bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 1

Могла ли я предположить, каким станет мой первый рабочий день? Конечно, нет. Я ждала новых впечатлений, да и вообще чего-то нового, но не настолько же!

Удивляться я начала с порога, когда секунд через десять после звонка открыли мои новые наниматели. Как оказалось, близнецы.

– Приветствую, – прохладно сказал первый, что был одет в строгую рубашку и тёмные брюки. – Благодарю за пунктуальность.

Пришла я действительно заблаговременно. Горничные редко бывают незаменимыми. Поэтому опаздывать в первый же день – плохая идея. Особенно когда наниматели – братья, владеющие роскошным особняком в престижном районе.

– Здравствуйте, – предельно учтиво отозвалась я, слегка наклонив голову. – Я Берта, по поводу работы…

– Всё знаем, – подал голос второй брат, выступая вперёд. Он, в отличие от первого, держался не столь строго, а скорее вальяжно, и был одет в длинный халат до пола. – Карл, мой брат. Я Алекс.

Я постаралась ничем не выдавать своего замешательства. Итак, в строгой рубашке – Карл, в халате – Алекс. Вот только как их различить, если они переоденутся?

Оба – высокие, с одинаково подтянутыми фигурами, с короткими каштановыми волосами и серо-зелёными глазами. Даже взгляды очень похожие: внимательные, уверенные, будто бы даже слегка суровые. Прямые, аристократичные линии носа и губ.

Я успела увидеть, что у Карла есть небольшая родинка на правой щеке. У Алекса такой не было, зато была другая, расположенная почти симметрично на левой щеке. В этом месте я могла бы облегчённо вздохнуть, но постаралась ничем не выдать своих мыслей. И вообще поскорее отвела взгляд. На всякий случай.

– Ну что? – нетерпеливо спросил Карл. – Что же ты стоишь? Заходи.

Я вошла, сразу оказавшись в помпезно обставленном холле с хрустальной люстрой, высокими потолками и лепниной.

– Пожалуйста, покажите мне дом, – вежливо попросила я, – и расскажите о дополнительных требованиях.

– Конечно, покажем, – отозвался Алекс, закрывая дверь и медленно шагая по холлу.

– Пошли, – велел Карл.

Некоторый опыт работы горничной у меня уже был. Чтобы не хвастать напрямую, я решила ненавязчиво показать, что на меня можно рассчитывать.

– Стараюсь уделять внимание особым пожеланиям, – заговорила я, идя за братьями. – Для меня важно, чтобы вам в результате всё понравилось.

– Ещё бы, – отозвался Карл. – Я бы удивился, если бы было иначе.

Мне показалось, что он отвечает чересчур строго и неприветливо для первого раза, но я постаралась не обращать на это внимания. И продолжила:

– Если позволено, покажите мне, пожалуйста, спальни…

– О, со спален начнём? – перебил меня Алекс, начиная подниматься по лестнице, и переглянулся с братом.

– Нет, – лаконично отказался Карл.

– Что ж, – осторожно ответила я. – Простите, если я позволяю себе слишком много. Пожалуйста, покажите мне комнаты, в которых требуется выполнить работу. Какие посчитаете нужными.

– Вот именно. Какие посчитаем нужными! – подчеркнул Карл.

Мы поднимались на второй этаж. Карл шёл первым, Алекс поднимался следом, я шла за ними. Изящно повернувшись ко мне вполоборота и опершись на лестничные перила, Алекс добавил:

– А за то, что позволяешь себе слишком много, тебе ещё влетит от нас.

Он сказал это столь ровным, спокойным голосом, что я даже не сразу распознала смысл слов. Потом опешила и даже «зависла» на секунду, не доходя одной ступени до второго этажа.

У меня уже бывали наниматели со странностями. Пожилой ветеран-параноик, который верил, что за ним «скоро придут». Дама, которая заставляла меня мыть руки сомнительным едким составом, который готовила сама по одной ей известному рецепту. Что ж, а эти двое, кажется, изображают аристократов с садомазохистскими наклонностями. Алекс, видимо, без ума от своего остроумия?

Посчитав, что надо отреагировать на его шутку в лад, я ответила:

– Буду готова принять любое наказание, – и наклонила голову, будто бы в знак покорности.

Карл покосился на меня. Алекс удовлетворённо кивнул.

Вслед за братьями я прошла по коридору. В дальнем конце стоял широкий шкаф из тёмной древесины, с декорированными ручками. Алекс пошарил рукой в объёмном кармане халата, вынул ключ и отпер дверцу шкафа. Затем отодвинул её в сторону и отступил на шаг, делая приглашающий жест рукой.

– Заходи, – изящно сказал он и посмотрел на меня.

В этот момент я поняла, что ветеран-параноик был, вероятно, не самым странным из моих нанимателей. Во всяком случае, он не приглашал меня заходить в шкаф.

– Простите? – вежливо улыбаясь, переспросила я.

– Заходи, – настойчиво велел Карл.

Так, и что же тут полагается делать?.. Хотя сама ситуация казалась комичной, я уже готова была запаниковать, не понимая, как поступить.

Однако, нерешительно приблизившись к шкафу, я удивилась ещё сильнее, чем до этого. Внутри действительно оказался вход в соседнюю комнату. Судя по отсветам, комната была довольно просторной. Вот только ничего разглядеть в ней я не могла: внутри царил полумрак.

– Мы ещё и ждать будем? – жёстко поинтересовался Карл.

Поняв, что спорить с нанимателями всё равно ни к чему, я сделала шаг вперёд. Пара секунд – и я оказалась внутри комнаты, расположенной внутри шкафа.

Дверь за спиной закрылась, и темнота окутала меня прежде, чем я успела что-нибудь рассмотреть.

Глава 2

Свет зажёгся спустя несколько секунд, которые показались мне вечностью, пока я стояла, не решаясь пошевелиться. Я оглянулась на звук шагов: оказалось, что и Карл, и Алекс вошли в потайную комнату следом за мной. Алекс уже закрывал на ключ дверь, через которую мы все попали в это странное место.

А место мне действительно показалось мне как странноватым. Лакированный деревянный пол без ковров и вообще без покрытий. Стены слева и справа обиты тканью насыщенного-алого, скорее багрового оттенка. Ближняя стена и самая дальняя – матово-чёрные. Ни единого окна. Только дверь. А напротив неё…

По центру красовалась металлическая крестовая конструкция, вроде стального «икса» выше человеческого роста. Слева стояла широкая кровать без спинок. Справа, у стены, я увидела небольшой столик с выдвижными ящиками.

– Долго будешь стоять? – спросил Карл. – Проходи.

Я не знала, как реагировать, и, переводя взгляд с одного брата на другого, попыталась возразить:

– Вы говорили, что покажете комнаты, где понадобится выполнить работу.

– Так вот эта самая комната! – подтвердил Алекс. – Проходи туда.

Оставалось только подчиниться. Их двое, я одна.

Я медленно пошла в направлении стального «икса», что прохладно сверкал в противоположном конце комнаты. Светильники выхватывали из мрака багровые и чёрные стены. Множество моих полупрозрачных теней пересекались друг с другом.

Братья тоже подошли поближе. Я повернулась к ним. Они внимательно, изучающе меня осматривали.

– Раздевайся, – велел Карл.

– Ч-что? – переспросила я.

– Плохо со слухом? Раздевайся, я сказал, – повторил Карл.

На мне было длинное коричневое платье с передником: такие агентство выдавало всем. Я не понимала, зачем мне раздеваться. Хотя по интерьеру уже начала догадываться. И что же теперь делать?..

– Думаю, я понял, – сказал Алекс, повернувшись к брату. – Она нарочно плохо слушается. Она хочет, чтобы мы её наказали!

– Это запросто, – кивнул Карл.

Я поняла, что выбора нет, и принялась медленно расстёгивать платье. Ткань ползла с моих плеч, обнажая их, но братья смотрели так требовательно, что казалось: это они меня раздевают, тянут платье прочь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу