояла, опираясь спиной на дверь. Она чувствовала, как ноги ее слабеют, у нее не было больше сил ни говорить, ни плакать, ни даже стоять. Лия потихоньку сползла вниз и в конце концов села на корточки, так же прижимаясь спиной к двери.
– Лия, открой! – стуча кулаками в дверь от безысходности, кричал Макс. – Открой, или я вышибу эту чертову дверь! Лия, почему ты молчишь, Лия?!
– Потому что мне тебе нечего сказать, уходи! И мне все равно, что ты мне хочешь объяснить, я для себя уже все решила, – тихо произнесла она охрипшим голосом.
– Что ты решила? Лия, что ты такое говоришь, открой! – колотил в дверь Макс.
– Я вычеркнула тебя из своей жизни, – и через несколько секунд еле слышно добавила: – Как когда-то вычеркнула Кэтрин, Дэнни и Джесс.
С усилием Лия встала и подошла к окну. Вдыхая свежий воздух, она смотрела в темноту. Макс продолжал уговаривать ее открыть дверь, но она молчала.
– Лия, ей-богу, я вышибу дверь! – и Фокстер действительно вышиб дверь.
Лия резко обернулась. Вытянув руки, как бы огораживаясь от Макса, она вскрикнула:
– Не подходи ко мне, не смей! Не подходи!
Макс остановился, беспомощно глядя на Лию: ее лицо было мокрым от слез, она выглядела обессиленной. Боль, отразившаяся на лице девушки, была настолько явной, что Макс не мог этого вынести – он кинулся к Лие, пытаясь обнять. Как он мог допустить такое, довести ее до такого состояния, когда сам готов был убить любого, кто бы заставил плакать ее.
– Убирайся! Нет, не подходи! – Лия вырывалась и колотила его изо всех сил по груди. У нее началась настоящая истерика. – Ненавижу вас всех! Убирайся! – ее тело снова затряслось от мучительных рыданий.
Макс пытался прижать Лию к себе, но у него ничего не получалось. Лия, подобно дикой кошке, вырывалась и отталкивала его.
– Отпусти ее, Макс! – раздался в комнате голос Ричарда Мэдисона. – И выйди, пожалуйста.
Макс посмотрел на Ричарда виноватым взглядом:
– Рич, я должен объяснить ей, позволь мне…
Но Ричард перебил его, не дав закончить:
– Оставь нас!
Макс нехотя развернулся и поплелся к выходу. Подойдя к двери, он еще раз оглянулся и посмотрел на девушку: она склонилась на диване, обхватив голову руками так, что падающие на лицо волосы закрывали его целиком.
Спустившись до середины лестницы, Макс сел, опустив голову. В голове крутился целый рой мыслей. Он миллион раз пожалел, что сразу не порвал с Кэт, как только встретил Лию. Сначала он пожалел Кэт, потому что она попала в аварию, затем пожалел ее отца и согласился оставаться в роли ее жениха на благотворительном вечере. Иногда стоит быть эгоистом и думать только о себе и о своем счастье. Невозможно всех и всегда уберечь от боли и правды, а стремясь к этому, можно потерять собственное счастье.
Кто-то похлопал его по плечу. Макс поднял голову – возле него стоял Ричард.
– Она уснула, я дал ей успокоительное. Пойдем, нам есть о чем поговорить.
С этими словами Ричард направился в сторону кабинета. Макс последовал за ним.
Войдя в кабинет, Мэдисон подошел к бару.
– Что будешь, Макс? – повернулся он к собеседнику. – Мне Лия все рассказала, – добавил он, не дождавшись ответа.
– Что-нибудь покрепче, – Макс взял открытую бутылку коньяка и, запрокинув ее, начал пить.
– Полегче, Макс! Это не выход, ты и сам знаешь! – Ричард выхватил бутылку.
– Рич, ты не представляешь, насколько мне паршиво.
– Что за чертовщина?! Ты же сказал мне, что расторгнул помолвку? – накинулся на него Ричард.
– Да, я тебе говорил, что расторгнул помолвку, это так и есть.
– Тогда какого дьявола ты притащился на благотворительный вечер с невестой, да к тому же с бывшей подругой Лии? Посмотри, до чего ты довел бедную девочку, а я тебя просил, Макс!
– Кэтрин умоляла меня, чтобы я сопровождал ее на благотворительный вечер. Она просила дать ей возможность самой все объяснить матери, которая оказалась на этом вечере по просьбе отца. Кэт заявила, что ее мать там пробудет совсем недолго, и мне достаточно будет только поздороваться с ней. Ей нужно это было для того, чтобы не волновать отца, который перенес уже два инсульта. Он передвигается с помощью инвалидного кресла, нижняя часть его тела парализована. Я понимал, что рискую. Но не смог отказать ей, мне стало жаль ее отца. Кэт сказала, что третьего инсульта он может не выдержать.
– Ты и не представляешь, что ты наделал, жалея свою бывшую невесту. Лия никогда тебе не ответит взаимностью после того, что произошло! – Мэдисон был беспощаден. – Тем более что твоей невестой оказалась Кэт. Это усугубляет твое положение в миллионы раз!
– Что ты имеешь в виду?
– Тебе Кэт ничего не объяснила? – взглянул на Фокстера Ричард.
– Нет, – покачал головой Макс, – ее мать заявила Лие, что мы с Кэт собираемся пожениться. Услышав это, я сразу бросился за Лией.
– Четыре года назад у Лии был жених, Дэнни Тэйлор, за которого она собиралась выйти замуж, не по своей воле, а скорее от безысходности. Это я их познакомил и настоял на ее замужестве…
– Что? Жених, – неуверенно повторил за ним Макс, брови его взлетели вверх, он внимательно смотрел на Ричарда. Тот поведал Максу историю с помолвкой Лии.
– Зачем вообще нужно было это все, не понимаю, Рич! – возмутился Фокстер, дослушав Ричарда. – Ты не должен был давить на девушку и убеждать ее в том, что лучший выход для нее – замужество. Притом за нелюбимого человека, ну и что из того, что он порядочный, это не означает еще, что он будет любящим мужем! Возможно, поэтому он и поддался на провокацию Кэт, потому что не любил Лию.
– Миром, увы, правит не только любовь, но и всякие банальные стереотипы. И я, как сторонник более практичной стороны всего этого, думал – стерпится и слюбится. Главное, чтобы человек был хорошим. Я ведь не знал, что он окажется таким.
– Ерунда! – ревниво выругался Макс. – Ничего глупее не слышал. Признаться, и не ожидал от тебя такого.
Его бросило в жар от одной мысли, что Лия могла бы быть замужем за каким-то там порядочным Дэнни, и в душе где-то он был даже благодарен Кэт, что ее поступок уберег Лию от замужества и тем самым подарил Максу встречу с ней.
– Ты не понимаешь, ты даже не представляешь, насколько тяжело ей здесь было…
Ричард решил полностью посвятить Макса в прошлое Лии. Он рассказал ему обо всем, что ему было известно. По мере того как Ричард рассказывал, выражение лица Макса становилось все более убитым. Его челюсти были сильно сжаты, а мышцы лица напряжены до предела. Боль, неутолимую боль отражали его глаза. Как тяжело было ему осознать все услышанное и понять, как на это хрупкое создание могло выпасть столько всего.
– Сукин сын, – прошипел он. – Как, ты говоришь, его зовут?
Ричард недоуменно посмотрел на Макса.
– Макс, ты о ком? А, об ее отчиме. Зачем тебе, ты же не собираешься спустя столько лет пытаться его наказать? Слава богу, что все обошлось.
– А могло бы и не обойтись, – Макс изо всех сил сжал кулаки.
– Остынь, я тебе не для этого рассказал, чтобы ты совершил убийство. А для того, чтобы ты лучше понимал ее и всю ситуацию, в которой теперь ты находишься. Именно поэтому Лия ведет себя иногда, как запуганный зверек, а иногда – как дикая кошка. Поэтому и сторонится мужчин, не доверяя им, она уже ни во что не верит. Кэт, понимаешь, она всегда завидовала Лие, со школьной скамьи. Лие следовало раньше избавиться от такой подруги, но, может быть, потому, что ей не хватало именно эмоционального общения и тепла, она продолжала с ней дружить. Я и сам нашел с ней общий язык не сразу, прошло очень много времени, пока она стала мне доверять. Хотя я до сих пор иногда чувствую, как какая-то невидимая стена разделяет нас. Одно неправильное слово, движение, и она тут же закрывается, подобно кувшинке, собирающей свои лепестки. После того как она застала Кэт в объятиях своего жениха, она вышвырнула ее из своей жизни бесповоротно.
Макс сидел, держа в руках бокал. Его взгляд был задумчивым. Теперь он еще больше хотел быть рядом с Лией. Защищать ее, оберегать и заботиться о ней. Бедная девочка была полностью лишена любви, тепла и поддержки. От этой мысли у него защемило в груди.
– И это еще не все, – сдавленно произнес Мэдисон.
Макс почувствовал, как похолодело сердце и повлажнели ладони. Он непонимающе поднял глаза на Ричарда. В них был вопрос. Ричард встал, глубоко вздохнув. Ему тоже нелегко давались эти воспоминания. Слишком уж тяжелы и неприятны они были. Наконец, собравшись с духом, он выдавил из себя, понизив голос почти до шепота:
– Лия не знает и никогда не узнает, что это Джесс подкупила Дэнни изменить Лие с Кэт Пирсон.
Макс на мгновение застыл, он просто не знал, как реагировать. Казалось, слишком много всего, и оно настолько болезненно, что просто не может быть правдой. Сделав паузу, Ричард продолжил:
– Правда, Кэт не очень-то и сопротивлялась. Она была рада подвернувшейся возможности причинить боль подруге! Знаешь, всегда, где была Лия, предпочтение было отдано ей, а Кэт оставалась незамеченной. И, видимо, в этот раз радости Кэт не было предела. Она была счастлива от того, что из них двоих за все годы соперничества, где Кэт Пирсон всегда была проигравшей, наконец-то выбор пал на нее! Но она просчиталась. Дэнни Тэйлор просто использовал ее и через неделю уже бросил.
Макс глотнул коньяка. Он не мог выговорить ни слова, то ли от того, что у него пересохло во рту, то ли от того, что в груди сдавило. Его мозг никак не мог принять все услышанное.
– Какой ужас! – наконец охрипшим голосом произнес он. – Как… как… – сбиваясь, продолжал он, – а как ты узнал, что это Джесс подкупила его? Да и зачем? Не понимаю.
– Я застал их в этом кабинете, когда она передавала ему конверт. Им пришлось во всем признаться. Дэнни, схватив конверт, выскочил отсюда, как последний трус. А мы с Джесс ругались еще очень долго. Эта была последняя капля, и я велел ей убираться из моего дома сию же минуту. Она обещала уехать только при условии, что заберет все, что ей причитается. Я все подписал. И на следующий день утром она улетела. Лия захотела остаться со мной. Зачем Джессика это сделала, она не объяснила. Но я не жалею о встрече с ней хотя бы потому, что теперь имею возможность заботиться о такой замечательной дочери!.. Ну вот, – произнес Ричард, поджав губы. – Теперь ты знаешь абсолютно все!
– Я – да, но почему ты Лие не рассказал об этом?
– А надо ли было? – задумчиво ответил Ричард. – Думаю, что нет! Ей и так слишком больно было от того, что мать ее не приняла. Но если бы она узнала, что Джессика способна на такую подлость, это бы ее сломило окончательно. Она и так потеряла доверие к людям, ты и сам видишь, как ей тяжело. Нет, нет! Я все сделал правильно, – громко произнес Ричард, так, будто лишний раз пытался убедить себя в этом.
Макс и не заметил, как в размышлениях о Лие доехал до своего дома. Он еще долго обдумывал все то, что ему рассказал Ричард. «Мать, лучшая подруга, жених, как они могли поступить с ней так? Как, как я мог оказаться в этом же списке, на одной строчке с ними?!»
Войдя в дом, он бросил ключи на стол. Налив себе виски, он сел на диван. Не переставая думать о Лие, он опустошал бокал за бокалом… Перед глазами у него постоянно возникало мокрое от слез лицо Лии, ее слова не давали ему покоя: «Я для себя уже все решила, я вычеркнула тебя из своей жизни, как Кэтрин, Дэнни и Джесс…» Сердце Фокстера рвалось на части. Отчаяние, досада, обида и злость, все эти чувства слились воедино. Макс так сильно сжал бокал, что тот треснул, и его осколки ранили пальцы. В какое-то мгновение казалось, мужчина не осознавал произошедшего, и лишь спустя несколько минут невидящими глазами он вылил остатки виски себе на пальцы. Сжав зубы от боли, он не произнес ни звука. Затем, достав носовой платок, Макс обвязал руку.
Глава 22
На следующий день утром Лия с трудом нашла в себе силы подняться с кровати. Тело не слушалось ее, она чувствовала себя разбитой. Голова была тяжелой. На непослушных ногах Лия поплелась в ванную. Приведя себя в порядок, девушка спустилась к завтраку.
Ричард уже сидел за столом и тихо постукивал приборами. Нэнси сегодня очень постаралась и приготовила весьма разнообразные блюда. На тарелках лежали поджаристые хрустящие гренки и шоколадные блинчики с творогом, а теплый салат с беконом и яйцами выглядел очень аппетитно. Маленькие тарталетки, наполненные двумя видами джема – малиновым и смородиновым – украшали стол. Но у Лии совсем не было аппетита, она равнодушным взглядом окинула стол и, подойдя ближе, налила себе минеральной воды без газа.
– Доброе утро! Ты хорошо спала? – обеспокоенно произнес Ричард.
– Да, правда, голова как в тумане! Из-за успокоительного, наверное.
– Это пройдет, тебе нужно было отдохнуть. Теперь в спокойной обстановке вам будет легче с Максом услышать и понять друг друга.
– Что? – Лия метнула злобный взгляд на Ричарда. – О чем ты говоришь? Я не собираюсь ни с кем разговаривать.
– Лия, послушай, я понимаю, что тебя потрясло увиденное вчера на вечере. Но у Макса есть вполне логическое объяснение всему этому. Кэт была его невестой, но он расторг помолвку еще за несколько дней до этого вечера. То, что ты видела вчера, было фарсом…
– Нет! – выкрикнула Лия, не дав Ричарду договорить. Затем остановилась и задумчиво посмотрела на него. – Несколько дней назад, – повторила она, будто до нее только сейчас дошел смысл этих слов. – Значит, все это время он ухаживал за мной, будучи помолвленным. Боже, какой он лжец, и ты его защищаешь! – набросилась Лия на Ричарда, который уже пожалел, что сказал ей об этом. Он хотел успокоить, но вместо этого еще больше распалил ее. – Не напоминай мне о нем. Я не хочу больше ни слышать, ни видеть его!
– Лия, – обратился к ней снова Ричард.
– Что Лия, что? – вскочила из-за стола Лия. – Хватит! Ты не представляешь, что я вчера пережила на этом вечере! В каком униженном положении я оказалась, как дура стояла и слушала Кэт с ее мамочкой. Элеонора Пирсон с безграничной радостью в глазах заявила мне, что Макс будущий муж ее дочери, понимаешь, муж! Это он во всем виноват, он предоставил им… – и тут слезы брызнули из ее глаз. – Он дал им возможность еще раз унизить меня. Он поставил меня в такое положение, что я выглядела настоящей идиоткой, которая хотела верить ему! – кричала она, размахивая руками.
– Ты давно уже не взбалмошная девчонка, которая действует по наитию, – повысил голос Мэдисон. – Ты должна, как взрослый человек, дать Максу возможность объясниться. А уже после этого принимать решения. Ты не даешь и слова вставить, как прикажешь с тобой разговаривать? Дай мне объяснить.
– А почему вообще я должна верить этому всему, не понимаю! Я…
– Помолчи! – грозно прикрикнул Ричард, чего ранее не позволял себе. Лия осеклась. – Он бы сразу расторг помолвку, но Кэт была в отъезде, видимо, готовилась к свадьбе, а когда возвращалась, попала в аварию. Пришлось ждать ее выздоровления. – Наконец Ричард получил возможность досказать свою мысль, которая была прервана в самом начале разговора.
– Так ты все знал, ты знал, что у него есть невеста? – Лия разочарованно отвела глаза в сторону.
– Да, я знал. Но не видел смысла говорить об этом с самого начала. Я заметил, что он тобой заинтересовался, но не больше. Я не видел никаких действий с его стороны. Лишь однажды я увидел, как он обнял тебя. И, должен сказать, я сразу забеспокоился и решил поговорить с тобой, если ты помнишь, это было в библиотеке. Но ты все отрицала, мне показалось тогда, что тебе было абсолютно все равно, есть у него невеста или нет. Ты заявила мне, что он тебя интересует лишь как человек и друг семьи. – Лия отчетливо помнила их с Ричардом разговор, но предпочла сделать вид, что не понимает. – Не добившись от тебя каких-либо объяснений, я поехал к Максу и поговорил с ним начистоту, потому что мне было непонятно, почему он, будучи помолвленным, так открыто проявляет к тебе интерес. И тогда он мне все объяснил. Он сказал, что, как только Кэт выписали, он с ней порвал.
– А почему ты мне об этом не рассказал? Почему? Сколько еще у тебя секретов от твоей любимой дочери?
– Зачем? Скажи, зачем бы я это делал, когда он мне сказал, что сам поговорит с тобой, как только ты позволишь ему это сделать и перестанешь бегать от него. Он собирался тебе все рассказать. Согласись, было бы глупо оправдываться, что у него есть невеста, перед человеком, которого он абсолютно не интересует.
– Хватит! Хватит защищать его! – сорвалась Лия. – Не могу слышать больше этого! Нет его поведению никакого оправдания. Значит, его невеста готовилась к свадьбе, а он тем временем обхаживал здесь другую? Думаю, даже Кэт не заслуживает такого! Возможно, не увидь я их вчера, он до сих пор бы бегал между нами.
– Ты не слышишь меня, Ли! Какая же ты упрямая, вчера был просто фарс. Они уже не были помолвлены. Кэт попросила его прийти с ним на этот вечер, потому что…
– Достаточно! С меня хватит лжи и обмана! Я не поверю больше ни единому его слову. Я все видела вчера собственными глазами и слышала собственными ушами, меня уже никто не переубедит!
Лия почувствовала, что за спиной кто-то стоит. Она медленно повернула голову назад и увидела Макса, стоявшего в дверях. Лия злобно развернулась к Ричарду:
– И давно он тут стоит? – Мэдисон лишь виновато опустил глаза. – Да вы что, сговорились? Тем лучше, больше мне сказать нечего. Завтра я улетаю к Линде, – добавила Лия, взглянув на Ричарда, и стремительно бросилась к двери.
Макс успел перехватить ее, схватив за тонкое запястье:
– Зато у меня есть, что тебе сказать. Останься, пожалуйста, Лия!
Она брезгливо вырвала руку и выбежала из столовой. Макс пытался оценить бессмысленность ситуации, в которой он оказался. Что делать? Снова бежать за ней и стучаться в дверь, которая наверняка уже заперта? Как, как заставить ее выслушать, если она ничего не желает понимать и слушать? Тем не менее Макс сделал неуверенный шаг вслед за Лией, пытаясь еще раз попробовать. Но Ричард снова остановил его:
– Не надо, прошу тебя, Макс! Ей сейчас и так тяжело. Пусть она побудет немного в обществе подруги и успокоится. Так будет лучше и для тебя, и для нее. А когда вернется, вот тогда вы обо всем и поговорите. Придется смириться и ждать. Зная Лию, скажу тебе, что твой разговор с ней только усугубит ситуацию. У тебя нет выбора.
Купив билет на ближайший рейс и упаковав вещи, остаток дня Лия провела в своей комнате, терзаясь горькими мыслями: «Кэт! – Как омерзительно было ей это имя. – Просто поразительно, как ей удается продолжать отравлять мне жизнь. Вокруг миллионы красивых женщин, почему Макс выбрал именно ее? Какое досадное совпадение! Досадное? Нет, горькое и ужасное». В голове вновь прозвучали слова Ричарда: «Какая же ты упрямая… вчера был просто фарс. Они уже не были помолвлены… Кэт попросила его прийти с ним на этот вечер, потому что…» Что хотел он этим сказать? Нет. Что бы там ни было, ничто не может оправдать Фокстера. Перебирая мысли одну за другой и откидывая их, затем вновь придумывая новые объяснения, Лия так и не нашла среди них ни одного, которое могло хоть как-то оправдать поведение Фокстера. Сколько именно она просидела, раздумывая о жизни, о Максе, Кэт и о себе, она не знала. Но к одному решению Лия пришла точно: она никуда не полетит! Почему она должна уезжать из дома, который так любит? Оставлять работу, когда именно сейчас в ней там так нуждаются? Доставлять неудобства Линде, волнуя ее своими проблемами, тем более она недавно стала матерью малютки Лесли. И, конечно, ей совсем не до нее. Лия со всем справится сама. Она больше не маленькая девочка, которая бежит от проблем, она больше не боится смотреть правде в глаза… «Завтра будет новый день!» – с такой мыслью Лия закрыла глаза, погружаясь в сон. За окном уже рассветало.
Глава 23
Открыв глаза, Лия увидела перед собой Ричарда. Его взгляд был удивленным и обрадованным одновременно:
– Ты проспала свой рейс, Лия.
Она ухмыльнулась, потягиваясь на кровати, подобно выспавшемуся ребенку.
– Нет, я не проспала, а передумала. Да! Я передумала и не хочу никуда лететь.
Ричард весело рассмеялся и, облегченно вздохнув, обнял девушку. Лия тоже засмеялась, уткнувшись ему в плечо.
– Вот и умница, а теперь иди приведи себя в порядок. Поедем на работу? Позавтракать ты уже вряд ли успеешь.
– Ага, – закивала Лия, – я знаю. На работе выпью кофе. Сегодня у нас совещание, на кону очень важный для нашей компании контракт.
– Ты не забыла?
– Ну, как видишь, нет!
Ричард еще раз притянул девушку к себе и запечатлел на ее лбу крепкий отеческий поцелуй.
Сегодня Лия выглядела необычно ярко для офисных будней. Она распустила волосы, волнистые локоны каскадом струились и ложились на плечи, закрывая их. Глаза были четко подведены, помада, тушь, румяна. Темно-синее облегающее платье со строгим воротником, чуть выше колена. На запястье тяжелый браслет, в мочках ушей красовались крупные кольца.
Довольная собой Лия шествовала по коридору офиса, где и встретила Дэнни Диксона.
– Дэн, привет! Как дела? – с ослепительной улыбкой произнесла она.
– О, да ты вся сияешь! – обрадовался Дэнни. – А я переживал за тебя, но вижу, ты уже в порядке. Шикарно выглядишь!
– Спасибо! Кстати, сегодня надо будет обсудить на совещании все вопросы, касающиеся «Глобал интернешнл». Это не просто наш клиент, это очень крупная компания. Если мы подпишем с ними контракт, то производство нашей продукции увеличится в разы, потому что они будут скупать очень большими партиями. А объем работы, как ты сам понимаешь, отразится на двух отделах – наших с тобой. Нужно подготовить хорошую презентацию.