Полная версия
When We Were Very Young
When We Were Very Young
A. A. Milne
with the original illustrations by E.H. Shepard, in colour
www.egmont.co.uk
Copyright
First published in Great Britain 6 November 1924
by Methuen & Co. Ltd
Published in this edition 2004 by Egmont Books Limited
239 Kensington High Street, London W8 6SA
Text by A. A. Milne copyright © Trustees of the Pooh Properties
Line illustrations copyright © E. H. Shepard
Colouring of the illustrations by Mark Burgess copyright © 1989 Egmont UK
Egmont Books Limited
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher.
First e-book edition April 2010
ISBN 978 1 4052 55837
1 3 5 7 9 10 8 6 4 2
A CIP catalogue record for this title is available from the British Library
This paperback is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser.
Dedication
to
Christopher Robin Milne Or, as he prefers to call himself, Billy Moon this book which owes so much to him is now humbly offered
JUST BEFORE WE BEGIN
At one time (but I have changed my mind now) I thought I was going to write a little Note at the top of each of these poems, in the manner of Mr William Wordsworth, who liked to tell his readers where he was staying, and which of his friends he was walking with, and what he was thinking about, when the idea of writing his poem came to him. You will find some lines about a swan here, if you get as far as that, and I should have explained to you in the Note that Christopher Robin, who feeds this swan in the mornings, has given him the name of ‘Pooh’. This is a very fine name for a swan, because, if you call him and he doesn’t come (which is a thing swans are good at), then you can pretend that you were just saying ‘Pooh!’ to show how little you wanted him. Well, I should have told you that there are six cows who come down to Pooh’s lake every afternoon to drink, and of course they say ‘Moo’ as they come. So I thought to myself one fine day, walking with my friend Christopher Robin, ‘Moo rhymes with Pooh! Surely there is a bit of poetry to be got out of that?’ Well, then, I began to think about the swan on his lake; and at first I thought how lucky it was that his name was Pooh; and then I didn’t think about that any more … and the poem came quite differently from what I intended … and all I can say for it now is that, if it hadn’t been for Christopher Robin, I shouldn’t have written it; which, indeed, is all I can say for any of the others. So this is why these verses go about together, because they are all friends of Christopher Robin; and if I left out one because it was not quite like the one before, then I should have to leave out the one before because it was not quite like the next, which would be disappointing for them.
Then there is another thing. You may wonder sometimes who is supposed to be saying the verses. Is it the Author, that strange but uninteresting person, or is it Christopher Robin, or some other boy or girl, or Nurse, or Hoo? If I had followed Mr Wordsworth’s plan, I could have explained this each time; as it is, you will have to decide for yourselves. If you are not quite sure, then it is probably Hoo. I don’t know if you have ever met Hoo, but he is one of those curious children who look four on Monday, and eight on Tuesday, and are really twenty-eight on Saturday; and you never know whether it is the day when he can pronounce his ‘r’s’. He had a great deal to do with these verses. In fact, you might almost say that this book is entirely the unaided work of Christopher Robin, Hoo, and Mr Shepard, who drew the pictures. They have said ‘Thank you’ politely to each other several times, and now they say it to you for taking them into your house. ‘Thank you so much for asking us. We’ve come.’
A.A.M.
Table of Contents
Cover Page
Title Page
Copyright
Dedication
JUST BEFORE WE BEGIN
CORNER-OF-THE-STREET
BUCKINGHAM PALACE
HAPPINESS
THE CHRISTENING
PUPPY AND I
TWINKLETOES
THE FOUR FRIENDS
LINES AND SQUARES
BROWNIE
INDEPENDENCE
NURSERY CHAIRS
MARKET SQUARE
DAFFODOWNDILLY
WATER-LILIES
DISOBEDIENCE
SPRING MORNING
THE ISLAND
THE THREE FOXES
POLITENESS
JONATHAN JO
AT THE ZOO
RICE PUDDING
MISSING
THE KING’S BREAKFAST
HOPPITY
AT HOME
THE WRONG HOUSE
SUMMER AFTERNOON
THE DORMOUSE AND THE DOCTOR
SHOES AND STOCKINGS
SAND-BETWEEN-THE-TOES
KNIGHTS AND LADIES
LITTLE BO-PEEP AND LITTLE BOY BLUE
THE MIRROR
HALFWAY DOWN
THE INVADERS
BEFORE TEA
TEDDY BEAR
BAD SIR BRIAN BOTANY
IN THE FASHION
THE ALCHEMIST
GROWING UP
IF I WERE KING
VESPERS
Other Books By
CORNER-OF-THE-STREET
Down by the corner of the street,
Where the three roads meet,
And the feet
Of the people as they pass go ‘Tweet-tweet-tweet’,
Who comes tripping round the corner of the street?
One pair of shoes which are Nurse’s;
One pair of slippers which are Percy’s …
Tweet! Tweet! Tweet!
BUCKINGHAM PALACE
They’re changing guard at Buckingham Palace –
Christopher Robin went down with Alice.
Alice is marrying one of the guard.
‘A soldier’s life is terrible hard,’
Says Alice.
They’re changing guard at Buckingham Palace –
Christopher Robin went down with Alice.
We saw a guard in a sentry-box.
‘One of the sergeants looks after their socks,’
Says Alice.
They’re changing guard at Buckingham Palace –
Christopher Robin went down with Alice.
We looked for the King, but he never came.
‘Well, God take care of him, all the same,’
Says Alice.
They’re changing guard at Buckingham Palace –
Christopher Robin went down with Alice.
They’ve great big parties inside the grounds.
‘I wouldn’t be King for a hundred pounds,’
Says Alice.
They’re changing guard at Buckingham Palace –
Christopher Robin went down with Alice.
A face looked out, but it wasn’t the King’s.
‘He’s much too busy a-signing things,’
Says Alice.
They’re changing guard at Buckingham Palace –
Christopher Robin went down with Alice.
‘Do you think the King knows all about me?’ ‘Sure to, dear, but it’s time for tea,’
Says Alice.
HAPPINESS
John had Great Big Waterproof Boots on; John had a Great Big Waterproof Hat; John had a Great Big Waterproof Mackintosh – And that (Said John) Is That.
THE CHRISTENING
What shall I call
My dear little dormouse?
His eyes are small,
But his tail is e-nor-mouse.
I sometimes call him Terrible John,
’Cos his tail goes on –
And on –
And on.
And I sometimes call him Terrible Jack,
’Cos his tail goes on to the end of his back.
And I sometimes call him Terrible James,
’Cos he says he likes me calling him names …
But I think I shall call him Jim,
’Cos I am so fond of him.
PUPPY AND I
I met a Man as I went walking;
We got talking,
Man and I.
‘Where are you going to, Man?’ I said
(I said to the Man as he went by).
‘Down to the village, to get some bread.
Will you come with me?’ ‘No, not I.’
I met a Horse as I went walking;
We got talking,
Horse and I.
‘Where are you going to, Horse, to-day?’
(I said to the Horse as he went by).
‘Down to the village to get some hay.
Will you come with me?’ ‘No, not I.’
I met a Woman as I went walking;
We got talking,
Woman and I.
‘Where are you going to, Woman, so early?’
(I said to the Woman as she went by).
‘Down to the village to get some barley.
Will you come with me?’ ‘No, not I.’
I met some Rabbits as I went walking;
We got talking,
Rabbits and I.
‘Where are you going in your brown fur coats?’
(I said to the Rabbits as they went by).
‘Down to the village to get some oats.
Will you come with us?’ ‘No, not I.’
I met a Puppy as I went walking;
We got talking,
Puppy and I.
‘Where are you going this nice fine day?’
(I said to the Puppy as he went by).
‘Up in the hills to roll and play.’
‘I’ll come with you, Puppy,’ said I.
TWINKLETOES
When the sun
Shines through the leaves of the apple-tree,
When the sun
Makes shadows of the leaves of the apple-tree,
Then I pass
On the grass
From one leaf to another
From one leaf to its brother
Tip-toe, tip-toe!
Here I go!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.