Полная версия
Тень Робеспьера
Осенью 1792 года Луи лицом к лицу встретился с будущим победителем сражения при Вальми. Пятидесятилетний военачальник выглядел моложе своих лет: подтянутый, неутомимый и упрямый. Все качества сентиментального юноши из книг Гете воплотились в одном генерале, заслужившем отвагой и дерзостью любовь и признание молодой республики.
Но Робеспьер и другие депутаты так и не услышали ответа, почему генерал покинул свой штаб в Бельгии и прибыл в Париж после казни короля.
Луи Тюренн не раз задавался подобным вопросом. В своем отчете Робеспьеру он писал: «Дюмурье ходит по всем салонам Парижа (в том числе к мадам Ролан, он общается со всеми депутатами, избегая членов клуба якобинцев). Его поведение подозрительно: переодевается в обычный наряд гражданина и идет в гости к депутатам, мои информаторы не узнали содержания всех разговоров».
Робеспьер ему ответил: «Мало у тебя информаторов, коли не выследили, как его друг Панис посетил меня вчерашним вечером. Он аккуратно интересовался королевской семьей и пытался выяснить, не станет ли революционный трибунал заниматься ими в ближайшее время. На все вопросы я отвечал однобоко и расплывчато».
Поздним вечером Тюренн, сидя за письменным столом с фужером в руке, перебирал все факты, пытаясь просчитать ходы генерала. Листы бумаги не оставили на столе места для бутылки вина. «Чего ты добиваешься, покидая фронт и упуская возможность наступления?» – мысленно спрашивал генерала Луи. Выпив еще один фужер, он лег в постель. Бессонница беспокоила его с декабря 1792 года, когда депутаты судили короля, и Тюренну следовало охранять обвиняемого. Тогда и начались попытки похищения королевской семьи.
Только две нити вели Луи к ответам: депутат Панис, пришедший к Робеспьеру со странными расспросами, и Манон Ролан, душа и одна из лидеров бриссотинцев.
3
Дюмурье тоже не спал. За чистым лакированным столом с картой Бельгии он размышлял о будущем. В сознании мелькали дерзкие планы по образованию собственного маленького государства, созданию собственной армии… Каким бы авторитетом он пользовался тогда в Европе!.. От Баца Дюмурье отличался самоуверенностью и неосторожностью, но редкое везение было их общей чертой.
Под картой лежал нераскрытый конверт. Дюмурье только через час сломал сургучную печать и достал письмо, набросанное неровным почерком:
«Друг! Я вижу, что судьба королевы и маленького короля беспокоит тебя. Мы тоже не можем спать спокойно, зная, что они мучаются в холодных стенах Тампля с грубыми санкюлотами. Завтра я зайду к тебе в гости. Не нужно лишних людей. Только мы. До скорой встречи!»
Отправитель не подписался. Это озадачило Дюмурье. Его охватила паника.
«Что же это? – спросил себя Дюмурье. – Провокация или действительно кто-то желает мне помочь? Нет, я не должен с ним встречаться! Это ловушка!»
Через полчаса он собрал необходимые вещи, выскочил из дома и приказал кучеру нестись на всех парах в расположение армии, опасаясь, что его настигнут члены Якобинского клуба.
Эжен Тюренн ожидал такого исхода и адресовал Бацу послание: «Генерал сбежал, думая, что это провокация. К сожалению, придется действовать своими силами. Наше укрытие по-прежнему на улице Сен-Мартен».
* * *Луи искал госпожу Ролан в ее доме, но, к сожалению, она ушла по делам семьи. Шеф отправился было к депутату Панису, как вдруг за спиной раздался нежный женский голос:
– Гражданин Луи, иди сюда!
Луи обернулся и увидел перед собой карету, из окна которой на него смотрела госпожа Ролан. Ее радостное, озаренное здоровым румянцем лицо дарило улыбку старому знакомому, находившемуся по ту сторону баррикад.
Луи сел в ее экипаж и поинтересовался:
– Почему вы скрываетесь от посторонних глаз?
После вопроса он сразу же забылся. Он только при встрече вспомнил ее красоту: упругий стан с пышной и сладкой грудью, большие и внимательные глаза, римский нос, который ничуть не портил лицо, а, наоборот, подчеркивал его достоинство. Помимо чарующей красоты, Ролан обладала глубокими познаниями в истории и философии, что сделало ее душой партии жирондистов.
– Я искала вас, – ответила Манон, – мне хочется с вами поговорить об одной главной преграде, что мешает Конвенту объединиться…
– А, вы желаете объединить усилия «Горы» и жиронды?
– Мне не нравится ваш насмешливый тон. Будьте серьезнее!
– Нет, дорогая Манон, – напрягся Луи, – серьезной следовало бы быть вам! Робеспьер и Марат ни за что не пойдут на такой шаг.
– Глупец, – дрогнул голос Манон, – не забывай, что твоим хозяевам и тебе под силу изменить исход борьбы.
– Нет, я не променяю взгляды Робеспьера. Забудь об этом! Но меня интересует кое-что другое…
– Что же?
– Что делал в Париже генерал Дюмурье?
– Он пытался завести разговор о королевской семье…
– И ничего более?
– Сожалею, но мы с ним не связываемся. Его авантюризм погубит нас!
– Увы, Манон, они все давно считают, что вы с генералом заодно, – сказал на прощание Луи и покинул экипаж.
– Глупец! – бросила ему в спину госпожа Ролан.
«Значит, ты со всеми пытался переговорить, и всё на одну тему», – заключил Луи.
У порога своего жилища он встретил Люсьена, который сообщил ему неприятную весть:
– Дюмурье уехал сегодня ночью!
– Собирай всех людей, отправимся вместе с комиссарами Конвента, нас ждут дела здесь, мой мальчик!
Воодушевленный Люсьен отправился собирать всех его подчиненных.
«Теперь, – рассуждал Луи, – нам следует установить контроль над королевой и генералом. Видно, что и третий гость вернется в Тампль. Кто ты, неизвестный авантюрист?»
4
Следующим вечером Тюренн посетил Робеспьера и застал там Луи Антуана Сен-Жюста. Высокий и стройный юноша с длинными кудрями за полгода стал популярным монтаньяром в Париже и слыл достойным соратником Робеспьера, обладая ораторским даром.
Самый юный депутат (он стал им в 25 лет) в Конвенте приехал в Париж осенью 1792 года, за несколько месяцев до суда над королем. Он познакомился со своим кумиром Робеспьером, который взял его, талантливого и пылкого, под свое крыло. Робеспьер не ошибся. В Конвенте Сен-Жюст первым осмелился выступить против осужденного короля, первым доказал, что тот может быть судим. Сен-Жюст быстро вырос в глазах Робеспьера. Молодого депутата знал весь Париж. За женственной внешностью Антуана скрывались горячность и фанатичная преданность делу.
Робеспьер и Сен-Жюст расположились в гостиной, у камина, и обсуждали устройство новой республики – без короля. Говорили тихо, постоянно поглядывая на порог в ожидании шефа тайной полиции. Едва тот появился, Робеспьер привстал и поманил его к себе.
– Что выяснил? Не сильно наша республика страдает? – спросил он торопливо.
– Боюсь вас расстроить, но генерал покинул нас прошлой ночью. Информаторы сообщили, что он получил послание и через час отправился на фронт, – кратко доложил Луи.
Сен-Жюст насупился, сжимая кулаки.
– Что с тобой, гражданин? – спросил Тюренн, заметив, как румянец окрасил бледные щеки Сен-Жюста.
– Ты должен был его задержать! Дюмурье – авантюрист старой школы, ему неведома честь республики.
– Антуан! – пресек порывы друга Робеспьер, накрывая свои худые плечи пледом. – У Луи нет доказательств, Панис тоже пропал, поэтому мы не сможем провести арест. Незаконные аресты только погубят наш авторитет.
– Я отправил своих людей и жду со дня на день новости из Бельгии, – успокоил Луи.
– А что ты делаешь здесь? – не унимался молодой трибун.
– Делаю свое дело, охраняю королеву и вас, – бросил ему в ответ Луи.
– Прекрати, Антуан! – пытался достучаться Робеспьер. – Луи нас спасал не раз. Это он вытащил меня с Марсового поля, когда в нас стреляли солдаты Лафайета, это он спас нескольких заключенных из сентябрьской резни! Нам следует доверять Тюренну, он один такой в Париже и не может разорваться на части.
Пыл Антуана сменился пеленой спокойствия и внешним холодом. Такие люди беспощадны к противникам, но и союзникам ошибок не прощают.
– Хорошо, Дюмурье мы упустили, но жирондисты и Дантон остались здесь. За Дантоном надо следить в оба глаза. Этот исполин скрутит нас в бараний рог!
При упоминании Дантона тонкие губы Робеспьера скривились. Парижане привыкли видеть их как старых друзей в зале Конвента, но не подозревали, что каждый из них осыпает другого оскорблениями за спиной.
– Чертов евнух до сих пор читает свое евангелие? – спрашивал Антуан.
– Как только его живот не лопнул от взяток! – шептал Робеспьер, наливаясь злобой при каждом упоминании о Дантоне.
Две противоположности в революции: Робеспьер требует беспрекословной самоотдачи делу республики; Дантон уверяет, что нужно брать все, что дает судьба. Первый ютится с семьей Дюпле на улице Сент-Оноре; второй наслаждается жизнью в роскошной квартире и выезжает на свою родину в Арси, где у него куплен немалый участок и построена ферма.
Тюренн вспомнил дело Дантона, касающееся как раз непонятных расходов бывшего министра юстиции в 1792 году. В зале Национального собрания[8] жирондисты и некоторые якобинцы требовали, чтобы Дантон отчитался в финансовых делах. Грозный трибун махал рукой и пускал пыль в глаза, прикрываясь другими проблемами отечества – таков тактический прием демагогии Дантона. При всех грехах старый кордельер отличался смелостью, целеустремленностью и твердым характером; он вел разъяренную толпу в Тюильри против короля, он вместе с другими депутатами строил республику и боролся с ее врагами – и он завоевал народную любовь парижан.
Робеспьер на его фоне выглядел бледным и невзрачным. Борьба Неподкупного сводилась к бесконечным прениям в Конвенте и статьям в газете. Однако Максимилиан отличался честностью, фанатичной преданностью делу всей жизни, прославившими его имя в Париже и во всей Франции.
Они никогда не показывали неприязнь на публике, что позволяло им спокойно объединить усилия против общих врагов: фейянов[9], роялистов и самого короля. Однажды Луи Тюренну пришлось некоторое время следить за Дантоном, и он понял, что тот умеет лавировать меж вся и всеми в своем стремлении занять место под солнцем.
5
За массивным столом из красного дерева Дантон писал послание генералу Дюмурье. Изрытое оспой лицо было печально. Он с трудом выводил каракули на первой странице.
В послании Дантон требовал, чтобы генерал отчитался перед ним и Конвентом за свои действия в Париже после казни короля. К нему также приходили представители Кромвеля и намекали на судьбу Марии-Антуанетты.
До сих пор ходили слухи, что Дантон стремился восстановить монархию и стать регентом молодого короля. Общение с подозрительными лицами и бывшими союзниками скомпрометировало старого кордельера перед депутатами и поставило его в неловкое положение.
Он прекратил писать. Отложив перо, Дантон тяжело вздохнул, встал и отправился на прогулку. Нахлобучив шляпу с широкими полями, он фланировал по улицам Парижа. До него доносились стук молотков и пение рабочих, готовивших оружие на фронт[10]. На многолюдной Гревской площади торговки завлекали покупателей.
Дантон подошел к стоявшей гильотине. Резкий запах крови заставил его поморщиться. Но его тянуло к этой холодной женщине – так, будто им предстояло встретиться. Он между тем думал, с кем быть и кого поддерживать, и винил себя в легкомыслии: он скорее маятник, нежели ветер, способный повернуть флюгер в угодном ему направлении.
– Революция остановилась, – шептал он себе, – она стала лишь поводом или оправданием казней, братоубийства. Мне страшно, признаюсь, мне страшно. Остается выкручиваться самому и идти до конца, коли ввязался в эту авантюру.
Через час он вернулся в квартиру, где его уже ждал друг и соратник Камилл Демулен. Стройный красавец с длинными черными волосами встречал Дантона в хорошем настроении.
– Отчего ты в печали, Жорж? – спросил Камилл.
– Ты не видишь, что творится вокруг?
– На нас точат зубы австрийцы, пруссаки да жирондисты.
– Мне плевать на австрийцев, мы начали грызть глотки себе! Французы! – взбушевал Дантон.
– Это началось еще 14 июля, мой друг, успокойся. Ты что, только прозрел?
– Нет, это борьба между роялистами и революционерами, а здесь якобинцы пытаются добить своих же! Даже у бриссотинцев намечается раскол, – прохрипел Жорж.
– Так вот что тебя терзает! Ты боишься оказаться между молотом и наковальней!
– Боюсь ли я?! Я – патриот, как и Робеспьер.
– Но при этом вы ни разу не выпили за одним столом, – поймал Демулен его испуганный взгляд. – Мой друг, тебе стоит опомниться и как можно реже появляться на людях. Ты устал, тебе мерещатся заговоры, хуже того – заговоры твоих соратников.
Жорж сел в кресло и с тяжелым вздохом откинулся на его спинку.
– Ты прав, – признал он. – Я устал… Бастилия, Версаль, Тюильри, суд и казнь короля – все это тяжкий груз.
– Что касается Робеспьера, то он не станет тебя трогать. Ты нужен ему, как он нужен тебе. Одному из вас будет куда сложнее справиться с бриссотинцами.
– А Марат?
– Марат – иная сила, он живет народной любовью. Кто он без нее? Никто! Марат сам к вам потянется, хотя уверен, что он к вам обоим относится пренебрежительно.
– Значит, жирондисты – это последняя стадия революции?
– Не знаю, Жорж, я лично уверен, что она давно закончилась…
6
В темном подвале Люксембургской тюрьмы (откуда тянутся две дороги: к жизни или гильотине) Тюренн участвовал в допросе заговорщиков, набросившихся в слепой атаке на эскорт осужденного. В камере, кроме двух солдат, находились Люсьен и главный обвинитель революционного трибунала Фукье-Тенвиль. Перед ними на скрипучем стуле сидел человек среднего роста и крепкого телосложения с черными волосами и обреченным взглядом.
– Ты рабочий? – спросил Луи.
– Да, работал на Монмартре.
– Ты принял сторону короля недавно?
– Я его никогда не отвергал, – признался рабочий из Монмартра, понимая, что он обречен.
– Кто был главой твоей шайки?
С каждым вопросом Луи добавлял напора в надежде, что сломает упертого заговорщика. В такой тяжелой работе требуются хладнокровие и стремление к истине.
– Не знаю…
– Для нас это не ответ, повторяю…
– Поверь, гражданин! – упал на колени рабочий. – Я знаю, что он барон и моложе меня. Лицо прятал за какой-то тряпкой. Я видел его только один раз.
– Откуда ты узнал, что он барон? – вмешался главный обвинитель.
– Мне сказал мой брат.
– Надо привести его и допросить, – сказал Фукье Тюренну.
– Боюсь, тебе он не поможет, моего братца зарубили на месте! – нахально улыбнулся заговорщик главному обвинителю.
– Не забывайся! – крикнул Луи.
Заговорщик испугался. Он вернулся на место, его растерянный взгляд блуждал по камере.
– Где ты провел встречу с ним перед атакой?
– На улице Сен-Мартен, только это вам не поможет. Он менял места встреч, он менял всё, вплоть до собственных башмаков!
– Оставьте его, он нам еще пригодится, – приказал Луи Фукье-Тенвилю.
Вместе с главным обвинителем они покинули подвалы тюрьмы, наполненные спертым воздухом. Луи задумался, Фукье-Тенвиль терпеливо ждал.
– Слушай меня, гражданин, – серьезным тоном начал Тюренн, – всех пленников допросить, задавать те же вопросы, а ответы заносить в протоколы. Их копии отправлять мне. Нынче у меня много дел.
– Луи, но что скажет Робеспьер? Он будет недоволен такой медлительностью! – спохватился главный обвинитель.
– Боюсь, что ему надо подождать результата, хотя Марат прекрасно справляется и без нас! Его газета раскрывает заговоры не хуже. Уверен, что он раскрыл куда больше тайн, чем мы. Вспомни, когда короля выгнали из Версаля и потащили в Париж, кто направил их туда? Сам Марат! Почему ему поверили? Потому что он раньше всех узнал о королевских интригах! Он – гений агентуры. Мне до сих пор не известны его осведомители.
Глава 3
1
– Марил! – прозвучал хриплый голос в холодном помещении редакции.
В комнату вбежала скромно одетая девушка с коротко подстриженными волосами. В скромной и нищей редакции она увидела сгорбленного человека в красном потертом камзоле. Слипшиеся сальные волосы закрыли его горящие глаза и ослабили психологическое давление, шедшее от него. Его звали Жан-Поль Марат.
– Марил! – прохрипел Марат. – Дочь моя, скажи, что ты узнала? Неужели этот проходимец в Париже?
– Ничего, Жан, – расстроила его девушка, – везде тишина.
– А Дюмурье?
– Уехал на войну.
– Чертов авантюрист! Сам не знает, чего хочет, мечется из угла в угол, как побитая крыса! – озлобился Марат, сжимая в руке новый номер своей газеты «Друг народа».
Марат отвернулся от девушки и сел на первый попавшийся стул. Марил положила руку на его трясущееся от лихорадки плечо. Бедная девушка не знала, как ободрить своего друга и покровителя, спасшего ее от голодной смерти в 1789 году. Теперь настала ее очередь позаботиться о нем.
– Жан, тебе стоит поговорить с Робеспьером и Дантоном. Они помогут тебе.
– Дантон? Робеспьер? – пробудился Марат от раздумий. – Они борются с ними и без меня. Насчет Дантона не знаю, этот черт везде пытается как-то пристроиться. А Робеспьер? Он боится меня, он боится, что нож революции будет заслуженно резать каждого, кто выступит против нас. Нет, Робеспьер – законник, а Дантон – интриган. Мне с ними не по пути.
– Но вы же втроем собачитесь с жирондистами! – возразила Марил, потряхивая революционера за плечо. – Знаю, что вы не ладите, но где же здравый смысл?
– Жирондисты уже заслужили горькую славу. Марил, Марил, бедная девочка, сколько ты со мной воюешь с врагами революции? – спросил Марат.
– Уже четвертый год.
– И ты не поняла, что среди нас нет друзей? Только союзники! С ними мы боремся против жирондистов и других предателей! А когда их выгонят из Конвента, то вместо борьбы якобинцев и жирондистов будет борьба между Дантоном, Робеспьером и мною! Волки! – огрызнулся Марат и вскочил с места. – Только одному человеку я могу довериться. Ты помнишь его, он иногда бродит с Робеспьером у Сен-Клу.
– Тот угрюмый гражданин? – вспомнила Марил.
– Да, Луи Тюренн, – сказал Марат. – Он хорош, знает многие тайны, но не пользуется ими. Но все же глупости в нем хватает. Половиной сведений он не пользуется. Он все проверяет, каждую деталь, и лишен интуиции.
– Что же дальше будешь с ним делать?
– Попробую с ним поговорить и соединить крепко-накрепко союз с Робеспьером. Робеспьер – честный гражданин, но порой его чопорность выводит меня из терпения. Робеспьер – лучший вариант для союза, а Дантон – хвастун и дебошир.
– А мне что делать?
– Помоги моим ребятам напечатать статью, а дальше распространяй газеты! Моя газета – лучшее оружие против врагов! Еще не забывай следить за Луи. Мне тоже интересно, что он делает в последнее время.
Тяжелый характер Марата оставил яркий след в истории революции. Отчаянный и резкий во всех отношениях, он до последнего боролся за достижение своей цели. Марат, Дантон и Робеспьер представляли собой единую группу республиканцев, но при близком знакомстве становилось понятно, что их сплоченность – миф. Только сила обстоятельств не давала им разойтись. Марату не нравился скрытный и лицемерный Дантон, а порядочность Робеспьера мешала радикализму Марата. Робеспьер сторонился Марата из-за его жестокости, а Дантон не переваривал экстравагантных политиков, выпячивающих пылкую любовь к народу.
Марат казался воплощением идеального механизма, который не прерывает свою работу и не отклоняется от своей задачи. Он был хорошо образован, ему давались и точные науки, и философия, и литература. Год за годом Марат приобретал все большую популярность, но сил в нем оставалось все меньше. Рассудительный Марат понимал, что его время скоро придет. Еще полтора года – и его не станет, его организм разрушен бессонными ночами и непрестанными переживаниями. Только союз с Робеспьером позволит ему добиться цели.
2
– Значит, они шли здесь, от Сен-Мартена? – Тюренн допрашивал командира кавалерийского эскадрона на месте нападения.
– Да, гражданин. Сначала они прятали оружие, только вблизи я заметил, как двое направили на нас мушкеты.
– Их было пятнадцать человек?
– Да, гражданин.
– Больше никого не было рядом?
– Какие-то оборванцы, и те убежали, как началась бойня, – начал рубить грубые фразы кавалерист. – Дрались, как дикие кошки. Никогда не видел, чтобы простые рабочие так боролись за короля.
– Сколько ты сам зарубил, гражданин? – вмешался с лестным вопросом Люсьен.
– Троих, остальные с восьмерыми расправились, – скромно заявил командир эскадрона.
– Ничего не понимаю! – рявкнул Луи, напугав окружающих. – Он взял полтора десятка никудышных стрелков и солдат и послал их в бой! Кто-то еще должен был действовать рядом, не может такой человек, как барон, устроить такую бездарную авантюру!
Тюренн зашагал мимо домов, всматриваясь в окна. Единственное окно, в котором не горел свет, привлекло его внимание. Луи подошел к двери этого дома и постучал. Дверь приоткрылась под его ударами.
– Гражданин! Здесь кто-то живет! – возразили в один голос Люсьен и кавалерист.
– За мной! – скомандовал Тюренн. – Здесь что-то не так.
Они вошли в пустую комнату. Внутри оказалось холоднее, чем на улице. В комнате стояли стол, четыре стула и старый подсвечник. К счастью, солнце только начало спускаться к горизонту, и протяженные лучи освещали комнатку.
– Что он хочет здесь сделать? – шепотом спросил кавалерист Люсьена. – Он похож на собаку.
– Что-то ищет. Он не понимает некоторых моментов, потому он и обыскивает каждый угол.
Пока они шептались, Луи нагнулся к деревянному подоконнику и аккуратно смахнул черную пыль.
– Это порох! – обратился Луи к Люсьену с протянутой рукой.
– Неужели…
– Да, – перебил Луи, – здесь были вооруженные люди. Мы узнали кое-что новое, но не пришли ни к чему. Но порох просто так не может лежать в пустой комнате.
– Это было рядом с этим домом, – добавил кавалерист. – Здесь я велел кучеру спешить! – удивился солдат своей удачливости.
– Какое счастье, что ты оказался рядом, – с грустью добавил Луи.
3
– Выходит, кучер продолжил путь, несмотря на твои указания? – поинтересовался барон.
– Именно, – ответил Эжен Тюренн, – какой-то усатый кретин погнал его дальше. Мы едва успели закрыть окно и спрятаться от них. Один из нас даже не успел завязать кисет с порохом и выронил его.
– Чудно, чудно, – рассмеялся барон. – Нелепая случайность стоила королю головы.
– Вам смешно? – разозлился Эжен. – Король погиб!
– А ты почему не погиб за него, когда у тебя был шанс вырвать его из лап этого недоумка? – напал барон. – Ты стоял рядом с ним, у тебя было оружие!
– Я признаю свою вину, но не признаю вашего юмора, – не унимался Эжен. – Тяжело осознавать, что лучший план спасения не удался.
– О мой друг, здесь юмором и не пахнет, здесь пахнет кровью, – театрально вздохнул барон. – Я вот все думал и думал: может быть, тебе отправиться к брату и поговорить с ним? Его талант и знакомство с первыми людьми республики нам не помешают.
– Нет! – ответил Эжен. – Скорее отдам голову гильотине, чем вновь увижусь с ним. Не могу простить предательства. Он должен был пойти со мной, но он предпочел остаться с этими беспринципными якобинцами.
– Тебе надо вернуться к нему и рассказать о нас. Ты должен заслужить его доверие. Можешь это сделать? Пойми, что это часть плана. Луи прекрасно осведомлен о нем. Не удивлюсь, если он обезопасит королеву от наших новых попыток.
– Он не поверит! Он знает мою преданность королевской семье. Даже я не смогу соврать.
– Запомни, Эжен! – наклонился к собеседнику барон. – Никому не интересен процесс, всем нужен результат! Кого убьем, кого подкупим – неважно. Освобождение королевы нам окупится сполна. Тебе надо с ним поговорить. Я уверен, что Луи тебя не арестует и не пристрелит.
Барон откинулся к стенке экипажа и замолчал.
– О чем вы думаете? – спросил Эжен.
– Извини, неправильно выразился. Когда королева вернет Францию, мы снова станем ее верными подданными и получим свои замки, земли, крестьян.
Шутливый тон барона никак не вписывался в серьезное дело, когда надо влезть в пасть чудовища и выжить в наполненном кровью брюхе. По пути во Францию Эжен пребывал в жуткой тоске и депрессии. Лишившись родины и брата, он отказывался верить во все ужасы, вести о которых разносились по миру. Великое событие потрясло маленького человека, не способного ни умом, ни душой охватить последние события и разобраться в них. Эжен – хороший исполнитель, преданный солдат, но не мыслитель, как Луи.
В Кобленце он клялся в верности, не страшась смерти в руках разъяренных якобинцев, но чем ближе он подъезжал к границе, тем больше тоска и томительные воспоминания отбивали у него готовность действовать.