
Полная версия
Один билет до Савангули
46
Елизаветино – посёлок в Гатчинском районе Ленинградской области.
47
Синимяэ (эст. Sinimäe) – посёлок на северо-западе Эстонии вблизи Синимяэских высот.
48
Кренгольмская мануфактура – ткацкое предприятие в г. Нарва
49
Первая зона, Вторая зона, Третья зона – отдельно стоявшие лагеря вокруг шахты «Ахтме», построенные в годы немецкой оккупации для советских военнопленных, труд которых использовался при основании этой шахты.
50
Сланцы – город в Ленинградской области.
51
Чудское озеро.
52
Сборно-щитовые деревянные дома, которые Финляндия поставляла в СССР в качестве военных репараций после войны.
53
Югенд – одно из названий архитектурного направления Модерн.
54
Функционализм – направление в архитектуре.
55
Православный женский монастырь в деревне Куремяэ (эст. Kuremäe) в Эстонии.
56
Куртна (эст. Kurtna) – деревня в Эстонии по дороге из Ахтме в Куремяэ.
57
Васавере (эст. Vasavere) – деревня в Эстонии вблизи Ахтме.
58
В настоящее время закрытая шахта № 8 «Таммику» рядом с одноимённым посёлком Таммику (эст. Tammiku) в Эстонии.
59
Деревни в Смоленской области.
60
Деревня в Смоленской области, родина Ю. А. Гагарина.
61
Сланец (Горючий сланец) – полезное ископаемое, используемое в химической промышленности и как горючее для электростанций.
62
«Хельсинкские новости» (фин. Helsingin Sanomat) – крупнейшая газета Финляндии.
63
Ляды (фин. Lätä) – деревня в Гатчинском районе Ленинградской области.
64
В советское время Кохтла-Ярвеский завод железобетонных изделий.
65
В советское время Социалистический район (в просторечии Соцгород) города Кохтла-Ярве.
66
ОТеКо – отдел технического контроля.
67
Наканиеми (фин. Hakaniemi) – торговая площадь и крытый рынок в городе Хельсинки.
68
Автово (фин. Autio) – название станции метро и исторического района в Санкт-Петербурге.
69
Добеле… Адажи (латв. Dobele, Ādaži) – населённые пункты в Латвии, в которых в советское время размещались военные части Советской армии.
70
Авария на Ленинградской АЭС 30 ноября 1975 года.
71
В настоящее время закрытый аэропорт Берлин-Темпельхоф.
72
Кока – синоним слова «крёстная».
73
Микрорайон Ийдла (эст. Iidla) города Кохтла-Ярве (в просторечии Тридцать второй квартал)
74
Перевод финского названия улицы Tehtaankatu, на которой располагается Российское посольство в Хельсинки.
75
Перевод финского названия улицы Tukholmankatu в городе Хельсинки.
76
Силламяэ… (эст. Sillamäe) – город на северо-западе Эстонии.
77
S-market, Prisma, K-Supermarket – финские сети супер и гипермаркетов.
78
Инкеринпиири (фин. Inkerinpiiri) – кружок для финнов-ингерманландцев при церкви.
79
Меллунмяки (фин. Mellunmäki) – район в восточном округе города Хельсинки, в котором процент русскоязычного населения Финляндии наиболее высок.