Полная версия
Волк среди теней
– Но как она стала такой могущественной? – спросил Шэнноу.
– Она говорила – и у меня нет причин сомневаться в ее словах, – что ответ есть в Библии. Не употребление власти делает вас сильнее.
– Каким образом?
– Трудно объяснить, но примерно происходит вот что. Если вас ударят по правой щеке, ваше первое желание – ответить ударом на удар. Совладать с этим желанием, подавить его – это делает вас сильнее. Представьте себе, что у вас есть кувшин. Пустой, так как всякий раз, когда вы сердитесь, испытываете гнев или еще какое-нибудь сильное чувство, вода исчезает. Но чем больше вы справляетесь со своими чувствами, тем полнее кувшин. Когда он полон, вы обладаете силой – всей той силой, которую не употребили, когда испытали желание ударить в ответ на удар. Руфь очень стара и преуспевала в этом искусстве много лет. Ее кувшин теперь подобен озеру.
– Но вы же не совсем верите в это? – сказал Шэнноу.
– И да и нет. Мне кажется, у нее есть веские основания, но это же Чумные Земли, мистер Шэнноу, и тут происходит много такого, что не поддается рациональному объяснению. Эта местность когда-то служила свалкой для химического оружия – оружия настолько смертоносного, что его герметизировали в цистернах и сбрасывали с кораблей на дно океана. Вдобавок во время Падения тут действовало сильнейшее радиационное облучение – своего рода чума, мистер Шэнноу, – которое убивало все, что попадало под его воздействие. Земля была загрязнена в степени, какую вам и представить невозможно. И она все еще загрязнена. Тут, где мы сидим, уровень радиации в сто раз превышает тот, который до Падения убил бы здорового и сильного человека. Это вызвало мутации у людей и животных. Процент экстрасенсов среди здешнего населения несравненно выше, чем в старые дни. Дальше на восток есть племена людей с перепончатыми руками и ногами. На севере есть люди, обросшие волосами, чьи головы вытянуты и похожи на волчьи. Ходят слухи о людях с крыльями, но я сам таких не видел. Думаю, Руфь установила часть истины, но ее собственные таланты усилились во сто крат благодаря воздействию Чумных Земель. Вы упомянули про библиотеку. Вероятно, Руфь создала ее только ради вас – из воздуха, перегруппировав молекулы в нужные ей формы.
После некоторого молчания Шэнноу сказал:
– В ваших мыслях и рассуждениях, мистер Арчер, почти нет места Богу.
– Понятия не имею, что такое Бог. Библия утверждает, что он сотворил все, включая Дьявола. Большая ошибка! Затем он сотворил человека. Еще большая ошибка. Я не могу следовать за тем, кто делает столь огромные ошибки.
– Однако Руфь, при всей ее силе и знаниях, верует.
– Руфь почти на грани того, чтобы сотворить Бога, – ответил Арчер.
– Для меня это кощунство.
– В таком случае простите меня, мистер Шэнноу. Отнесите это на счет невежества.
– Вы не невежественный человек, мистер Арчер, и вы мне не кажетесь дурным. Позвольте пожелать вам доброй ночи.
Арчер проводил Иерусалимца взглядом до входа во дворец, затем откинулся, глядя в звездное небо. Руфь сказала ему, что Шэнноу одержим, и Арчер согласился с ее диагнозом.
Не столько Галахед, сколько Ланселот, думал Арчер. Ущербный рыцарь в ущербном мире, неуравновешенный и в то же время несгибаемый.
Перед ним замерцал облик Руфи, материализовался, и она села рядом с ним.
– Камни в пироги! Сэмюель, ты неисправим!
Он широко улыбнулся.
– Ты отвела глаза зелотам?
– Да. Они скачут на запад за маячащими вдали Шэнноу и Бетиком.
– Ты права, Руфь. Он хороший человек.
– Он силен там, где что-то сломано, – сказала Руфь. – Как Амазига?
– Хорошо. Но она беспрестанно меня пилит.
– Ты мужчина, которому нужна сильная жена. А как жизнь вокруг Ковчега?
– Тебе следует побывать там и посмотреть самой.
– Нет. Мне не нравится Саренто. Только не повторяй, пожалуйста, какой он прекрасный администратор. Тебе он нравится, потому что разделяет твое увлечение мертвыми городами.
Арчер развел руками:
– Признайся, тебе хотелось бы увидеть обитель Хранителей.
– Быть может. Ты отведешь Шэнноу к Саренто?
– Вероятно. Почему он так важен для тебя?
– Не могу сказать, Сэм. Не не хочу, а не могу. Исчадия переходят в наступление, в воздухе веет смертью, а Иерусалимец сидит в глазу урагана.
– Ты думаешь, он задумал убить Аваддона?
– Да.
– Не так уж плохо для мира, не так ли?
– Может быть, но среди теней я чувствую волков, Сэм. Сбереги Шэнноу для меня.
Она улыбнулась, коснулась его плеча прощальным жестом.
И исчезла.
Вторжение исчадий Ада в южные земли началось в первый день весны с того, что в Ривердейл ворвалась тысяча всадников, убивая и поджигая. Эша Берри схватили у него в доме и распяли на стволе дуба. Сотни семей были перебиты, успевшие бежать укрылись в горах, где исчадия вели на них охоту.
И войско продолжало двигаться на юг.
В сорока милях от Ривердейла, в предгорьях Игерского хребта, в укромной лощине сгрудился небольшой отряд, слушая рассказ беженца, потерявшего всю свою семью. Все они были жестокими, свирепыми людьми, давно привыкшими разбойничать, но и они с возрастающим ужасом слушали истории про кровавые бойни, изнасилования и неутолимую кровожадность.
Их вожак – худой как скелет – сидел на валуне. Его серые глаза не мигали. Взгляд ничего не выражал.
– Ты говоришь, у них есть ружья, которые стреляют много раз?
– Да, и пистолеты тоже, – ответил беглец, пожилой земледелец.
– Что будем делать, Даниил? – спросил светло-рыжий юнец.
– Мне надо подумать, Пек. Они присваивают наше ремесло, а это скверно – и еще как! Я думал, нам очень повезло, когда Гамбион вернулся с тремя новыми мушкетами и пятью пистолетами. Но магазинные ружья…
Пек отбросил волосы с глаз и почесал грудь там, где под грязной рубахой из оленьей кожи резвилась блоха.
– Так мы ведь можем добыть себе эти самые ружьишки, Даниил.
– Малый дело говорит, – вставил Гамбион, могучий, смахивающий на медведя горбун, обросший густой бородой и совершенно лысый. Он ездил с Даниилом Кейдом семь лет и равно хорошо владел ножом и пистолетом. – Может, вдарим по исчадиям покрепче и поразживемся новым оружием?
– Так-то так, – ответил Кейд, – но тут не про оружие речь. Мы живем за счет всего края и тратим обменные монеты в городах, где нас не знают. Исчадия убивают земледельцев и торговцев без разбора, а города сжигают. И скоро ничего не останется.
– Против целого войска, Дан, мы швах, – сказал Гамбион. – Нас ведь семь десятков еле наберется.
– Присчитайте и меня, – сказал фермер. – Богом клянусь, я с вами!
Кейд поднялся с валуна. Высокий рост, неестественно прямая левая нога, туго перебинтованная в колене кожаным ремнем. Он провел рукой по густым черным волосам и сплюнул в траву.
– Гамбион, возьми десять человек и прочеши окрестности. Всем уцелевшим, кого повстречаете, велите идти к Игеру. А если наткнетесь на таких, кто не знает гор, проводите их.
– Мужчин и женщин?
– Мужчин, женщин, детей – кого увидите.
– Зачем, Даниил? Нам и самим припасов не хватит.
Кейд пропустил его слова мимо ушей.
– Пек, возьмешь двенадцать человек. Сбивайте в стадо заблудившуюся скотину – лошадей, коров, коз, овец. Их там должно бродить много. Сгоняйте их в Каньон Родников, а у прохода сделайте загон. Там вдосталь сочной травы. И чтобы никто не вздумал вступать в бой с исчадиями! Едва завидите их – улепетывайте. Понятно?
Оба кивнули, и Гамбион открыл было рот, но Кейд поднял ладонь.
– Хватит вопросов. Действуйте!
Кейд прохромал через лощину туда, где сидел Себастьян, низкорослый юнец девятнадцати лет с желтоватым нездоровым цветом лица. Однако как следопыт он превосходил самых опытных игерских горцев.
– Выбери коня получше и проследи исчадий. Им должны подвозить припасы, патроны и всякое такое. Разведай, каким путем.
Кейд повернулся, и колено подогнулось. Он проглотил злобное ругательство и стиснул зубы от раскаленной боли. С того случая прошло два года, и за этот срок не выпало ни единого дня, когда бы боль не была нестерпимой.
Как ясно он помнил то утро, когда он с Гамбионом и еще пятерыми въехал в рыночный городок Ольон и увидел посреди пыльной главной улицы одинокую фигуру.
«Тебе здесь нечего делать, Кейд», – сказал этот человек.
Кейд заморгал и наклонился вперед, чтобы получше его рассмотреть. Высокий, седые волосы по плечи, пронизывающие глаза, которые видели человека насквозь.
«Йонафан, это ты?»
«Адские силы, Даниил! – сказал Гамбион. – Это же Иерусалимец!»
«Йонни?»
«Мне не о чем говорить с тобой, Даниил, – ответил Шэнноу. – Уезжай отсюда. Отправляйся в Ад, где твое место».
«Не суди меня, братик. У тебя нет на это права».
Шэнноу не успел ответить: ездивший с Кейдом юнец, дурак-мальчишка по имени Раббон, вытащил из-за пояса кремневый пистолет и взвел курок. Шэнноу сбил его выстрелом с седла, и пыльная улица превратилась в хаос встающих на дыбы лошадей, треска выстрелов, вопящих людей и стонов умирающих. Случайная пуля размозжила Кейду колено. Гамбион, раненный в руку, ухватил поводья его лошади и ускакал с ним. Позади они оставили пятерых уже мертвых или умирающих своих товарищей.
Три недели спустя добрые жители Ольона отправили Шэнноу восвояси, и Кейд вернулся со всеми своими людьми. Бог свидетель, ему там сполна заплатили за его колено!
После того рокового дня он не видел брата, но придет день, когда они снова встретятся, а пока Кейду оставалось мечтать о сладости мести.
Лиза, его женщина, подошла к нему. Худенькая девушка с запавшими глазами, которую Кейд увез с фермы два года назад. Обычно он бросал своих женщин через месяц, много – два, но в Лизе было что-то такое, из-за чего он оставил ее при себе – какая-то внутренняя гармония, умягчавшая ожесточенное сердце Кейда. Она склоняла голову набок и улыбалась ему, и вся его воинственная злоба угасала, он брал ее за руку, и они сидели рядом, обретая опору в обществе друг друга. В неустроенной жизни Кейда был один неоспоримый факт – Лиза его любила. Он не знал почему, да и знать не хотел – с него было довольно самого факта.
– Для чего ты это делаешь, Даниил? – спросила она, когда увела его в их хижину и села рядом с ним на скамью, которую он прошлой осенью обил кожей.
– Что делаю? – уклонился он от ответа.
– Собираешь беженцев на Игере?
– Ты думаешь, что я это зря?
– Нет, я думаю, что спасать людей – это хорошо. Но я не понимаю почему.
– Почему волк-разбойник уводит овечек в свое логово?
– Да.
– Млеко человеческой доброты ты сбрасываешь со счетов?
Она чмокнула его в щеку, склонила голову набок и засмеялась.
– Я знаю, в тебе есть доброта, Даниил, но еще я знаю, что ты очень хитрый! Какую выгоду ты видишь в этом для себя?
– Исчадия погубят этот край и не оставят в нем места для меня. Но если я выступлю против них в одиночку, они меня сокрушат. Значит, мне нужно войско.
– Войско овечек? – спросила она, хихикнув.
– Войско овечек, – согласился он. – Не забывай, что разбойники благоденствуют только потому, что фермеры никак не могут объединиться против нас. А среди них найдется немало храбрых людей, умелых, закаленных. И я могу объединить их в силу, с которой придется считаться.
– Но тебе-то какая выгода?
– Если я проиграю – никакой. А если выиграю? Весь мир будет моим, Лиза. Я буду его спасителем. Ты когда-нибудь думала о том, чтобы стать царицей?
– Этого они не потерпят, – сказала она. – Как только война будет выиграна, они припомнят, кем ты был, и ополчатся на тебя.
– Увидим. Но с этой минуты и дальше появится другой Даниил Кейд – добрый вождь, принимающий к сердцу нужды своих людей, понимающий их. Исчадия предоставили мне новую возможность, и будь я проклят, если не испытываю к ним благодарности.
– Но они обрушатся на тебя со всем своим жутким оружием.
– Верно, девочка, но им придется подниматься по Франклинскому перевалу, а его может удержать ребенок, вооружившись рогаткой.
– Ты правда думаешь, что это будет так легко?
– Нет, Лиза, – ответил он, внезапно став серьезным. – Это будет самым большим риском в моей жизни. Но ведь мои ребята все время твердят, что пойдут за мной хоть в Ад. Так вот, пусть и докажут, что не врали!
Шэнноу не мог уснуть. Он лежал на спине, подложив под голову седло, согревшись под одеялом, но в его мозгу мелькали и кружили образы: Донна Тейбард, Руфь и библиотека, Арчер и его призраки, но ярче и чаще – Аваддон.
Бросить ему угрозу в лицо было просто. Но ведь это же не вожак разбойников, укрывающийся в горном логове. Это полководец, царь, человек, командующий многотысячным войском.
Донна как-то спросила его, почему он не боится вступать в схватку с целой шайкой, и он открыл ей простую истину. Уберешь вожака – обезглавишь остальных. Но верно ли это для данного случая?
Вавилон лежит на юго-западе, примерно в шести неделях пути. А до Вальпурнахт, по словам Бетика, остается меньше месяца. Он не сможет спасти Донну, как не смог спасти Куропет.
Все, что ему остается, – отомстить. А ради чего?
Глаза у него щипало от усталости, и он закрыл их, но все равно сон не приходил. Колоссальность предстоящего давила невыносимой тяжестью. Наконец он погрузился в тревожную дремоту.
Ему приснилось, будто он идет по зеленому холму под теплым солнцем и слышит рокот морских волн, накатывающихся на невидимый берег, и топот лошадиных копыт по траве. Он сел под развесистым дубом и закрыл глаза.
– Привет, чужестранец, – произнес чей-то голос.
Шэнноу открыл глаза и увидел, что перед ним, скрестив ноги, сидит высокий мужчина. Бородатый, длинные, по плечи, волосы заплетены в три косы, небесно-голубые глаза, сильное лицо.
– Кто ты?
– Пендаррик. А ты – Шэнноу, Искатель.
– Откуда ты меня знаешь?
– Почему бы и нет? Я знаю всех, кто обитает в моем дворце.
На нем была светло-голубая туника и плотный кушак, расшитый золотыми нитями. На боку – короткий меч с изукрашенной рукоятью, в которую был вделан Камень Даниила величиной с яблоко.
– Ты призрак?
– Интересный силлогизм. Я – то, чем был всегда, а тебя здесь, по сути, нет, – сказал Пендаррик. – Так кто же призрак?
– Это сон. Игры Арчера.
– Быть может. – Он обнажил меч и всадил его в землю. – Погляди на него внимательно, Шэнноу. Так, чтобы сразу его узнать.
– Зачем?
– Назови хоть игрой. Но когда увидишь его в какой бы то ни было форме, протяни руку, и он окажется в ней.
– Я не умею драться на мечах.
– Да. Но у тебя есть сердце. И ты ролинд.
– Нет. Я не принадлежу к твоим соплеменникам:
– Ролинды – не раса, Шэнноу, это эссенция, сущность. – Пендаррик улыбнулся. – Твой приятель Арчер ошибается. Человек не рождается ролиндом и даже не становится им. Это то, что он есть, – или то, что он не есть. Это отделенность от других, одиночество, дар. Ты оставался жив до сих пор не только благодаря сноровке. Нечто руководит тобой изнутри. Ты заранее ощущаешь опасность и ссылаешься на инстинкт, но это – гораздо большее. Полагайся на него… и не забывай меч.
– Ты полагаешь, я могу победить?
– Нет. Я говорю тебе вот о чем: ты не просто одинокий воин, выступающий против немыслимого врага. Ты ролинд, а это важнее победы.
– Ты тоже ролинд?
– Нет, Шэнноу, хотя мой отец был ролиндом. Если бы мне выпала такая удача, мой народ не погиб бы столь ужасно. Всех их убил я. И потому привел тебя сюда. Никто не понимает суть силы Сипстрасси. Камень может исцелить, может убить. Но в основном он преображает, материализует мечты в реальность. Ты хочешь исцелить? Сипстрасси будет исцелять, пока его энергия не истощится. Ты хочешь убить – Камень сотворит и это. Но тут-то и заключен ужас, потому что Камень будет питаться смертью и его энергия возрастет. Он будет точить душу владеющего им, увеличивая зло в нем. И в конце?.. Мой народ мог бы поведать тебе о конце, Шэнноу. Мир чуть не погиб вовсе. Мы разорвали ткань времени и погребли наш мир под океаном. Но при всей трагичности в этом было одно благо: Сипстрасси тоже был погребен под толщей воды. Но теперь он вернулся, и впереди – ужас.
– Ты хочешь сказать, что мир снова упадет?
– Не позже чем через год.
– Как ты можешь знать наверное?
– Или ты не слышал моих слов? Однажды я сам стал причиной. Я завоевал мир, создал империю поперек всех земель от Хечотла до Греции. Я отомкнул врата Вселенной и одарил людей твоего мира мифами, которые они хранят по сей день – о драконах и троллях, о демонах и Горгонах. Все, что человек в силах вообразить, Сипстрасси создаст. Но в природе существует равновесие, которое нельзя изменять. Я оборвал нить, на которой держался мир.
Шэнноу увидел муку в глазах Пендаррика.
– Я не могу остановить зло. Я лишь могу убить Аваддона. Но придет другой, и изменить судьбу мира я не могу.
– Помни про меч, Шэнноу.
Солнце зашло, и тьма окутала Шэнноу, как одеяло.
Он открыл глаза и снова оказался в разрушающемся дворце.
Бетик возился с костром.
– У тебя отдохнувший вид, – сказал исчадие.
Шэнноу протер глаза и сбросил одеяло.
– Пожалуй, я поразведаю, нет ли где зелотов.
– Арчер говорит, что они ускакали на запад.
– Мало ли, что говорит Арчер!
– Поехать с тобой?
– Нет.
Шэнноу натянул сапоги, взвалил седло на плечо и вышел. Оседлав мерина, он выехал из города и три часа осматривал местность, примыкающую к горам, но нигде ничто не указывало на присутствие охотников. Сбитый с толку, он в некоторой растерянности вернулся в город.
Бетик добыл двух кроликов и, когда вошел Шэнноу, поджаривал их тушки на вертеле. Арчер спал у дальней стены.
– Заметил что-нибудь?
– Нет.
Арчер заворочался и сел.
– С возвращением, мистер Шэнноу.
– Расскажите мне про Пендаррика, – потребовал Иерусалимец, и глаза Арчера полезли на лоб.
– Вы человек, не скупящийся на сюрпризы! Откуда вы узнали это имя?
– Какая важность? Рассказывайте!
– Он был последним царем, упоминаемым в записях. Во всяком случае, последним из тех, о ком я узнал. Видимо, он был завоевателем. Он распространил пределы Атлантидской империи до окраин Южной Америки на западе и до Англии на севере. И лишь Богу известно, как далеко он проник на юг. За этими вопросами что-то кроется?
– У меня пробудился интерес к истории, – ответил Шэнноу, садясь рядом с Бетиком к костру.
Исчадие отрезал несколько ломтей от обугленной тушки и положил их на помятое золотое блюдо.
– Бери, Шэнноу, теперь ты можешь есть по-царски.
Арчер подошел к ним и сел рядом с Шэнноу.
– Пожалуйста, скажите мне, как вы узнали про Пендаррика?
– Мне приснилось это имя, и оно было у меня на языке, когда я проснулся.
– Обидно! Он – моя последняя великая тайна. Руфь считает меня одержимым.
Снаружи небо потемнело, заворчал гром. Ветер усилился, и вскоре дождевые струи захлестали по мертвому городу.
– Неподходящая погода для верховой езды, – заметил Бетик.
Шэнноу кивнул и повернулся к Арчеру:
– Расскажите мне про Сипстрасси поподробнее.
– Точно почти ничего не известно. Название значит «камень с неба», и ролинды считали его даром, посланным Богом. Я обсуждал это с Саренто, моим начальником. Он считает, что это мог быть метеорит.
– Метеорит? О чем он говорит, Шэнноу? – спросил Бетик.
Шэнноу пожал плечами.
– Арчер изучал Камни, те, которые вы называете зернами Сатаны. А вот про метеорит я тоже слышу в первый раз.
– Говоря упрощенно, – сказал Арчер, – это огромная скала, вращающаяся в космосе, – среди звезд, если вам угодно. По какой-то причине она рухнула на землю. Такой удар равносилен колоссальнейшему взрыву, и легенда ролиндов гласит, что три дня и три ночи небо окутывала тьма, и ни солнце, ни луна не светили. Саренто предполагает, что в атмосферу влетели тысячи тонн пыли и затмили солнце. Сам метеор разлетелся на миллионы осколков – они и есть Сипстрасси. Если не считать явных мифов, о первом использовании камней не сохранилось никаких сведений. Даже и теперь, после долгих изысканий, мы знаем о них очень мало. При каждом использовании их сила чуточку убывает, пока они не превращаются в простые камешки. Черные прожилки разрастаются, вытесняя золото. Когда Камень чернеет весь, он бесполезен.
– Если не накормить его кровью, – вставил Шэнноу.
– Не уверен, мистер Шэнноу. Накормленные кровью Камни становятся багровыми и не исцеляют, не сотворяют еду. Мы с Саренто ставили опыты, используя мелких животных – кроликов, крыс и тому подобных. Камни сохраняют силу, но они меняются. Мои исследования показали, что Кровь-Камни оказывают губительное влияние на тех, кто ими пользуется. Например, исчадия – их беспощадность увеличивается, жажда крови становится неутолимой. Скажите, Бетик, когда вы потеряли свой Камень?
– Откуда вы знаете, что я его потерял?
– С зерном Сатаны вас не допустили бы в Убежище. Так вот, потеряв Камень, что вы почувствовали?
– Гнев, страх. Я почти неделю не мог заснуть.
– Как часто вы кормили Камень?
– Каждый месяц. Своей собственной кровью.
– А предложи я вам Камень сейчас, вы бы его взяли?
– Я… Да, взял бы.
– Но вы поколебались.
– Без него я чувствую себя более живым. С другой стороны, сила…
– Да, сила. Через год, Бетик, если доживете, вы не станете колебаться. Вот почему, мистер Шэнноу, меня так занимает Пендаррик. В первые годы царствования его законы были справедливыми, но именно он открыл гнусную силу Кровь-Камней. И через пять лет стал беспощадным тираном. Мне до сих пор не удалось найти конец его истории. Окончательно ли он погиб или одержал верх? Или океанские волны скрыли все его деяния?
Шэнноу собирался ответить и вдруг замер. На него пахнуло страхом.
– Скорей от костра! – прошипел он.
Бетик тут же отскочил, но Арчер не пошевелился.
– В чем…
В дверь ворвались два зелота, паля из пистолетов. Шэнноу метнулся вправо, перекатился, а вокруг него визжали пули.
Арчер исчез в струе багряного дыма. Еще один зелот принялся стрелять с балкончика наверху, и мозаичный пол возле головы Шэнноу взорвался сотнями осколков. Его пистолет задрался – и зелот, перевернувшись, исчез из вида.
Бетик ранил ближайшего зелота, а второго принудил укрыться за белой статуей. Шэнноу опрокинулся в нишу на спину и навел оба пистолета на дверь в глубине. Оттуда выскочили трое – для того лишь, чтобы повалиться на пол под раскатистый гром пистолетов Шэнноу. Последний оставшийся на ногах зелот кинулся к двери, но рухнул, когда пуля Бетика просверлила ему висок.
Бетик перезарядил пистолет и, прячась в тени, прокрался к тому, кого он ранил.
– Ложись! – взвыл Шэнноу, и Бетик кинулся на пол в тот момент, когда зелот навел на него пистолет. Иерусалимец выстрелил дважды, и последний противник неподвижно вытянулся на мозаичном узоре. Шэнноу перезарядил пистолеты и выждал, но их окружала нерушимая тишина.
– Как, во имя Дьявола, ты это проделал, Шэнноу? – спросил Бетик. – Я ничего не слышал.
– Прежде я думал, что это инстинкт, но теперь не уверен. Где Арчер?
– Здесь, – отозвался чернокожий. Он сидел у костра, уставившись на черный камешек у себя на ладони. – Иссяк. Жаль! Я искренне привязался к моему малютке Камню.
– Они ведь должны были быть далеко отсюда? – сердито крикнул Бетик.
– Не уповай на магию, малый, – посоветовал ему Шэнноу с улыбкой.
Вдвоем они обыскали трупы, собирая оружие и патроны, а Арчер тем временем подложил хвороста в костер.
– Думаю, нам не стоит долго задерживаться, – сказал Шэнноу. – Мне не хочется сидеть здесь, точно мишень.
– Я провожу вас к Ковчегу, – сказал Арчер. – Там вы будете в безопасности.
– Я еду на юго-запад. В Вавилон.
– Убить Владыку Сатану?
– Да.
– Не думаю, что Руфь ждет от вас этого.
– Арчер, неважно, чего она ждет или не ждет. Я ей не слуга. И во что бы она ни верила, она же способна понять, что без него мир только выиграет?
– Может быть. Но когда речь идет об Аваддоне, связь между ними крепче кровной.
– Какая связь?
– Руфь – жена Аваддона.
8
Сэмюель Арчер стоял в дверях и смотрел, как оба воина вытаскивают трупы наружу и сваливают их у низкой ограды. Смерть лишена достоинства, решил он, заметив исходивший от трупов смрад отхожего места – умирающие не управляли своим кишечником.
Среди Хранителей были и настоящие солдаты, люди действия, но никто из приходивших ему на память не обладал этим леденящим спокойствием Иерусалимца. Арчер не понимал, как сквозь шум ветра и дождя Шэнноу расслышал приближение убийц. И если бы не Камень, сделавший его невидимым, сам Арчер был бы убит у костра. Ни Шэнноу, ни Бетик не упомянули про струю багряного дыма, которой Арчер гордился, – она ведь отвлекла зелотов, дала воинам время опомниться. Он решил, что упомянет ее сам, едва представится случай.