
Полная версия
Крест, орёл и полумесяц. Часть 1. Последний крестовый поход
– Как-то раз Шехабеддин поручил мне встретиться с одним человеком. Тот должен был передать ему какое-то послание…
– Зачем такие сложности? – удивился визирь. – Почему бы ему самому не встретиться с ним?
– Он… – толстяк запнулся. – Он боится.
–Что?! – Халиль вскочил со стула. – Ты шутить со мной вздумал?
Шехабеддин никогда не отличался добродетельностью, но уж трусом его точно было не назвать.
– Клянусь, это правда! – залепетал Ахмет. – Я знаю своего господина много лет и уверен в том, что говорю. Но, к слову, боится он не напрасно.
Толстяк некоторое время молчал, собираясь с мыслями.
– Тот незнакомец внушает ужас, – прошептал слуга. – Не знаю, как это объяснить… Но я трижды проклинал себя за то, что согласился на это поручение.
– Где ты встречался с ним? – спросил визирь, опускаясь на стул.
– У заброшенной башни неподалеку от Эдирне.
– Та, что на перекрестке? – По спине Халиля пробежал холодок. Это действительно было зловещее место, и ни один суеверный человек в здравом уме туда не сунется, если, конечно, он не желает умереть самой ужасной смертью.
– Да, – ответил Ахмет. – Мы встретились возле башни, и этот человек передал мне письмо.
– Как он выглядел?
– Он был в капюшоне, я не разглядел его лица.
– А письмо? Что было в нем, ты знаешь?
– Как можно! – возмутился слуга. – Я передал его лично в руки господину. Но… Только он не захотел его вскрывать. Бросил на стол и приказал мне убираться прочь.
Халиль задумался. История, рассказанная Ахметом, больше походила на плод его воображения, ибо страх делает человека словоохотливым. Но что, если это правда?
– Предположим, что ты не лжешь, – произнес визирь. – Но почему я должен тебе верить?
– Вы можете увидеть все собственными глазами. Скоро я снова отправлюсь к башне, чтобы передать ответное послание.
Визирь взглянул на Исхака – тот был явно недоволен такой идеей, но Халилем уже овладело любопытство. Он снял кинжал с весов, и на этот раз чаша с медной фигуркой устремилась вниз.
– Если ты лжешь, знай, что вся твоя семья умрет. – Халиль провел безымянным пальцем по лезвию кинжала. – Когда произойдет встреча?
– Скоро, – сглотнув, пролепетал слуга. – Я найду способ, чтобы сообщить.
– Хорошо. Уходи и никому ни слова.
Ахмет, рассыпаясь в благодарности, выполз из комнаты. Исхак с омерзением прикрыл за ним дверь.
– Вы действительно доверяете этому червяку? – спросил он у визиря. – А если это ловушка?
– Значит, надо подготовиться к любым неожиданностям, – ответил Халиль. – Вызови ко мне Ибрагима.
* * *
Неизвестно, как долго повелитель османов вынашивал идею отречения от престола в пользу своего сына, но, судя по всему, отказываться от нее он не собирался. Для Халиля эта новость стала ударом. Визирь вообще не любил перемен, а теперь его мир перевернулся с ног на голову, и будущее, в которое ранее он мог смотреть с уверенностью, стало теряться в густом тумане неопределенности.
Тот памятный разговор султан повелел хранить в строжайшей тайне, и отныне только четверо знали, что в государстве грядут серьезные перемены. Несмотря на огромную власть и могущество, Халиль, Заганос и Шехабеддин имели все основания беспокоиться за свое будущее, Однако закаленные в долгой и изнурительной закулисной борьбе, они не желали уступать друг другу. Каждый из троих понимал, что их положение при новом государе будет целиком зависеть от того, кто сумеет оказать на Мехмеда наибольшее влияние и заслужить его доверие.
Шехабеддин и Заганос принялись за эту работу со всем возможным усердием. С первых же дней они принялись внушать молодому наследнику идею, что завоеванная священной кровью воинов-гази45 Османская империя ныне беззащитна против враждебных ей христианских государств. Всю вину за такое положение дел они возлагали на Халиля, которого обвиняли в продажности и малодушии.
Вскоре Халиль и сам смог оценить результаты кропотливой работы своих соперников.
Произошло это следующим образом. Как следует изучив Коран, а также книги, которыми благосклонно снабжал его Ахмед Курани, Мехмед стал живо интересоваться внешней политикой, и тогда визирь взялся обучать его основам дипломатии. Принц не пропускал ни одного слова, а по окончании занятий всегда задавал множество вопросов.
Однажды Халиль заметил, как Мехмед трудится над развернутой перед ним картой. Окуная гусиное перо в чернила, он обводил отдельные ее области и делал какие-то пометки внизу пергамента. Визирь крайне заинтересовался этой работой и спросил своего ученика, что же он делает.
– Я не могу понять, Халиль, – ответил принц, поднимая глаза на сановника. – Мой отец и учителя говорили мне, что Аллах всемогущ и что миссия османов – распространять его учение по всей земле.
– Это так, – согласился с ним визирь.
– Тогда скажи мне, почему неверные до сих пор не склонились перед нами? Почему их армии по-прежнему вторгаются в земли моего отца, а его собственные подданные восстают против своего господина? Почему нельзя разом положить конец всему этому?
Халиль ласково улыбнулся.
– Как же ты думаешь это сделать? – поинтересовался он, присаживаясь рядом с принцем.
Мехмед нахмурил брови и твердо произнес:
– Если враг извлекает меч из ножен, значит, нужно нанести удар первым. Не следует щадить тех, кто восстает против нашей власти и нашей веры, ведь страх – лучшее предупреждение любых враждебных выступлений.
«Дерзкие слова для мальчишки», – подумал визирь. И тем не менее к словам наследника он отнесся благосклонно. Халиль понимал, что юношам свойственна крайность во всем, ведь и сам великий визирь, будучи ребенком, имел совершенно другие представления о мире, в котором теперь он играл столь значимую роль.
Положив руку на плечо принца, он мягко сказал:
– Запомни, Мехмед, истинный правитель всегда должен уметь мыслить взвешенно и мудро. Этот мир слишком многообразен и велик, чтобы найти в нем средство от всех его невзгод. Сила и могущество приобретаются не только с помощью меча, и чтобы получить желаемое, не обязательно угрожать, иногда достаточно лишь попросить об этом. Понимаешь?
Принц неуверенно кивнул.
– Запомни еще одно, – продолжил говорить Халиль. – Любой благородный государь должен в первую очередь думать не о собственной славе, а о благе своих подданных. Христиане населяли земли Анатолии еще за тысячу лет до того, как Осман стал создавать свое могучее государство. Иноверцы живут бок о бок с нами и поклоняются своим богам. Мы должны принять этих людей, помочь им найти свое место в нашей империи и не дозволять никому чинить им препятствий или вреда. Так поступали твои предки, Мехмед, так поступает и твой мудрый отец. Если правитель справедлив ко всем жителям своего государства, то и в государстве его всегда будут царить мир и порядок.
– Но разве в нашей империи царит мир? – вспылил Мехмед. – Разве мятежники не тревожат наших границ? Разве крестоносцы не стремятся захватить сейчас нашу столицу? Разве греческий император, сидя в Константинополе, не строит козни против моего отца?
Только теперь Халиль смог внимательнее рассмотреть пометки, сделанные Мехмедом на карте. Константинополь – столица Восточной Римской империи – был обведен в кружок, и рядом с ним на полях красовалась арабская цифра 1.
– Что это? – нахмурившись, спросил визирь.
– Шехабеддин говорит мне, что греки – злейшие враги османов, и пока их столица находится в центре империи, нам не будет от них покоя. Когда я стану султаном, первым же делом сокрушу стены древнего города.
– Очень многие пытались сделать это, в том числе и твой отец, – покачал головой Халиль. – Стены Константинополя неприступны…
– Но европейцам удалось это сделать!
Халиль замолчал, пораженный тем, как много знаний впитал в себя этот юноша за столь короткое время.
– Если это было под силу им, то что же мешает нам повторить подобное? – рассуждал Мехмед.
– Крестоносцы тогда опирались на могучий флот, в котором имели преимущество над греками, у нас такого преимущества нет.
– Значит, возьмем этот город с суши! – не унимался Мехмед.
– Это не удавалось сделать еще никому.
– Значит, я буду первым!
– Хватит об этом! – обрезал Халиль. – Ты еще слишком юн, чтобы рассуждать о таких вещах.
– Но я уже не ребенок! – отшвырнув перо, воскликнут принц.
– Но еще и не султан! – напомнил визирь. – Ибо истинный владыка не может принимать спонтанных и необдуманных решений. Он должен руководствоваться интересами государства, а не собственной прихотью.
В комнате воцарилось молчание. Раскрасневшийся Мехмед смотрел на визиря с какой-то затаенной злобой, но Халиль старался не обращать внимания на этот испепеляющий взгляд. В эти минуты великий визирь понял, что будущий султан доставит ему еще немало хлопот.
* * *
Через некоторое время султан вызвал Халиля, Шехабеддина и Заганоса к себе, чтобы они отчитались перед ним, как проходит обучение Мехмеда.
Визирь прибыл раньше, желая переговорить с султаном наедине, но все равно в коридоре натолкнулся на ухмыляющегося евнуха.
– Здоровья вам, визирь, – сладко пропел Шехабеддин, отвешивая поклон.
Халиль вгляделся в румяное лицо своего недруга, пытаясь угадать, известно ли ему о недавнем ночном разговоре с Ахметом.
– И ты будь здоров, – кивнул визирь. – Мне доложили, что ты скупаешь участки земли по всей столице. Строишь себе новые поместья?
– Упаси Аллах! – всплеснул руками евнух. – Деньги для меня словно пыль. Я лишен радости бытия и потому желаю с позволения повелителя построить в городе несколько мечетей и общественных бань.
– Это благое дело, – согласился Халиль. – Я давно говорил повелителю, что тебя следует освободить от командования армией и снова вернуть в гарем. Здесь ты сможешь заниматься благотворительностью и помогать людям, как это делают фаворитки нашего султана.
По мягкому и напомаженному лицу евнуха пробежала тень. Любое напоминание о его гаремном прошлом до сих пор приводило Шехабеддина в бешенство. Однако он не успел ответить – в коридоре появился Мурад в сопровождении Заганоса, они о чем-то живо беседовали.
Халиль бросил взгляд на спесивого албанца, который очень быстро втерся в доверие к султану. Ну ничего, после Шехабеддина настанет и его черед!
Оказавшись в покоях султана, сановники принялись рассказывать о Мехмеде, нахваливая его ум и любопытство. Лишь Халиль не произносил ни слова.
– В чем дело, Чандарлы? – удивился султан. – Отчего ты молчишь?
– Ваш сын действительно делает успехи. Однако разум его еще не окреп и подобен скорее куску глины, из которого мастер может вылепить все, что угодно.
– Что ты хочешь этим сказать?
Халиль рассказал о недавнем споре с Мехмедом и о словах, которые бросил ему юный принц. Мурад с интересом выслушал визиря, а затем обратился к Шехабеддину и Заганосу:
– Мехмеду еще слишком рано рассуждать о вопросах войны и мира. Кто из вас приложил к этому руку?
Вперед выступил Заганос:
– Тут нет нашей вины, повелитель, – сказал он. – Мехмед уже давно интересуется делами государства. У принца не только прекрасная память, но и пытливый ум. Он умеет делать выводы на основании тех знаний, что получает в ходе наших занятий.
– Мехмед считает, что греки – наши злейшие враги! Откуда у него взялись такие мысли? – вмешался Халиль.
– Недавно он попросил меня рассказать ему про его великого прадеда, султана Баязида, а также про его сыновей, которые стали жертвой интриг императора Маниула. За десять лет смуты мы едва не потеряли наше государство и именно греки приложили к этому руку!
– Alia tempora46, – сухо промолвил визирь, хорошо знакомый с латынью.
– Времена изменились, – неожиданно согласился с ним Заганос, подтверждая, что с латынью он знаком не хуже Халиля. – Но методы остались прежними. Всем известно, что сейчас в Константинополе живет Орхан, в котором тоже течет кровь османской династии. Находясь там в качестве почетного пленника, он уже давно превратился в орудие политической борьбы. Один из приближенных к императору Иоанну вельмож как-то шепнул мне, что его государь готов выпустить Орхана на волю, как только возникнет необходимость. Как видите, наши соседи продолжают вести свою лживую игру, и я хочу, чтобы наследник османского престола знал об их вероломстве. Ибо, как верно подметил один известный поэт: «Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить»47.
Мурад, до сих пор молча следивший за перепалкой, решил наконец вмешаться:
– Я хорошо помню, какое государство досталось в мои руки после тех событий. Разрушенные города, голодные дети, братья, что убивают друг друга… Как можно желать, чтобы это повторилось вновь!
Он посмотрел на своих приближенных усталым взглядом:
– Мы – османы! И сильны не потому, что обладаем могучей армией! Мы призваны в этот мир, чтобы созидать и примирять народы. Я хочу, чтобы мой сын это усвоил!
Мурад посмотрел на визиря.
– После моего отъезда ты, мой верный Халиль, встанешь во главе государства, и именно тебе я доверяю опеку над Мехмедом. Отныне любое решение, которое он захочет принять, ему придётся согласовывать с тобой.
Халиль чувствовал на себе завистливые взгляды Заганоса и Шехабеддина. Ступень за ступенью он двигался к власти и теперь, казалось, достиг всех возможных вершин. Однако сейчас с этих самых высот он глядел вниз, туда, откуда из глубины пропасти на него взирали тысячи алчных глаз, мечтающих занять его место. Халиль вспомнил слова своего отца, который предостерегал: «Власть – это смертный приговор, и чем выше ты поднимаешься, тем скорее его приведут в исполнение».
Но визирь быстро прогнал от себя дурные мысли и, опустившись на колени перед султаном, произнес:
– Благодарю вас, повелитель. Я постараюсь оправдать ваше доверие.
Мурад кивнул и ответил:
– Ты лучше других осведомлен о делах, происходящих в нашей империи. Твои опыт и знания пригодятся молодому принцу.
Мурад собирался уже отпустить вельмож, но тут вперед выступил Шехабеддин:
– Повелитель, не хотел бы обременять вас слухами, но в городе сейчас крайне неспокойно, – начал он. – Все говорит, что Владислав встанет под стенами Эдирне уже в середине января. Его армия выступила из Софии и направляется сюда.
Мурад снова перевел взгляд на Халиля.
– Какие вести шлет нам Турахан-бей?
– Его армии соединились с армией Касыма-паши, однако отступление продолжается…
– Я в курсе этого, – прервал султан. – Однако где же он планирует остановить крестоносцев?
– Турахан рассчитывает заманить европейцев в балканские ущелья и нанести свой главный удар там.
– Какими силами? – поинтересовался султан. – Насколько мне известно, он уже потерял до трети своих воинов.
– По вашему приказу идет спешная переброска войск с восточных рубежей, – сказал Халиль. – В скором времени эти отряды будут готовы отправиться на запад в качестве подкрепления.
– Кто будет стоять во главе?
– Второй визирь, Исхак-паша.
Султан ненадолго призадумался.
– Нет! – решительно произнес он. – Мое доверие обошлось империи слишком дорого. Я лично поведу войска на запад!
Халиль не уставал поражаться неожиданным решениям своего султана.
– Простите, повелитель, но чем вызвано подобное решение? Возможно, вас не устраивает кандидатура Исхака-паши?
– Отнюдь, Халиль, – поднимаясь с дивана, сказал Мурад. – Просто пришло время вспомнить о своем долге, которым я и так слишком часто пренебрегал в последнее время из-за затянувшегося траура по моему сыну… Слишком долго я позволил себе переживать и устранился от дел. Затянувшаяся печаль привела к тому, что крестоносцы движутся к Эдирне, а Болгария, Сербия и Албания почувствовали вкус к свободе и потеряли всякий страх. Они поддерживают наших врагов. Я должен положить этому конец!
С этими словами он призвал к себе военных советников и начал обсуждать с ними план боевых действий. Собрание продолжалось до глубокой ночи. По его окончании Халиль устало брел по темным коридорам дворца, сопровождаемый одним-единственным слугой, которой шел впереди, освещая дорогу факелом. Мысли визиря, подгоняемые тревогами минувшего дня, то и дело возвращались к разговору с наследником османского престола. Уже сейчас было ясно, что совладать с Мехмедом будет гораздо сложнее, чем с его отцом. Принц уважал силу более других человеческих качеств и сам стремился этой силой обладать. Разумеется, здесь не обошлось без льстивых посулов проклятого евнуха Шехабеддина, но если так пойдет и дальше, то в будущем у Халиля возникнет немало трудностей с новым султаном.
Размышляя над этим, Халиль так увлекся, что потерял привычную бдительность. Свернув за угол, он не заметил, как темный силуэт отделился от стены. Верный слуга в последний момент успел закрыть своим телом великого визиря и тут же рухнул на пол, схватившись за глубокую рану в груди. Падающий факел успел осветить человека в черной накидке с окровавленным кинжалом в руках. К счастью, резвость слуги несколько озадачила убийцу, и Халиль поспешил воспользоваться подаренными секундами. Выхватив из рукава небольшую стеклянную ампулу, визирь одним пальцем откупорил крышку и выплеснул содержимое в лицо незнакомцу. Часть ядовитого зелья попала на одежду убийцы, но несколько капель все же угодили в узкую прорезь между маской и капюшоном. Человек отпрянул в сторону, пытаясь стряхнуть с лица маслянистую жидкость, а затем закричал от немыслимой боли. Халилю показалось, что этот жуткий крик разнесся далеко за пределы дворца, однако на быструю помощь он не надеялся. Убийца тем временем попытался довершить начатое. Ослепленный ядовитой смесью и страдая от жуткой боли, он тем не менее двигался на удивление ловко. Визирь несколько раз уклонился от ударов, отступая назад, но незнакомец был проворнее и наверняка закончил бы дело, но подоспела дворцовая стража. Осознав, что его дело проиграно, убийца всадил кинжал себе в горло и одним резким движением прервал свою жизнь. Все эти события произошли в течение одной минуты, но для Халиля эта минута показалась вечностью.
Едва придя в себя, визирь бросился к убийце и сорвал с него маску. Несмотря на страшные ожоги, оставленные ядовитым зельем, Халиль узнал в мертвеце помощника дворцового садовника, которого совсем недавно приняли в сераль. Визирь вспомнил этого невысокого смуглого юношу, который не сильно отличался от остальных слуг, за исключением разве что сильного акцента, который выдавал в нем перса или египтянина. Тогда на это никто не обратил внимания, теперь же Халиля крайне заинтересовало, каким образом этому человеку удалось проникнуть в султанский дворец – самое охраняемое место в империи, да еще и совершить такое дерзкое нападение! Не стоят ли за ним те же самые люди, которые прежде убили Алаэддина, а затем не менее жестоко расправились и со своим исполнителем – Хизиром?
Голова визиря раскалывалась от вопросов, на которые не было ответа – мертвец уже не расскажет ничего.
Глава 12
Зима 1443–1444 годов
Ледяной плен
Fortuna belli artem victos quoque docet.
(Судьба учит военному искусству даже побежденных)
5 декабря 1443 года
Ужасная снежная буря обрушилась на нас в горах, едва мы вступили в пределы Османской империи. Казалось, сама природа защищает этот край от иноземного вторжения.
Несмотря на лютый мороз, который ударил еще в конце ноября, Янош Хуньяди принял твердое решение идти на столицу османов – Адрианополь. От этой цели нас отделяли какие-то две сотни миль, и полководец надеялся, что через некоторое время столь нетипичная для этих мест стужа уляжется. Но с каждым днем становилось только хуже, и продвижение нашей армии замедлилось.
Не давали покоя и турки. Судя по всему, им удалось восстановить потери, которые они понесли в предыдущих битвах. Теперь их передовые части изматывали нас регулярными ночными набегами.
Преследовать врага было сложно – османы уничтожала на своем пути все, что могло пригодиться нам в походе. Отравленные колодцы продолжали уносить десятки жизней, а крестьяне из окрестных деревень забирали зерно и уходили вслед за турецкой армией.
Невзирая на огромные потери и страшный холод, наш воевода старается не сбавлять темп наступления. Он полагает, что турки готовятся к обороне здесь, в горах, и торопится миновать самый опасный участок гряды.
* * *
8 декабря 1443 года
Наши войска измотаны до крайности. Моральный дух армии оставляет желать лучшего. Обморожения, болезни, горные обвалы и турецкие набеги стали нашими постоянными спутниками.
Я и сам чувствую, как мои легкие заледенели в этих проклятых горах, и даже у костра я не могу как следует согреться.
Кардинал Чезарини с каждым днем все усерднее возносит мольбы к Господу, умоляя его не оставлять своих сынов в столь трудный час и в столь благородном деле. Но мольбы пока остаются без ответа, а мы продолжаем двигаться вперед по узким горным тропам, надеясь лишь на собственные силы.
* * *
9 декабря 1443 года
Сегодня Янош Хуньяди вызвал меня к себе.
– Турки прекратили отступление, – объявил он. – Судя по всему, они готовятся к сражению. Что об этом докладывают твои разведчики?
– Насколько мне известно, их армия расположилась недалеко от Златицы, – начал я. – Местность там равнинная, и это дает османам определенное преимущество – в этих условиях многочисленная конница турок сможет действовать свободнее. Кроме того, у противника есть возможность наиболее эффективно использовать свое численное превосходство над нами.
Полководец склонился над потрепанной картой, лежащей перед ним, а затем, ткнув в нее пальцем, стал медленно водить, словно что-то отмеряя. Закончив вычисления, он кивнул, явно придя к какому-то выводу.
– Что известно об их численности? – спросил Хуньяди.
– Сведения противоречивые. Кто-то говорит о двадцати, а кто-то о ста тысячах, но наиболее вероятно, что против нас развернулась армия числом в сорок-пятьдесят тысяч человек.
– Хотят ударить по нам, как только мы пересечем горный хребет, – заключил воевода. – Разумно с их стороны.
Поразмыслив, Хуньяди пристально взглянул на меня.
– Представь, что ты стоишь во главе тридцатитысячной армии, которая тает день ото дня, страдая от голода и мороза. Дорога на Адрианополь перекрыта врагом, а идти в обход в сложившейся ситуации возможности нет. У тебя есть выбор: либо повернуть назад и вернуться в Софию, чтобы переждать зиму, либо идти вперед и, рискуя потерять все, принять сражение с превосходящими силами противника. Какой из этих двух путей выбрал бы ты в сложившейся ситуации?
Я уже знал, какой ответ хочет услышать от меня воевода. И на этот раз его желания были сродни моим.
– Наши люди преодолели этот тяжелый путь не для того, чтобы сейчас отступать перед врагом, – сказал я. – Смерть преследовала их каждый день, но они не страшились ее, надеясь, что ты приведешь их к победе. Одолев природу, они не отступят и перед людьми.
Янош Хуньяди был вполне доволен таким ответом. Кажется, я положил конец его сомнениям, и теперь он принял окончательное решение. Растерев замерзшие руки и хитро усмехнувшись, он воскликнул:
– Что же, смерть ожидает нас со всех сторон, так почему бы не напиться вражьей крови перед встречей с ней! Оставим сомнения нашим врагам и двинемся вперед!
* * *
11 декабря 1443 года
Вчера наши войска, преодолев последние препятствия, наконец спустились в долину. На залитом зимним солнцем поле выстроилась армия османов, перекрывая единственный путь на восток. Легкий ветер колыхал их многочисленные бунчуки и знамена с изображением полумесяца.
До меня дошли слухи, что сам султан Мурад прибыл к своей армии, желая вдохновить ее на битву, а значит, турки будут драться с небывалым остервенением.
Всю ночь мы готовились к бою. Король Владислав собрал военный совет, на котором Янош Хуньяди предложил немедленно ударить по врагу. Памятуя о заслугах воеводы, никто из командиров не решился оспаривать его предложения. Лишь сербский царь Георгий Бранкович стоял на том, чтобы требовать у султана мира, пока удача еще улыбается христианскому войску, однако все слишком жаждали боя и поэтому Владислав встал на сторону воеводы.
После совета я медленно брел к себе в палатку. Жар все больше охватывал мое тело, а боль в костях становилась просто невыносимой. Я до последнего надеялся, что эти симптомы вызваны лишь усталостью от бесчисленных ночных вылазок, которые зачастую продолжались до рассвета и оставляли меня без сна. Однако теперь стоило признать – болезнь, с которой мой организм отчаянно боролся все последние дни, наконец взяла верх.