Полная версия
Путешествие Джорджа во времени. Встреча с первыми людьми
Проводив мать, Джордж вернулся к тёте.
Она уже ждала его и хотела с ним поговорить.
Но взглянув на него строго и осуждающе, она поняла, что говорить, в общем-то, не о чем.
Лицо Джорджа сияло такой искренней, такой чистой улыбкой, а весь вид его выражал состояние по-настоящему счастливого человека, состояние к которому стремится каждый и которое, увы, бывает так редко, что она только махнула рукой.
«А может он и прав», – подумала она.
И пока Джордж безмятежно спал, сном, которым, наверное, спят только младенцы, которые ещё только вступают в этот мир и не знают его пороков, тётя и её муж до утра о чём-то тихо беседовали.
Не спал и ещё один человек в этом уютном провинциальном городе.
В маленьком уютном домике, утопавшем в зелени деревьев, за столом сидела прелестная молодая девушка.
Мягкий свет падал из зелёного абажура на её задумавшееся лицо с чудесными распущенными волосами, ниспадавшими ей на плечи.
Перед ней стоял огромный букет роз, и лежали две записки от Джорджа.
Не спала и мать Джорджа.
Лёжа в мягком, комфортабельном купе, под стук вагонных колёс, она напряжённо обдумывала дальнейшую судьбу своего мальчика.
Не спал в эту ночь и седой благородный джентльмен, один из совладельцев солидной электротехнической компании.
Тяжело ворочаясь с боку на бок в своей роскошной постели, он напряженно обдумывал дела своей фирмы.
Они шли не блестяще. И свадьба Джорджа с Люсьен, отец которой обладал 5%-ым пакетом акций компании значительно могла бы улучшить его положение.
– Эх, Джордж, Джордж, – вздыхал он.
Надо ли говорить, что влюблённые всецело отдались своим чувствам.
Джордж каждый вечер ходил на концерты к Мари, и каждый вечер провожал её домой.
Иногда, вдыхая неповторимый аромат её девичьей кожи, глядя на нежные завитки волос Мари на красивой белой шее, на её плечи, Джордж чувствовал, как в нем пробуждается дикое, звериное желание.
Ему хотелось в это время разорвать платье на груди Мари и впиться губами в её губы, гладить своей сильной мужской рукой её упругие бёдра.
Но, глядя в прекрасные глубокие глаза любимой, он ощущал, как дикий необузданный зверь превращался в робкого ягнёнка, и тогда на смену этому чувству приходило другое, не менее сильное – восторженное поклонение перед её красотой.
По правде сказать, Мари тоже испытывала к Джорджу подобные чувства, но неопределённость её положения и природная осторожность сдерживала её порывы.
Шло время, подходил к концу короткий отпуск Джорджа, уже по утрам было не так жарко, и утренняя роса на листьях уже обжигала своим холодом, а Джордж, фактически сжёгший за собою все мосты, всё никак не решался сделать Мари предложение.
Помог этому случай, который, как обычно, всего лишь спускает тугую пружину курка, взведённого предшествующими обстоятельствами.
Чтобы не ранить чуткого, отзывчивого сердца Мари, Джордж, предусмотрительно, спрятал дорогой паркер, часы стоимостью в 2000 долларов, словом, все вещи, которые могли подчеркнуть их различное имущественное положение.
Но как-то раз, он, делая сложные расчёты своего электродвигателя, засиделся до глубокой ночи, очень сильно устал и по привычке засунул паркер в нагрудный карман рубашки.
Проспал он почти до обеда. И наскоро умывшись, побежал на свидание с Мари.
От её внимательного взора не ускользнула такая дорогая вещь.
– Откуда это у тебя, Джордж? – Почти с испугом спросила Мари, – Где ты взял! Ты её украл?
– Что, дорогая, – спросил недоумевающий и встревоженный Джордж.
– Ведь она, наверное, стоит кучу денег! – и Мари указала на золотой паркер, предательски выглядывающий из кармана Джорджа.
Проклиная себя за свою забывчивость, Джордж понял, что всё нужно объяснить Мари.
– Видишь ли, дорогая, сказал он, досадуя на свою оплошность, – у меня есть не только золотой паркер, но и часы стоимостью 2000 долларов, и всякие другие дорогие безделушки.
Мари внимательно слушала его.
– Мой папа довольно богатый человек и иногда балует своего сына такими вот вещами.
О ягуаре, подаренном отцом в честь успешной защиты диплома, он предпочёл умолчать.
– Да-да, как-то отстранённо сказала Мари, – всё понимаю, милый.
Словно чёрная кошка пробежала между ними.
Всю дорогу Мари отчуждённо молчала, чувствовал себя неловко и Джордж.
Дома Мари дала волю слезам.
– Он любит, меня любит, – по-детски всхлипывала она в подушку, – но никогда, никогда на мне не женится.
Джордж тоже был в отчаянии, последней каплей масла подлитой в огонь его душевных страданий была коротенькая телеграмма: "Я всё знаю. Люси".
Как и в первый вечер знакомства с Мари он не мог заснуть.
Дул холодный сентябрьский ветер, торопливо и зло, срывая листья с деревьев, последние неубранные яблоки с глухим стуком падали на уже начинавшую замерзать землю.
Неспокойно было на душе у Джорджа:
– Ведь я люблю, её люблю, – размышлял он, лёжа в постели, – но как тяжело будет мне, ведь я лишусь поддержки отца.
И перед ним встало суровое, волевое лицо его отца. "Помни сынок всегда, что ты Джордж Тим, сын Петера Тима, – всегда говорил он ему, – и в твоих жилах течёт настоящая ирландская кровь. А ирландцы народ упорный".
– А раз ирландцы народ упорный, – словно споря с отцом, подумал, – он, почему он в честь любимой девушки, девушки без которой не может прожить и дня, не может отказаться от привычек своего круга.
Отпуск, в конце концов, можно проводить и не на Гавайях, а яичницу с беконом есть и не из дорогой посуды, лишь бы рядом была Мари.
И устыдившись минуты слабости, он подумал: «Завтра же пойдём к местному священнику и обвенчаемся».
Дул холодный сентябрьский ветер, а Джорджу было тепло и уютно.
На следующее утро, еле дождавшись, начала службы, Джордж побежал в церковь.
– Батюшка, – сказал он священнику, – я хочу исповедаться.
Священник, молча, указал ему на кабинку.
Пройдя в кабинку, Джордж увидел окно, задернутое ширмой.
– Что тебя гнетёт, сын мой? – Услышал он тихий, вкрадчивый голос.
– Да я даже сам толком не знаю, – задумчиво сказал Джордж, – Я помолвлен с одной, а обвенчаться хочу с другой.
Грех ли это, батюшка? – Спросил он.
– Смотря, с какой стороны посмотреть, сын мой, – уклончиво ответил священник, – богата ли твоя невеста?– после небольшой паузы спросил он.
– Да, и очень, – ответил Джордж.
– А вторая? – Спросил священник
– Кроме двух старых родителей и чудесного голоса у ней ничего нет, – ответил Джордж.
– Красива ли твоя невеста? – Спросил священник.
– Пожалуй, что да.
Что, правда, то, правда. Люсьен была в том прекрасном возрасте, когда природа щедро одаривает девушку своими прелестями.
В свои двадцать два она была больше похоже на женщину, чем Мари с её почти девичьими формами.
А когда она, не спеша, проходила по институтским коридорам, на её стройные длинные красивые ноги засматривались без исключения все мужчины, включая и седовласых профессоров.
– Любишь ли ты свою невесту? – Опять спросил он.
– Даже и не знаю, – вздохнув, ответил Джордж.
– А вторую? – Спросил священник.
– Да я без неё и дня прожить не смогу, – с жаром выдохнул Джордж
За занавеской долго молчали.
А затем священник тихо и задумчиво произнёс:
– Любовь, сын мой, – великая сила, именно она возносит человека из преисподни до небес.
Но прекрасный цветок любви, сын мой, нужно защищать и лелеять в своём сердце, иначе он может преждевременно засохнуть и завянуть от ненужных обид, от мелких подозрений.
Окно ширмы неожиданно приоткрылось, и Джордж увидел перед собой простое усталое лицо пожилого человека.
– Завтра приходите венчаться, – сказал он.
Уже на выходе из церкви его догнал вопрос священника:
– Как зовут её?
– Мария! – Крикнул Джордж.
Мария- ария – я, – гулко отдалось в церковных стенах и замерло где-то высоко, высоко под куполом.
Придя из церкви, Джордж тщательно выбрился, надел свой парадный костюм и отправился к Мари.
И хотя он старался идти спокойно, сердце у него учащенно билось.
– Интересно, а почему это так? – Удивился Джордж, – ведь когда он делал предложение Люси, вернее, его заставили сделать его мать и отец, он чувствовал себя совершенно спокойно.
Да, наверное, я ничего и не чувствовал, – поразился своему маленькому открытию Джордж, – вот поэтому и не волновался.
Вот и знакомый маленький уютный домик.
Чувствуя, как его сердце ещё чаще забилось, Джордж торопливо дёрнул дверной колокольчик заветной двери.
Открыла мать Мари.
– Мисс Хаггис больна, – сказала она и хотела закрыть за собой калитку.
В душе у Джорджа что-то ёкнуло:
– Но мне надо с ней поговорить, обязательно поговорить, – сказал он с такой болью в голосе, что удивлённая старушка, молча, пропустила его.
Взбежав на второй этаж, Джордж застал Мари сидящей за столом.
Прелестный румянец спал с её щёк, а лицо выглядело опухшим и нездоровым.
– Да она плакала, бедняжка, – поразился Джордж, – но ничего, сейчас я ей объявлю о своём решении, и она поймёт, как я её люблю.
– Мари, – торжественным, почти мрачным голосом, начал Джордж, – я люблю тебя и предлагаю соединить твою судьбу с моей. Завтра мы обвенчаемся у местного священника.
– Зачем тебе это, Джордж? – С грустной улыбкой сказала Мари, – зачем тебе портить карьеру ради какой-то певички.
– Но Мари, – горячо начал Джордж, – моя карьера без тебя ничто. А, работая даже рядовым инженером, даже без папиной поддержки, я заработаю вполне приличную сумму денег, вполне достаточную, чтобы прокормить нас обоих. Да, я происхожу из богатой семьи. Но поверь мне, что и рабочие и инженеры получают на фабрике отца вполне приличную зарплату, которой хватает не только на еду и одежду.
Почти у каждого есть машина. Мы поселимся с тобой в фабричном доме, это, конечно, не апартаменты моего отца, но жить в них можно прекрасно, к тому, же и квартплата там будет значительно меньше, чем на частной квартире.
А ещё на фабрике есть настоящий концертный зал, там ты сможешь петь свои арии, в нём даже выступали Beatles и Элтон Джон, – не без гордости сказал Джордж.
В глазах Мари зажглись огоньки.
– В клубном помещении фабрики очень много интересных кружков, – продолжал Джордж, – я и сам участвовал в одном, – признался он, – гонял с группой таких же молодых обормотов с шумом и треском на своём Харлей Дэвидсоне, но теперь по вечерам я буду только с тобой, моя дорогая.
Если ты захочешь заниматься спортом, то к твоим услугам великолепный спортивный зал, где ты в любое, удобное для себя время, можешь поиграть в теннис, волейбол, позаниматься художественной гимнастикой.
На фабрике отца почти не курят. И хотя мой батюшка и говорит, что, таким образом он заботится о здоровье рабочих, на самом деле он заботится о своём кошельке, – с иронией сказал Джордж.
– Некурящий живёт дольше, болеет реже, работает лучше, производительней. Так что, моя дорогая Мари, даже и без папиной поддержки мы можем жить весьма сносно, – с весёлой улыбкой сказал он. – А со временем и батюшка нас простит, уж тогда-то я и покатаю тебя на великолепном красном ягуаре.
– Кроме того, – с лукавой улыбкой закончил Джордж, – у тебя есть великолепный капитал – твой прекрасный голос. И кто знает, может, через два – три года, про меня будут говорить примерно так: «А это Джордж Тим, муж знаменитой оперной певицы Мари Тим».
Глубокие, прекрасные глаза Мари медленно наполнились слезами.
– Джордж, я очень, очень люблю музыку, мне, кажется, что и дня без нее не проживу.
Но знаешь, мне порой бывает так трудно, так трудно.
Мне, правда, помогают мои старенькие родители, они во мне души не чают.
Но, – помолчав, добавила она. – Они меня совсем, совсем не понимают.
И дав волю слезам, она разразилась громкими рыданиями.
– Ты же ведь не покинешь меня, Джордж, свою бедную, маленькую Мари. Не покинешь!
– Успокойся, дорогая, – тихо и проникновенно сказал он, – у тебя, несомненно, богатые вокальные данные и тебя ждёт прекрасное будущее. Но даже если моя маленькая Марго так и не станет оперной примадонной, я всё равно буду любить её до конца дней своих, до последнего вздоха.
Рыдания сотрясали её тело.
– Успокойся, успокойся, дорогая, – тихо говорил Джордж, бережно гладя её шею и плечи. – Я с тобой и постараюсь тебе быть надёжной опорой.
– Задерни, пожалуйста, поплотнее шторы Джордж, – просто сказала она.
И когда он послушно исполнил её просьбу, она уже лежала в постели, её густые шелковистые волосы разметались по подушке, а маленькие девичьи груди трогательно и беззащитно белели в полумраке комнаты.
– Поцелуй меня, Джордж, – сказала она.
И Джордж, медленно нагнувшись, и глядя в её, ставшие вдруг бездонными глаза, нежно и страстно поцеловал её в губы. «Боже, как она прекрасна», – подумал он.
И два тела слились в одно в порыве любви.
Надо ли говорить, что его отец, почтенный Петер Тим, один из совладельцев солидной электротехнической компании "Петер Тим и К", был не просто огорчён, он был разъярён, взбешён решением своего сына.
– Пойми, Джордж, – тщательно скрывая своё раздражение, – говорил он сыну, – Люсьен недурна собой, образованна и к тому же целомудренна.
– И к тому же её папа обладает 5-ю процентами акций компании "Петер Тим и К», – хотел сказать Джордж, но вовремя осёкся.
Ну, как ему объяснить этому седовласому, благородному джентльмену, по утрам пьющему кофе со сливками, почётному члену гольф клуба, что он женится не на пакете с акциями, а на живом человеке.
Да, Мари не имеет такого высшего образования как Люси, не так вышколена, как она…
– У тебя, что-то было с ней? – Спросил отец.
– Да, и я женюсь на ней, – твердо ответил Джордж.
– Мама сказала, что она хочет поступить в консерваторию и имеет большие вокальные данные, – продолжил отец Джорджа, – сколько стоит учёба в консерватории 20000 $, 50000 $, 100000 $?
Возьми эти деньги и отвези сейчас ей.
Если ты не хочешь этого сделать, – торопливо сказал он, – заметив недовольство, блеснувшее в глазах Джорджа, – это сделают мои люди. Поверь мне, Джордж, я не обману.
Взгляды двух мужчин скрестились, как два меча.
– Не смей этого делать. Слышишь, не смей! – Вне себя от ярости прошептал Джордж, – если ты это сделаешь, ты мне не отец! Я люблю её и женюсь на ней, – неожиданно зло сказал он.
– Дурак! – Загрохотал Петер Тим, – ради какой-то девчонки, ради какой-то певички ты жертвуешь всем. Пойми, ты у меня единственный наследник и после моей смерти всё могло бы достаться тебе. А теперь. Ноги твоей не будет в моём доме, пока не одумаешься, – заключил он и громко хлопнул дверью.
Мать – тихая аккуратная женщина, правда, больше понимала Джорджа.
– Если любишь, сынок, люби, – говорила она, задумчиво, поливая цветы.
– Но ведь отец помогать тебе не будет, ты и сам знаешь, как он много ждёт от твоего брака с Люси. Я, конечно, в беде тебя не оставлю. Но что может сделать старая седая женщина.
– Мама, но я её люблю, – говорил Джордж.
– Всё понимаю, – сказала мать, – тяжело тебе придётся в этой жизни, сынок. Отец крут и так просто от своих целей не отступается. К тому же и его друзья не поймут твоего поступка.
– Сколько в этом мире условностей, – с отчаянием подумал Джордж.
Свадьба их с Мари прошла очень скромно. Были только самые близкие друзья, отца на ней не было, была только мать Джорджа.
После свадьбы молодые, как и говорил Джордж, поселились в фабричном доме, как не старалась, как не уговаривала его мать, Петер Тим был непреклонен, мало того, что он отобрал у Джорджа подаренный новенький ягуар, отобрал он и подаренный Джорджу Харлей Дэвидсон.
Хотел он даже закрыть работу и над проектом электродвигателя, который разрабатывал Джордж, но после долгой беседы с начальником отдела, он отказался от этой затеи.
– Поймите, мистер Тим, – убеждал его он, – этот электродвигатель таит в себе большие потенциальные возможности. Да, пока это только идея, только проект, над ним ещё надо работать и работать, но в его основу заложены принципиально новые технические решения, и если мы их воплотим в металле, то мы заставим наших конкурентов потесниться.
Скрипя сердце, Тим старший согласился с его доводами и даже был вынужден назначить Джорджа руководителем группы.
О прежнем, сытом и безмятежном образом жизни, Джорджу напоминали только дорогие часы.
Но Джордж не унывал.
Марго, его прелестная Марго, наполнила чудным, необычайным светом своих глаз их скромное жилище.
Правда, по вечерам она уходила петь, без музыки она не могла прожить и дня.
На работу Джордж ездил на ещё не старом форде, который матери после долгих уговоров всё-таки удалось добиться от отца, а после работы он заезжал за Мари, которая пела тут же в небольшом заводском хоре.
И они, весёлые и оживленные, ехали домой, делясь впечатлениями прошедшего дня.
Так и протекала жизнь молодых влюблённых.
Но если сказать, что она была уж совсем безоблачной, значит сказать неправду.
Работа над электродвигателем отнимала у Джорджа много сил и энергии.
Иногда, особенно после неудачных испытаний, когда проклятая железка не выходила на заданный режим, ему хотелось бросить всё к чертям собачьим и изорвать все эти груды бумаг и чертежей.
Тогда Мари, его прелестная Мари, долго и терпеливо уговаривала Джорджа, нежно гладила его по голове и ласково говорила ему, какой он хороший и умный.
Иногда Мари, которая всё-таки готовилась поступать в консерваторию, необычайному упорству которой Джордж, втайне дивился, просто ленилась и не хотела заниматься, хотя ей и помогал руководитель хора, поражённый её необычайными вокальными данными.
Тогда Джордж надевал её цветастый передник, на нос цеплял старые очки, выпрошенные специально для этого случая им у матери, брал нотную тетрадь и нарочито суровым голосом говорил: "Это кто у нас не хочет, есть кашку и заниматься?".
Мари обычно прыгала с дивана, звонко чмокала Джорджа в щеку, говоря при этом: "Ах, как я люблю тебя Джордж", – и глаза её светились счастьем.
После этой приятной процедуры молодые терпеливо разбирали вместе нотную грамоту. Иногда, правда, поцелуи затягивались, и их было не один и не два…
Но простим им, читатель, эти маленькие "прегрешения" молодости.
Как-то раз Джордж заехал за Мари довольно рано. Выглядел он весёлым и оживлённым.
– А ты знаешь, дорогая, – сказал он, улыбаясь, – мне кажется, что всё у нас получится. Сегодня, после некоторых технических доработок проклятая железка, наконец-то вышла на заданный режим и даже показала параметры, значительно большие, чем мы от неё ожидали.
Начальник бюро мистер Кук сказал, что за такие результаты он будет ходатайствовать перед начальником отдела, чтобы вся группа была награждена солидной премией, а мои маленькие технические доработки, – тут Джордж хитровато улыбнулся, – можно даже запатентовать.
Поэтому сегодня у нас праздник, и мы будем праздновать это знаменательное событие.
По дороге домой Джордж купил немного вина и фруктов.
Никого из друзей звать не стали, мать Джорджа сослалась на занятость.
И молодые остались одни.
Мари пела разные оперные арии, а Джордж сидел, наслаждался её необычайным чудным голосом и, молча, слушал.
– А ведь в том, что электродвигатель у нас пошёл, есть и твоя заслуга, Мари, – сказал Джордж, хмелея не столько от вина, сколько от прекрасных, глубоких глаз Мари.
– И в чем же моя заслуга? – полушутя-полусерьезно, – спросила она.
– Да в том, что без такой прекрасной жены, как ты, я бы никогда и не доработал его, – сказал он, легко поднял Мари на руки и закружил, закружил, закружил её по комнате.
За делами и хлопотами незаметно промелькнул сентябрь, промелькнули, пролетели последние тёплые дни уходящего бабьего лета с его неизменными серебряными паутинками в воздухе, и наступил холодный дождливый октябрь.
Однажды Джордж пришёл с работы поздно и необычайно усталый.
В этот день он даже не заехал за Мари.
Работа над электродвигателем вроде проходила успешно, он уже выходил на заданные параметры, но интуитивно Джордж чувствовал, что всё, чего от него ожидали, он дать не может.
– Но почему, почему? – ломал себе голову Джордж и не находил ответа.
Так ничего и, не придумав, он лёг спать.
А ночью его разбудила Мари:
– Милый, – сказала она, – блестя в темноте влажными глазами, полными любви, – я хотела тебе вечером сказать, но ты был таким усталым и таким озабоченным, что я побоялась тебя тревожить, а вот сейчас я проснулась и поняла, что не усну, если тебе не скажу. У нас будет ребёнок, милый, – сказала она и счастливо вздохнула.
– Чего-чего? – Буркнул спросонья Джордж.
– Ребёнок, милый, – нежно повторила Мари.
– Ребёнок? – Всё ещё отходя ото сна, спросил Джордж.
– Да, милый, – ответила Мари, – я сегодня была у врача, и он сказал, что у нас будет ребёнок.
– Ребёнок, повторил Джордж, – Ребенок! – закричал он. – Ребёнок! У нас будет ребёнок!
–Тише, милый, соседей разбудишь, – нежно и участливо прошептала Мари.
До утра Джордж с Мари уже не спали.
Забыв про сон, они обсуждали, кто будет мальчик или девочка, какую коляску ему купить или какие распашонки, как будут купать его словом, все, все те милые мелочи, связанные с этим торжественным событием.
На работу Джордж пришёл не выспавшимся, но оживлённым.
– Что ты сияешь, как медный пятак, Джордж? – спросил его один из сотрудников группы.
– Да у нас с Мари будет ребенок, – сказал он. И не в силах сдержать своей радости, широко и открыто улыбнулся.
И хотя он всячески пытался заставить себя работать и даже сел за экран осциллографа, все мысли, помимо его воли, сводились к беременности Мари и рождению ребёнка.
В конце концов, своим весёлым, приподнятым настроением, будущий молодой папаша заразил всё бюро, и все, бросив работу, наперебой стали ему советовать, как купать будущего малыша, как его заворачивать.
И даже обычно сухой и строгий начальник бюро мистер Кук как-то подобрел и размяк:
– Ни в коем случае нельзя кормить малыша искусственными смесями, – говорил он, – от этого будет мало пользы. Лучше пусть мамаша кормит его своим молоком. У моей Эльзы было мало молока, но она кормила двух моих близнецов только грудью. И посмотрите, какие они стали! – С гордостью сказал он и показал фотографию двух рослых краснощёких мальчишек.
Так и проходили дни Джорджа и Марии в трудах и заботах, освящённые светом любви.
Она продолжала петь и ждала ребёнка. Джордж работал над проектом своего электродвигателя.
И в одночасье всё рухнуло.
Глава 2
Болезнь Мари. Джордж получает предложение.
Как-то после одного из концертов его Марго, его прелестная, непоседливая Марго, выглядела усталой.
В этот раз она ничего ему не говорила. Не делилась оживлёнными впечатлениями прошедшего вечера, а лишь тихо и задумчиво положила голову ему на плечо.
– Что с тобой, милая? – Участливо спросил Джордж.
– Не знаю, – тихо ответила она, – не знаю, любимый, давай лучше смотреть на звёзды.
Дома Джордж, без промедления вызвал врача. Он приехал через полчаса, долго осматривал задумчивую, погрустневшую Марго и, наконец, со вздохом произнёс:
«Острое воспаление лёгких, причём, крайне тяжёлая форма, кроме того, как я понял, ваша жена беременна. И болезнь грозит и ей и ребёнку. Советую вам без промедления отправить её в стационар, иначе возможны осложнения. Ну-ну, не отчаиваетесь, молодой человек, заметив побледневшее лицо Джорджа, – сказал он.
–Хорошее питание, свежие фрукты плюс лечение – и ваша прелестная жена уже недельки через две опять встанет на ноги.
Затем, выписав рецепт, он, попрощавшись, ушёл.
Быстро созвонившись с ближайшей больницей, Джордж узнал, что пребывание жены там, в течение двух недель обойдётся ему примерно в 30000 долларов.
«Ничего особого, – с отчаянием думал Джордж, в волнении шагая по комнате, – лечение в хорошем стационаре стоит кучу денег, а где их взять рядовому инженеру?»
В волнении он набрал телефон родителей.
– Мистер Тим слушает, – ровно и чётко произнёс его отец.
– Папа, Марго умирает! – в волнении закричал Джордж, – у неё острое воспаление лёгких. Умоляю тебя, ради всего святого, помоги!
В трубке, что-то звякнуло, и Джордж услыхал тихий голос матери:
– Сынок, отец болен, у него на фирме неприятности. Я сейчас приеду.