Полная версия
Ягоды «Желание». Подарочное издание
– Да ты что? Таких размеров? Как он в лесу собирается прятаться? Там же не джунгли!
– Ну, растительность там тоже густая, – заверил её Рон. – Тигры, медведи, даже лоси скрываются без проблем.
«Лоси?» изумился Альберто. «Мы что же, в Канаду едем?»
– «Львы, и тигры, и медведи, о мой…» – Мэри хмыкнула, а Альберто не сразу сообразил, что она цитировала «Волшебника Оз.»
Он вдруг дёрнулся, чуть ли не прыгнул в сторону Даниеля, как вратарь, ловящий мяч, у Мэри замерло дыхание от ужаса, но он, стоя на четвереньках показал ей кубик, который перехватил в воздухе.
– Во запустила! – произнёс он с невольным восторгом.
У Мэри просто сердце остановилось, когда она осознала, что было бы, попади эта тяжёлая деревяшка с острыми краями в голову её сына.
– Покажи рекомендацию! – обратилась она к Рону. Взяв бумагу и просмотрев, нахмурилась. – «Гангстерская активность»? Изнасилования были?
Гангстер, насильник и убийца. Вот КТО был Джерри.
Он замялся на мгновение. «Я же теперь Альберто!» вспомнил он.
– Нет, – ответил он твёрдо. – Не было.
Мэри почувствовала паузу и смотрела на него с недоверием.
– Дай руку! – приказала она.
Так же стоя на коленях, он выполнил приказ, настраиваясь «обмануть, не соврав».
«Надо же!» подумал он, блокируясь. «Уже научилась.»
– Повтори! – велела Мэри.
– Я, Альберто Рамироз Гонзалез, – произнёс он искренне. – клянусь, что никогда не насиловал и не убивал женщин. Даже не обижал, – добавил он, а Рон вдруг с ужасом сообразил; «Голос! О Дьявол, мой Господин! Голос-то я забыл ему изменить!»
Но Мэри спокойно отпустила руку новобранца и отдала ему подписанную бумагу.
– Северное крыло, комната 18—6, – объяснила она. – Получишь обмундирование, номер казармы.
– Спасибо, – прошептал он, не веря своему счастью.
Словно дополнительный подарок Судьбы, Энн подползла к нему, явно просясь на руки, и, забыв обо всём на свете, он поднял её.
– Эй! – услышал он суровый окрик Мэри. – А ну, пусти её!
Очнувшись, он торопливо положил девочку на пол.
– Простите, – пробормотал он. – Просто всю жизнь о дочке мечтал.
Испуская довольные звуки, Энн поползла к матери, но та уже не смотрела на неё, занявшись Даниелем.
Девочка схватила Мэри за ногу, и та хоть и аккуратно, но брезгливо отодвинула её прочь. Рон глаз не спускал со своего подопечного и видел, как перекосилось его лицо и губы шевельнулись.
– Вы бы лучше о своей родной дочке так заботились, чем о подкидыше! – опередив Альберто, выкрикнул Рон.
Прижав Даниеля к себе, Мэри попятилась.
Её лицо исказило бешенство, когда она выкрикнула: – Орлов!
Тот появился мгновенно. Бросив быстрый взгляд вокруг, словно охотящийся беркут, он понял, что случилось и тихо выругался.
– Забери Рона! – приказала Мэри ледяным голосом.
Рон видел, как трясло Альберто, и он подал ему знак «Ни слова!»
Глеб ещё раз обвёл взглядом присутствующих.
– Рона выбрал не я, – он произнёс медленно.
– А кто? Мой муж?
– Нет. Его Отец.
– Тааак, – протянула Мэри, озлобляясь ещё больше. Она обвела рукой полукруг и перед ней возник Артур. Телепортация была резкой, но он удержался на ногах, изогнувшись, извиваясь изящно, как поднявшаяся на хвосте королевская кобра.
– Что, милая, соскучилась? – Он рассмеялся, оглядываясь. – Ба! Что здесь за чертовщина происходит?
– Рон нарушил мой приказ, а ты ОБЕЩАЛ наказать в этом случае!
Мэри хотела получить поддержку мужа, но ей не понравилось, как странно сверкнули его жёлтые глаза.
– Ну, раз обещал, не могу не выполнить! – Его тонкие губы изогнулись в характерной ухмылочке.
Не произнеся ни слова, Глеб решительно подошёл к Рону, и оба исчезли.
Подхватив Энн буквально из-под носа Альберто, а того не удостоив даже беглым взглядом, Чёрнсын потискал, слегка подкидывая девочку, а та хохотала и дёргала его за прядку волос.
Артур поцеловал недоумевающую жену в щёку и окончательно смутил её, шепнув; – Ты сама не знаешь, как помогла мне!
Напевая, он вышел из зала, унося Энн в неизвестность, а всеми забытый Альберто выбежал в другую дверь.
Он заскочил в первую попавшуюся кладовку и, заблокировав вход, разрыдался, колотя кулаком по глухой стене.
* * * * *
Когда он вышел, лицо его хранило совершенно невозмутимое выражение.
Проходя через общий холл, он на минутку остановился возле телефона на стене.
Привычно набрав номер через шестёрку, он сказал в трубку:
– У меня всё в порядке. Приезжай. Мы вернём их. Да, обоих. Нет-нет, оставь Ареса ребятам. Я сам свяжусь с тобой.
Он повесил трубку и направился в Северное Крыло.
Глава Седьмая
Позже вечером, около девяти, Мэри позвонила мужу на мобильник: – Ты сегодня придёшь?
– А надо? – Она слышала, как он рассмеялся. – Да ну, капелька моя медовая! Отдохни, расслабься! Или жалеешь, что я Рона уволил? Признайся, детка, ведь он всегда тебе нравился, а? Ну, ты сегодня, из-за Даниеля, как курица, цыплёнка охраняющая, собак гоняешь!
– Погоди, – Его хитрые речи опять смутили её, сбив с мысли. – Как ты мне мозги пудрить умеешь! Я забыла, что хотела спросить!
– Ну, вспомнишь – звони!
– А что ж, сегодня, «мобильник не выключаешь»? Стареешь, видать?
– Ну, наверное. – Он снова рассмеялся. – Можно подумать – у тебя выбор маленький.
– Ты о чём?
– А о том, дорогуша, что хоть вибратором воспользуйся, хоть солдатика какого молоденького пригласи. Вон новичка заполучили – не хуже Джерри будет!
Мэри выключила телефон.
Она сидела в кресле, стиснув мобильник, и молилась, чтобы муж перезвонил…
* * * * *
…Ближе к полуночи она поняла, что может так ждать хоть до утра – всё равно бесполезно…
Она зажмурилась, концентрируясь, и телепортировалась в квартиру того, кого она до сих пор в мыслях своих называла «Роджер».
Она не удивилась, видя его пьющим, а он, похоже, даже ожидал её визита.
– Что, за Рона извиняться пришли? – спросил он насмешливо.
Они оба одновременно поднялись, она – с кресла, в котором оказалась, он – из-за стола; сошлись, как дуэлянты, посередине комнаты.
– Хотите «Рождественским» способом меня утешить? – прошипел он, нависая над ней, как ястреб над цыплёнком. – Понравилось в Монику Левинскую играть?
– Я бы дала тебе по морде, – отозвалась она холодно. – Да прыгать неохота.
– Да пожалуйста! – Он склонился, приблизив лицо. – Полный вперёд!
– Ну, сегодня ты точно не коньяк пил! – Она брезгливо поморщилась и помахала рукой, пытаясь развеять тяжёлый запах перегара.
– Мне побыстрее вырубиться надо, – он ответил угрюмо, выпрямившись, и передёрнув плечами. – Мне на работу завтра.
– Ну, и вколол бы себе чего!
– Ага, да с таким ДНК, я «на иглу подсяду» с первого же раза. Странно, что этот парень избежал наркотиков. В Питере это тогда уже не было проблемой. Вернее было проблемой…
– Я здесь не для того чтобы твой пьяный бред выслушивать! А ну, трезвей!
– И не собираюсь! – Он демонстративно закурил.
– Это – приказ! – Мэри топнула ногой. – Фильтруй кровь!
Он перевёл дыхание, затушил сигарету в пепельнице на журнальном столике, положил зажигалку и пачку, и, снова выпрямившись, закрыл глаза.
Некоторое время они молчали, наконец, он взглянул на неё, уже совсем по-другому.
– Ты же владеешь сном, – задала Мэри давно мучивший её вопрос. – почему ты не усыпляешь сам себя?
– Я честный работник, – отозвался он. – Я как те, кто падал в голодный обморок на телегах с казённым зерном продразвёрстки…
– Опять бредишь?
– Да нет. Просто тут, – Глеб постучал по своей голове. – Столько информации понапихано – сам поражаюсь. И выкинуть жалко…
– Ой, да ты мне лучше объясни! Муженька моего, как ужака – не поймаешь – не удержишь. Куда вы Рона дели?
– Куда вы приказали. Нижний Уровень Ада. Вроде тюрьмы для демонов.
– Ох, ну, это не так уж и страшно.
– Да? – Он отозвался саркастически. – Вас несколько часов за решёткой продержали – понравилось? Глеб Орлов, чтобы в тюрьму не попасть – с крыши спрыгнул…
– Прямо в объятия смерти? – Мурашки пробежали по спине Мэри.
– А то! Неповреждённое тело не так просто заполучить. У меня лежaт наготове несколько, законсервированных…
– В янтаре, как Джину держал?
– Вот-вот, – отозвался он совершенно спокойно. Покосился на журнальный столик. – Можно я закурю?
– Ты же бросить пытался?
– Вот именно. – Он вздохнул, потирая губы. – «Пытался». Ну, сорвался! Дьявол! Сегодня – не лучший день для следующей попытки…
– Кури, – разрешила она устало, забираясь обратно в кресло. Она наблюдала за Глебом. Он зажёг сигарету и, снова приблизившись, сел перед нею на ковёр.
– Вы, Хозяюшка, сами не зная, влезли в такое, что я вам не завидую.
– Я поняла это, – отозвалась Мэри. – Артур сказал, что я помогла ему. В чём? Как?
– Рон – один из тех, кто помог нашей Королеве Лилит сбежать. Он чуть ли не лучший друг её. А Артур – «незаконный» сынок от б*** земной, простите за такое выражение! Понятно, что они недолюбливают друг друга. Но Артур дал слово, и никто в Преисподней не посмеет отменить это, даже его Отец. Придётся Рону срок отбывать; на Земле всего лишь год пройдёт, а там… – Он только головой покачал. – А я сказал Рону, что мне некого терять…
– Меня ты, значит, не считаешь?
– Детка, – Он пожал плечами. – За те тысячелетия, что я существую, много дамочек промелькнуло, как сны, и чудесные, и кошмарные. Только Джина-Ядвига, моя ненаглядная воительница, останется в душе моей на веки вечные.
– Ты же сказал… Что простил меня.
– Да. И я не лгу. У меня нет к вам ни злобы, ни ненависти. Более того, я вам искренне сочувствую. Наша Королева давно зуб точила против вас, именно из-за Джины.
– Почему?
– Она её родная дочка была.
– Джина сказала – её маму убили!
– Та женщина… – Он замялся, не желая вдаваться в подробности. – Ну, в общем, вроде суррогатной матери. Родила, вырастила. Но теперь наша Королева точно устроит вам какую-либо пакость! Она не решится действовать против Артура, а вот вы…
– Он подставил меня! – Мэри стиснула кулаки. – Ублюдок! Боже, какой же мой муж ублюдок…
Глеб только плечами пожал.
– Он мне тоже сегодня удар нанёс; знает ведь, что Рон – один из моих старших братьев. Я люблю и уважаю его. Рон не зря себе выбрал мужскую форму. Всем мужикам Земли с него пример бы надо было брать. Что, Хозяюшка, так смотрите? Хотите, чтобы мы вместе ему мстили?
Мэри опустила глаза.
– А то скажем – практиковались для летней поездки! – поддразнил её Орлов, но женщина взглянула на него с такой горечью, что его улыбка погасла.
Глеб крутанул сигарету в руке, она исчезла, а он поманил Мэри к себе.
Она устроилась в его руках уже привычным образом, а он нежно оглаживал её, снимая стресс.
– Не хотите повтора истории с Джерри? – ответил он на её мысли. – Забеременеть боитесь? О так называемом «безопасном сексе» слышали?
– Вот именно, «так называемом». – Мэри не поднимала глаз. – Ни одно средство не надёжно на сто процентов. Я не могу рисковать.
– В ту Рождественскую ночь, – объяснил Глеб спокойно. – Я наложил на вас заклятие. Пока вы сами не пожелаете – не забеременеете. Но для этого вам придётся обратиться ко мне, чтобы я снял это.
– Как спиралька? – Она засмеялась.
– Только эта не подведёт.
– Постой, а Артур знает?
– Конечно, – холодно отозвался Орлов. – Он – мой Хозяин, здесь, на Земле.
– Знает… – Теперь Мэри всё стало понятно. – Так вот почему он так спокойно позволил мне сегодня «расслабиться»…
– Хозяюшка, – произнёс Глеб нежно. – Идите спать. Утро вечера мудренее.
Она кивнула, и он помог ей подняться.
Мэри и моргнуть не успела, оказавшись у себя в спальне.
Бордовая ягодка на белоснежной кружевной салфетке поджидала её на прикроватной тумбочке, и Мэри поняла.
* * * * *
Она легла в свою одинокую постель, устроилась поудобнее, и, раскусив волшебную вишню, отключилась мгновенно, словно это была ампула с цианистым калием.
* * * * *
Люси Гонзалез положила свои вещи в багажник, кинула прощальный взгляд на ворота с табличкой: «Закрыто на Зимние Праздники» и, вздохнув, села за руль.
Она повернула ключ в замке зажигания, но звука заводящегося двигателя не последовало.
Нахмурившись, она вылезла, собираясь проверить мотор, но, замерла, даже не закрыв дверцу.
Рядом с ней стояла Женщина. Именно Женщина, с заглавной буквы. Люси никак не могла уловить черты лица той, которую у неё язык не повернулся бы назвать незнакомкой; Люси могла поспорить, что уже видела её, и не раз.
Граница струящейся гривы огненно-рыжих волос пришелицы терялась на фоне длинного, до земли манто, роскошного, как у настоящей королевы. Та, кто стояла рядом казалась то гибкой и изящной, как тростинка, то грудастой и пышной, постоянно меняя форму и очертание, подобно языку пламени.
– Нам надо поговорить, – произнесла она вкрадчиво. Её голос и нежный, и сильный, и глубокий одновременно, казалось звучал не в ушах, а в самой душе.
– Мне надо в аэропорт. – Люси не желала поддаваться кому бы то ни было.
– Ещё много времени, – отозвалась Женщина.
Презрительно хмыкнув, Люси хотела открыть капот, но не успела. Подобно императрице, отдающей армии приказ атаковать, Женщина протянула руку в сторону машины, и руль сам по себе соскочил на сидение и выкатился наружу.
Он описал круг, сперва по земле, как оторвавшееся колесо, а затем взмыл в воздух, словно летающая тарелка, и с грохотом приземлился на крышу автомобиля.
– Сам Дьявол делает, что я пожелаю. – Теперь уже её голос был холоден, как полярное течение. – Пойдёте говорить, или мне начать крушить вашу машину?
– Я… – Люси едва могла дышать. – Кто вы?
– Я привыкла, что ко мне обращаются «Ваше Величество». Устраивает?
– Да, «Ваше Величество», – саркастически отозвалась Люси. Её трясло от страха, но показать это она не хотела.
* * * * *
Они вошли в офис, и Женщина села в кресло посетителей.
Люси невольно залюбовалась её чёрными, как сама Преисподняя, сапожками, она-то всегда мечтала именно о таких, но никогда и негде не могла найти.
– У тебя были такие, – Женщина ответила на её мысли. – Там, в доме этого змеёныша -Чёрнсына, но ты смоталась, не успев обнаружить их.
– Понятно, – угрюмо отозвалась Люси Гонзалез, – Сорвался наш план. Бедный Альберто, опять я втянула его в … – Она покачала головой. – Он жив ещё? Оставили, чтобы пытать нас обоих?
– От вас будет зависеть. – «Королева» впервые улыбнулась. – Не бойся, девочка! Я сама – мать, и я могу помочь тебе.
Люси неверяще смотрела на неё.
– НЕ с Энн, – уточнила Королева. – Материнство для меня – свято, а у вашего муженька, я думаю, вы сами догадываетесь, полно отпрысков, о которых он даже и не знает. Поверьте, я в такой же ситуации; муженёк у меня – ещё тот кобель.
– Так кто вы, наконец?
– Девочка, ты же в Католической школе, как и наша общая с тобой врагиня, училась! Впрочем историю мою редко вспоминают. Женщин оттесняют назад и тогда и до сих пор, а ведь это не Люцифер был первым бунтарём, а я, Лилит! Это я первая из людей вкусила запретный плод, а это змеёныш просто украл мою идею, присвоив всю славу себе! Люди забывают, что это древо познания добра и зла, а не просто знаний. Мне «вручили» мужа-Адама, a теперь-то я решила, что для меня – Дьявол – добро, вот мы и сбежали вместе. Но нам помогали… Да что я говорю! Рон же и вам помог убежать!
– Да, – Люси невольно улыбнулась. – Я бесконечно благодарна ему за это.
– Наша с вами благодарность ему не поможет. – Лилит сглотнула, и объяснила мрачно. – Наша с вами врагиня упекла его в тюрьму.
– Кто эта врагиня?
– А что, у вас их много?
– Мэри? – уточнила Люси.
– Конечно. Но я не хочу употреблять её имени. Из-за неё я потеряла дочь, а вы – сына.
– Дочь? Простите…
– Большинство моих отпрысков ко мне же и возвращаются, – объяснила Лилит. – Ядвига не была моей любимицей, но, какой палец не укуси – всё равно больно. Мэри – под покровительством Свыше, и лично ей я сделать ничего не могу. Но если отобрать у неё Даниеля…
– Это Марк! – выкрикнула Люси с перекошенным болью лицом.
– Это для вас он – Марк, а для неё – Даниель! Вы, люди, редко осознаёте, как важно СЛОВО. Так вот, если отнять у неё Даниеля, это будет для неё трагедией, поверьте мне!
– Она… Так его полюбила? – Люси произнесла неуверенно.
– Э!!! Э!!! Э! Не вздумайте её жалеть! Она не пощадила ваши материнские чувства, просто задохликов нам, женщинам, особенно жалко. Ну, что, вы готовы скооперироваться со мной?
– А как именно?
– Я долго обдумывала ваш контракт, чтобы найти лазейку и обмануть, не соврав. Договор был, что вы больше не покажетесь ей на глаза. Что можно истолковать – как «не узнает о вашем присутствии», верно?
– Да, пожалуй, – Люси повторяла снова и снова эти две фразы, сравнивая их значение.
– Пойдём дальше. «Не узнает о вашем присутствии». А если вы спрячетесь? Кстати, вы же именно это и планировали? А если переоденетесь, и она вас не узнает? НЕ УЗНАЕТ. НЕ узнает о вашем присутствии.
– Это слишком рискованно, – отозвалась Люси, подумав. – Тот договор, я своими глазами видела – был скреплён. А сейчас…
– У меня есть печать, скрепить ЭТОТ договор. – Лилит улыбнулась и показала Люси перстень-печатку, какими пользовались в старину. – Уточнение договора: Пока Мэри не УЗНАЕТ вас – ваш сын не умрёт.
Перстень с вензелем – буквой «Л», полыхнул, как огнём. Люси могла бы подумать, что это трюк, но её собственный, нательный, освещенный в церкви крестик, запульсировал, и словно тёплая волна пробежала по её телу, расходясь кругами, словно от брошенного в воду камня.
– Но договор вступит в силу, только когда вы наденете кольцо. – Лилит протянула его Люси. – Ну, одевайте!
Та почти послушалась, но вдруг на неё, как кипятком плеснули. – Там, я понимаю, что-то «мелким шрифтом» напечатано, а?
Зубки Лилит блеснули, как оскал, и она опустила глаза.
– Этот договор будет тоже скреплён Свыше. Если бы вы не спросили, клянусь Мужем моим! Я бы промолчала. Да. Тут один нюансик. Если ваш сын умрёт, потому что вас Мэри узнает, он попадёт ко МНЕ.
– Что? Мало вам ваших собственных сыновей?
– Нет. Не как СЫН. – уточнила Лилит, уже снова глядя Люси в глаза. У той, которую когда-то звали Брэ́нда, улыбка часто казалась развратной, но сейчас на неё смотрела Похоть собственной персоной.
– Он же – дитя! – пробормотала Люси потрясённо.
– Ну и что? – Королева высокомерно повела плечами. – У меня впереди – вечность, он вырасти успеет. Или вы считаете – я недостаточно красива, и ему будет неприятно обслуживать меня?
– Пойдите вон! – Люси трясло, у неё просто волосы дыбом встали.
А Лилит только рассмеялась. Она поднялась. Проходя мимо стола, положила какую-то фотографию, а перстень – сверху. Оглянулась.
– «Ездок погоняет, ездок доскакал», – процитировала она, ухмыляясь. – «В руках его МЁРТВЫЙ младенец лежал.» Иоганн Гёте, – уточнила она. И вышла.
Окаменев, Люси следила, как её гостья одним магическим движением вернула руль на место и скрылась в телепортационном вихре, который тоже растаял бесследно.
Словно во сне, приблизившись к столу, Люси взглянула на фотографию.
Это была она сама, с сыном на руках.
В ужасе, Люси выдернула фотографию из-под перстня, тот упал на пол, откатился в сторону. Трясущимися руками она положила фотографию обратно в кошелёк, где та и находилась до этого.
Люси побежала к выходу, но, схватившись за ручку, замерла.
В руках его МЁРТВЫЙ младенец лежал.
– Нет! – Она зажмурилась, борясь с тошнотой. – Только не это! Только не такой ценой!
Я недостаточно красива?
– Будь ты проклята! – взвизгнула Люси, не в силах оторвать взгляд от кольца на полу, по-прежнему, как пульсар, испускающим голубоватое, завораживающее сияние.
Она кинулась к перстню, как орлица, хватающая цыплёнка, но не надела, а сунув в карман, выбежала из офиса.
Глава Восьмая
Полтора месяца Люси ждала вестей от мужа.
Полтора месяца сводящей с ума неизвестности.
Она старалась отвлечься, подрабатывая то здесь, то там, постоянно звонила в мастерскую…
К страшным снам и мыслям, связанными с сыном и Альберто, присоединились кошмары, где действовала «Королева»; и не раз среди ночи Люси вскакивала с криком ужаса, просыпаясь от чувства прикосновения женских рук и губ…
…Она держалась так долго, как смогла, но напряжение становилось непереносимым, и, когда подошёл День Святого Валентина, Люси решилась действовать; ей нечего было терять, и она знала единственный способ «поймать» того, кого звали когда-то Джерри, если он, конечно, ещё жив.
* * * * *
Снова пробравшись в дом Чёрнсына, Люси прошла в комнату отдыха семьдесят восемь. Очень просторная, скорее за́ла, она представляла собою миниатюрный зимний сад. Пышные растения в бочках и вделанных прямо в пол контейнерах с землёй расположенные вдоль стен, создавали иллюзию открытого пространства, а уютные, удобные кресла и искусственные водоёмчики с ручейками и фонтанчиками завершали убранство..
Женщина спряталась среди густой зелени какого-то, неизвестного ей растения, и не спускала глаз с эффектно оформленного вольера с птицами.
Построенный в форме правильного пятиугольника, он был разделён на секции с разного вида птицами; в клетке под номером четыре расхаживали декоративные голуби, разнообразных пород и окрасок; занимаясь своими птичьими делами, но одна горлица сидела возле самой наружной стенки, не спуская глаз с двери в комнату.
Сетка клетки вверх шла до самого потолка, а нижняя половина была выполнена из стекла, чтобы перья, корм и прочий мусор не сыпался наружу.
Когда в комнату вошёл охранник, Люси даже дышать перестала.
Таких же габаритов, как её муж, но лицо его было совершенно чужим. Он бросил быстрый взгляд вокруг, и, пройдя к вольеру, сел на пол так, чтобы смотреть глаза-в-глаза птице. Та попятилась, растопырив крылья.
– Не бойся, милая, это действительно я, Джерри, – произнёс он нежно, но совершенно другим голосом, чем раньше. – Как давно я тебя не видел!
Горлица подалась вперёд, вглядываясь, поворачивала головку из стороны в сторону.
– Там долгая история, – продолжил он, дотрагиваясь до стекла, разделяющего их. – Но я часто думал о тебе… Ты же не выдашь меня?
Птица заметалась. Она начала биться о загородку, и охранник постучал в ответ.
– Нет! – выкрикнул он с горечью. – Пожалуйста! Я и так никогда не прощу себе этого!
Голубка замерла, обессиленно свесив крылья; Люси заметила на её клюве капельку крови.
– А я раскаялся! – продолжал тот, кто был теперь Альберто Гонзалес. – Меня простили! Отпустили… А ты… Не пробовала? Загляни себе в душу!
Голубка замерла. Люси видела – сложившись, как завядший цветок, она повалилась на бок, но охранник не выглядел огорчённым – наоборот, блеснул улыбкой счастья, и поднявшись, повернулся к двери.
Люси выскочила из засады и почти не удивилась, когда он швырнул её на пол в точности так же, как когда-то в спальне Мэри.
Но, в этот раз, вмешательства Хозяйки не потребовалось – Альберто, среагировавший автоматически, уже узнал жену.
– Ты? – изумился он, помогая ей подняться.
– А сколько мне было ещё ждать? – она отозвалась угрюмо.
– Ну… – Он замялся. – У меня тут столько всего приключилось. Так сразу не перечислишь.
Он достал мобильник. – Какой у тебя телефон? Потом позвоню. – Он замер, только сейчас осознав костюм жены. – Что это? Откуда у тебя униформа горничной? Беджик?
– Сшила по памяти! – бросила Люси с вызовом.
– Да ты рехнулась! – воскликнул он, тыча в ярлычок с именем. – Любого другого имени выбрать не могла?
– А чем плохо имя «Джина»? – удивилась она.
– Именно так звали жену синьора Сатани! Там такая история была – теперь ни одной Джины в доме нет – даже б** – всех переименовали! Это имя вообще – табу!
– Да ладно! Кто меня разглядывать будет! А вот ты чего в форме?
– Меня опять на работу взяли! – объяснил он с гордостью. – Да ещё на две должности сразу…
– А Рон? Что там случилось? – перебила его Люси.
Он замер. Хотя черты его были совершенно другими – душу изменить невозможно – его чувства отражались и на лице и во всём облике так же чётко.
– Рона уволили.
– Я знаю.
– Из-за меня.
– Что?
– Язык мой – враг мой, – объяснил Альберто с горечью. – Я чуть не проговорился нашей хозяйке, о том, что она не мать Даниелю…