Полная версия
Кости не лгут
– Сука!
Но его вспышка мгновенно угасла, едва раздался голос Ланса:
– Эй, Эспозито, почему вы нависли над дамой? Надеюсь, вы не пытаетесь запугать адвоката? Хотя на видео все выглядит именно так!
Ланс сунул свой мобильник под нос Эспозито. Его небрежно-легкий тон совсем не соответствовал мрачному выражению на лице и кулаку, в который сплелись пальцы его второй руки.
Продолжая откашливаться, Эспозито быстро отступил назад:
– Мы с мисс Дейн просто обсуждали одно дело.
Морган не отреагировала. Обычно она хорошо себя контролировала. Но ее всегда бесили такие люди, как Эспозито. А его хамские и неуклюжие попытки ее запугать просто ошеломили Морган. Почему он решил, что ему сойдет с рук подобное поведение? Разве другие люди позволяли ему вытирать о них ноги?
– Вы можете обсуждать дело, не дыша ей в шею, – встал рядом с Морган Ланс, пользуясь своим преимуществом в габаритах.
Эспозито попытался наехать на молодую женщину, застращать ее. Но он никогда бы не осмелился применить подобную тактику в отношении человека, чьи бицепсы были крупнее его головы. Ланс в своей весовой категории и плотно облегающей черной футболке явно не походил на того, с кем стоило связываться.
– Мы продолжим наш разговор позже, – кивнул Эспозито и, развернувшись, пошагал прочь.
Морган проводила его взглядом и с удовольствием заметила, как он, сворачивая за угол коридора, потер свое горло.
– Спасибо тебе, – сказала она, обернувшись к Лансу.
В его голубых глазах на разгневанном лице сверкнула ухмылка:
– Пожалуйста… хотя, по-моему, ты превосходно справилась бы без меня.
– Он такая… такая… – начала и не закончила Морган.
– …скотина? – подсказал ей Ланс.
– Да. – Стычка с Эспозито оставила у нее во рту неприятный привкус.
Ланс, прищурившись, посмотрел на угол коридора, за которым исчез Эспозито:
– Не мешало бы нам побольше разузнать об этом новом помощнике прокурора.
– Я уверена, что он прошел тщательную проверку, Брайс очень разборчив.
– И все-таки… – нахмурился Ланс. – Мне он не нравится.
– Брайс – политик. Он едва выиграл выборы. Он не может позволить себе взять на работу человека с сомнительным прошлым.
Судя по виду Ланса, ее слова его не убедили.
Морган направилась с ним к выходу:
– Ты нашел Фила Драйера?
– Да. – Ланс открыл перед ней дверь. – Он умер. Но в его свидетельстве о смерти была допущена ошибка. Там вместо полного второго имени указан только инициал.
– Вот почему его нет в Социальном реестре умерших. Что ж, в таком случае мы можем вычеркнуть Фила Драйера из списка потенциальных свидетелей. Нам остается побеседовать только с тремя лицами – Стэном, Брайаном и Натали, его женой. Хотя… если останки действительно принадлежат Мэри Фокс, тогда этот список, наверное, расширится.
– Да, – согласился Ланс.
Он провел Морган через стоянку, и они сели в его джип.
Едва обе дверцы машины закрылись, Ланс наклонился над приборной панелью и поцеловал Морган:
– Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? Я еле удержался, чтобы не заехать Эспозито по его самодовольной морде.
– Все нормально, – сказала Морган. – Мне доводилось посещать в тюрьме жестоких преступников. Один помощник окружного прокурора с темпераментом задиры-семиклассника никогда меня не запугает.
– Ты подала свое ходатайство?
– Да. – Морган пристегнула ремень безопасности. – Но удручает то, что Эспозито действительно способен осложнить мне работу. Он может затягивать процессы. Поздно предоставлять мне важные материалы по делу, и тогда у меня будет совсем мало времени на их анализ. Перенос судебных заседаний неминуемо скажется на кошельках моих клиентов. А у них нет ни средств, ни времени на ненужные движения и идиотские проволочки.
– Значит, его тактика может сработать. – Ланс отпер бардачок и достал из него их пистолеты: появляться в здании суда с оружием было запрещено.
Морган взяла свой пистолет и пристегнула кобуру к ремню:
– Да, может. Эспозито будет выигрывать дела только потому, что государственные защитники завалены работой. Вся система правосудия перегружена. Лишняя бумажная волокита только добавит проблем. Чем руководствуется Эспозито, мне пока не понятно. Либо его эго слишком раздуто, либо он пытается самоутвердиться за счет впечатляющих показателей. И готов добиваться их любыми путями, даже агрессивными. – Морган тяжело вздохнула. – Я ничего не могу поделать с таким помощником прокурора… А куда мы едем?
– Повидаться с шерифом. Медэксперт не перезвонил мне, и нам нужно установить личность женщины, найденной в багажнике отцовской машины.
– А-а, чудненько, – протянула Морган. – Еще один человек, который от меня не в восторге…
– Хочешь, я завезу тебя в офис? – выехал с парковки Ланс.
– Не надо. Я хочу поехать с тобой. – Морган поудобнее устроилась на сиденье. – Все-таки шериф не такой противный, как Эспозито.
– Он – его прямая противоположность. Эспозито готов совершать излишние и нецелесообразные шаги, но в правовых рамках. А шериф Кинг готов пренебречь всем, чем угодно, лишь бы засадить за решетку кого ни попадя. – Рассуждения Ланса прервал звонок его мобильника. Он взглянул на экран. – Легок на помине. Это Кинг, – Ланс нажал кнопку и ответил: – Крюгер.
Морган не сумела разобрать слов шерифа, но то, что он сказал Лансу, стерло все следы юмора с лица парня.
– Нет, моя мать не выходит из дома. Вам придется самому поехать к ней. – Через несколько секунд Ланс закончил разговор. Его пальцы стиснули мобильник так, словно захотели его раздавить.
– Что-то не так? – спросила Морган.
Ланс положил мобильник в держатель для стаканов:
– Шериф Кинг намерен побеседовать с моей матерью. Он уже выехал к ней. Я должен его опередить. – Ланс утопил педаль газа, и джип рванулся вперед. – Хотел бы я знать – значит ли это, что они уже идентифицировали останки?
Глава 12
Они с Морган приехали раньше шерифа, и Ланс с облегчением присел за кухонный стол напротив матери. Под глазами Дженни серели темные круги, а ее кожа – словно обезвоженная – казалась пергаментной.
Ланс поднял глаза на Морган:
– Ты не принесешь ей стакан воды?
– Конечно. – Морган наполнила стакан водой из-под крана, поставила его на стол и присела рядом с матерью Ланса. – Вы уже пообедали сегодня, Дженни?
Миссис Крюгер кивнула:
– Да, в полдень. Сегодня вторник. Я съела бутерброды с салатом из тунца.
– Сюда едет шериф Кинг. Он собирается задать тебе несколько вопросов по поводу отца. Но прежде я должен тебе сообщить кое-какие новости. – Ланс протянул руку через стол и положил ее на руку матери. – Останки, обнаруженные в багажнике отцовской машины, не его. Они принадлежат молодой женщине.
На несколько секунд лицо Дженни Крюгер изуродовал шок:
– Как оказалась в багажнике твоего отца какая-то девушка? И где же он сам?
– Это именно то, что мы все пытаемся сейчас выяснить, – сказал Ланс. – Ты помнишь женщину по имени…
В дверь позвонили.
Оставив с матерью Морган, Ланс подошел к двери и открыл ее. На крыльце стоял шериф Кинг. Ланс переступил порог и притворил за собой дверь.
– Моя мать страдает приступами острой тревоги и агорафобией, – резанул напрямую Ланс. – У нее в доме уже много лет не появлялось ни одного незнакомого человека.
– Учту, – кивнул Кинг.
Ланс пустил шерифа в дом и провел на кухню.
– Мама, это шериф Кинг, – представил он незваного гостя.
Галантным жестом из старых вестернов шериф снял с головы шляпу и прижал ее к своей груди:
– Спасибо, что согласились встретиться со мной, мэм.
И сел на стул напротив Дженни.
Мать Ланса отодвинулась назад, ее плечи сжались. Но глаза пристально взглянули на шерифа из-под седовласой завесы:
– Ваше лицо мне кажется знакомым. Могла я видеть вас по телевизору?
Шериф кивнул:
– Я то и дело провожу пресс-конференции.
– Вы здесь по поводу Вика. – Миссис Крюгер обхватила руками колени так крепко, как будто захотела взять себя в руки буквально физически.
– Да, мэм, – смягчился тон шерифа Кинга. Возможно, он и не был таким уж черствым и бесчувственным сухарем, каким хотел выглядеть. – Когда вы в последний раз видели своего мужа, Виктора Крюгера?
– 10 августа 1994 года, – ответила Дженни.
– И с тех пор вы с ним не контактировали? Он не звонил, не писал писем и не объявлялся?
– Нет, – помотала головой мать Ланса.
– А имя Мэри Фокс вам что-нибудь говорит? – спросил шериф.
Дженни Крюгер нахмурила брови:
– Не думаю.
– Это события двадцатитрехлетней давности, – пояснил шериф. – Попробуйте припомнить.
– Я не могу сказать наверняка, извините, – отговорилась Дженни.
Верхняя часть торса Кинга наклонилась на дюйм ближе к столу:
– Мэри работала официанткой в «Пи-Джей».
Ланс напрягся. Он оказался прав! Останки были Мэри Фокс.
Лоб его матери наморщился:
– Мы заходили в «Пи-Джей» за гамбургерами. Вик наведывался туда чаще меня. Он пил там пиво со Стэном и Брайаном, по несколько раз на неделе.
Мысли в голове Ланса закружились вихрем.
Его отец знал погибшую девушку! Хотя то, что она работала в его любимом ресторане, не означало ничего плохого, их отношения могли быть абсолютно невинными.
Шериф вытащил из кармана фотокарточку и, положив ее на стол, подвинул поближе к миссис Крюгер.
Та протянула к ней руку, но лишь коснулась краев фотографии дрожавшими пальцами.
– Она кажется мне знакомой. Это Мэри?
– Да, – подтвердил шериф. – Мы вчера извлекли автомобиль вашего мужа из Серого озера. Извините, что не нанес вам визит сразу. Ланс мне сказал, что будет лучше, если он сам сообщит вам об этом. А мне хотелось выяснить точно, кому принадлежали останки, обнаруженные в машине.
– Ланс обо всем мне рассказал. – Пальцы Дженни скрючились на столе.
Морган взяла ее руку, и та сразу же вцепилась ей в ладонь.
– В багажнике «Бьюика» вашего мужа находились не его останки, а скелет Мэри. – Несмотря на свой вежливый тон, шериф пристально вгляделся в лицо собеседницы. Как она среагирует?
Но мать Ланса только моргнула.
– Я ничего не понимаю. Как она там оказалась? И где же Вик? – Голос Дженни зазвучал громче и резче, замешательство переросло в отчаяние.
– Именно это мы и хотим выяснить, мэм, – постучал пальцами по фото шериф. – В тот вечер, когда ваш муж пропал, он говорил вам, что пойдет в «Пи-Джей»?
Мать Ланса покачала головой:
– Нет, он поехал в продуктовый магазин.
– У него был с собой сотовый телефон? – поинтересовался шериф.
– Нет. – Пальцы Дженни сжали руку Морган с такой силой, что их суставы побелели. – Сотовые телефоны тогда стоили дорого. Но если бы Вик заехал в ресторан, он позвонил бы мне оттуда. Он всегда заботился о том, чтобы я не волновалась лишний раз. – Женщина опустила глаза, разжала хватку и выпустила руку Морган на волю. – Я всегда была чрезмерно беспокойной.
– Значит, ваш муж был внимательным и предусмотрительным, – сказал шериф.
– Вик был очень хорошим человеком. – По щеке Дженни покатилась слезинка.
– А что вы делали в тот вечер, когда пропал Вик? – спросил шериф.
– Когда Вик не вернулся домой, я объехала район в поисках его машины. Обзвонила всех, кого только вспомнила. Но мужа никто не видел. – Миссис Крюгер вытерла слезу. – Где же он? Где?
– Я пока еще этого не знаю, но намерен узнать, – заверил ее шериф. – А вы можете мне помочь, сообщив мне все, что вам известно. Вик ходил еще куда-нибудь регулярно, кроме ресторана «Пи-Джей»?
– Я не знаю. – Руки Дженни затряслись еще сильнее, а пальцы принялись ковырять кожу возле ногтей.
– Следующий вопрос будет нелегким, и я прошу у вас прощения за то, что вынужден его задать, – произнес шериф мягким, даже извиняющимся тоном. – Как вы думаете, у вашего мужа могла быть интрижка на стороне?
В глотке Ланса забурлил гнев. Но вместе с тем он понимал, что спросить об этом было необходимо. И поэтому вместо того, чтобы ударить Кинга по морде, Ланс вцепился руками в кромку стола.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Это электронная система сбора платы за проезд, используемая на большинстве платных дорог, мостов и туннелей на Среднем Западе и Востоке США, на юге до Флориды и на западе до Иллинойса.