bannerbanner
Сценарии мультипликационных и короткометражных фильмов. Сборник
Сценарии мультипликационных и короткометражных фильмов. Сборник

Полная версия

Сценарии мультипликационных и короткометражных фильмов. Сборник

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

СВЕРЧОК

Так я, кхе-кхе, и говорю —

с лужайки улетел воробей…


Колдун совсем свирепеет. Поднимает ногу, чтобы раздавить сверчка.


КОЛДУН

Быстро говори, трухлявый

пень, при чём тут воробей?!

СВЕРЧОК

Так я ж пытаюсь вам сказать,

Ваше Воронье Величество.

Улетевший воробей, это и

есть ваш Ваня…


Колдун зеленеет от злости при этой новости, топает ногами! С этого момента становится заикой.


КОЛДУН

Слуги мои верные быстро

собирайтесь в погоню за

Ванькой, то есть, за

воробьём!..


Колдун разъярённо рычит…


КОЛДУН

Сверчок! Старый хрыч! В

какую сторону полетел

воробей?!.. Быстро говори,

а то уничтожу!!!


Сверчок поднимает лапку и показывает куда полетел воробей.


КОЛДУН

Ага! Домой полетел шельмец!

Нуу… я тебя быстро догоню!

Слуги… все за мной..!


Колдун превратившись в ворона, бросается в погоню во главе стаи. Чёрная «туча» закрывает солнце.


НАТ. НЕБО ВЕЧЕР


Воробей быстро машет крыльями, летит. Он торопится.


Колдун опережает стаю, летит один. Видит Воробья-Ваню.


КОЛДУН

(громко)

Попался!.. Теперь я покажу,

что значит ослушаться меня!


Воробей оборачивается – видит чёрного ворона.

Воробей узнаёт в вороне своего врага – колдуна.

Воробей ещё быстрее машет крыльями.

Уже совсем близко он видит избу бабушки и дедушки.


Колдун догоняет Воробья-Ваню.


Воробей быстро прячется под крышу избы.


Стая воронов каркая кружит над домом…


ИНТ. КОМНАТА В ИЗБЕ ВЕЧЕР


Старик и старуха ужинают. В комнате темнеет.

Старуха встаёт из-за стола, идёт к окошку.


СТАРУХА

Что-то рано потемнело,

не иначе туча солнышко

закрыла. Дед к дождю

что ли?


СТАРИК

Старуха, окстись! Какой

дождь? Гром ни разу не

прогремел… Да и время

не то…


Старуха смотрит в окно, всплескивает руками.


СТАРУХА

Батюшки! Воронья-то, воронья

сколько налетело! И все

кружат над нашей избой…

Иди, дед, погляди…


Старик идёт к окну, смотрит. Видит множество воронов, и все они кружатся над их избой. А один ворон всё пытается к застрехе подобраться.


Старик нацепляет на нос очки, опять смотрит. Видит, в самый дальний угол застрехи забился воробышек, а ворон пытается его достать.


СТАРИК

Старуха, подай-ка мне

ружжо! Щас я покажу, как

маленьких-то обижать!..


Старуха идёт в другую комнату, приносит оттуда ружьё.


Старик заряжает ружьё. Старуха открывает окно…

Старик целится… Но из-за слабого зрения плохо видит, не может точно прицелиться в ворона.


СТАРИК

Ну-ка, бабка, помоги мне.

Направь ружьё на самого

большого ворона.., а я

стрельну…

Старуха подходит к старику и направляет ствол ружья на ворона, который хочет добраться до воробья. Затем, кричит в самое ухо деда…


СТАРУХА

Дед, стрельни!..


Старик поворачивает голову, смотрит на старуху. Нечаянно нажимает на курок… Раздаётся выстрел!


Дробь попадает прямо в огромного ворона! Он падает замертво.


Вороны, вспугнутые выстрелом, улетают.


Воробей выбирается из застрехи, чирикая, залетает в открытое окно… Садится на пол, и превращается в Ваню.


Ваня совсем взрослый.


Ваня кланяется бабушке. Кланяется дедушке.


ВАНЯ

(радостно)

Наконец-то я дома!

Здравствуй бабушка!

Здравствуй дедушка!

Это я, ваш внук, Ваня!


Старик и старуха удивлённо смотрят – перед ними стоит красивый юноша, богато одетый, он улыбается.


Старуха первой узнаёт внука, обнимает его…


СТАРУХА

Ванюша..! Внучек..!

Вернулся…

(плачет)

А мы уж не чаяли увидеть

тебя живым… Родной ты

наш…

У старика на глазах появляются слёзы. Он вытирает их подолом рубахи.

Старуха и Ваня смотрят на старика.


СТАРИК

Это у меня дым из трубки

в глаз попал…


СЛЫШИТСЯ ГОЛОС

(за кадром)

Долго и счастливо жили стрик

со старухой, и их внук, Ваня.

Вскоре Ваня женился на

девушке из соседней деревни.

ЗНАЕМ! ЗНАЕМ! НЕ ОБЪЯСНЯЙТЕ!

Лев Голубев-Качура


Сценарий по сюжету одноименной

сказки


Лев Голубев

email

Lewo.Golubew.k@yandex.kz


НАТ. ДВОР ВЕЧЕР


За столом сидят двое – МУЖ и ЖЕНА, ужинают. Стол накрыт цветастой скатертью. На середине стола стоит самовар.

Рядом с самоваром чашки для чая.

На столе, в отдельных тарелках, помидоры, свежие огурцы и зелёный лук.

Возле жены стоит небольшой керамический, покрытый глазурью, кувшин с квасом и две, тоже керамические кружки.

Жена откусывает огурец, жуёт, запивает квасом.

Вдруг оглядывается и прислушивается…

Скрипит открываемая калитка, и кто-то входит во двор, но сидящим за столом не видно.


ЖЕНА

(ворчливо)

Опять кого-то к нам чёрт

принёс! Надоели! Как только

сядешь за стол так и прут,

так и прут. Нюхом что ли

чувствуют запах еды?


МУЖ

(поддакивая)

Правда твоя. Сейчас я

незваного гостя-то отважу к

нам заходить в это время.

Ишь приспичило! Поесть

спокойно не дадут.


На дорожке появляется молодая женщина – СОСЕДКА. Идёт к столу. Останавливается возле стола. Быстро окидывает взглядом нарядный стол. Садится на лавку рядом с мужчиной.


Жена ревниво смотрит на соседку, затем, переводит взгляд на мужа.


По всему видно, муж доволен. Он улыбается. Пододвигается ближе к соседке. Наливает из жбана в кружку квас, подаёт.


МУЖ

(ласково)

Соседка, испей кваску с

устатку. У нас знатный

квас – ядрёный, на травах

настаивали…


СОСЕДКА

(душевно)

Спасибо сосед. Хлеб да соль

вам. Приятного аппетита

соседушки. Не помешаю?

Я на минутку зашла…


ЖЕНА

(ворчливо)

Едим да свой, а ты рядом

постой.


СОСЕДКА

Спасибо! Мы только что

откушали. Я чего к вам

зашла? А зашла я…,

(ДАЛЬШЕ)

СОСЕДКА (ПРОД.)

чтобы неожиданной новостью

поделиться. Слыхали, нет

ли, по телевизору сказали,

что автобусы теперь на

полчаса дольше ходить

будут. И ещё передавали…


МУЖ И ЖЕНА

(одновременно)

Знаем! Знаем! Уже слыхали!

Не надо было беспокоиться

понапрасну!


СОСЕДКА

Ну-к что ж, коль уже

знаете, то я, пожалуй, и

пойду…


Соседка отставляет кружку с квасом, поднимается с лавки. Видно – она обижена.


СОСЕДКА

Извиняйте коли понапрасну

побеспокоила. Я ж не знала

что вам уже всё известно.


Уходит.


Мужчина долго смотрит соседке вслед, даже потаённо вздыхает.


Жена исподтишка наблюдает за мужем. Лицо её бледнеет от ярости.


ЖЕНА

Ходят тут всякие! Ни днём,

ни ночью покоя от них нет!..

(толкает мужа

в бок)

А ты чего на неё уставился?!

Чего глазки вылупил? На меня

смотри, когда я с тобой

разговариваю!


МУЖ

(пряча взгляд)

Я чего… Я ничего. Тебе

показалось…


НАТ. ДВОР ДОМА ВЕЧЕР


Стол почти пуст, на нём только самовар и кружки. Муж и жена сидят за столом.


ЖЕНА

Ты бы, муженёк, сходил

завтра на речку, мне что-то

ушицы свеженькой захотелось.


МУЖ

А чего, и правда схожу,

побалую тебя свежей рыбкой.

Так это.., завтра, с утра,

снасти приготовлю и пойду…

(Потягивается,

зевает)

Пойду лягу. Завтра чуть

свет надо будет встать. На

зорьке клёв получше будет.


Идёт по дорожке к дому.


(Оборачивается

к жене)

Жена, ты тоже не засиживайся,

иди отдыхать.


НАТ. ДЕРЕВЕНСКАЯ УЛИЦА УТРО


На улице, у забора одного из домов колодец.

У колодца стоят несколько женщин – ПОЛНАЯ, ВЫСОКАЯ, СТАРУХА.

Возле них пустые и с водой вёдра, коромысла.

Среди них СОСЕДКА.


Женщины по очереди крутят ворот, набирают воду.


Мимо, не здороваясь, проходят всезнающие муж и жена.

У мужа в одной руке удочки, в другой – ведёрко.


Жена несёт небольшую, плотно наполненную сумку.


Проходят молча, словно не замечают с любопытством смотрящих на них женщин.


ПОЛНАЯ ЖЕНЩИНА, опираясь на коромысло, кивает в сторону проходящих мимо мужа и жену.


ПОЛНАЯ ЖЕНЩИНА

(пренебрежительно)

Футы-нуты! Нет, вы только

поглядите на них! Даже не

здоровкаются!

А ещё соседями прозываются…

(ДАЛЬШЕ)


ПОЛНАЯ ЖЕНЩИНА

(ПРОД.)

(презрительно

Фыркает)

Да я таких соседей…

(обращается

к женщинам)

Бабоньки, вы видали таких

невежливых? Корчат из себя…


Её прерывает старуха.


СТАРУХА

(шепеляво)

И то… Верно говоришь…

(оборачивается

к соседке)

Я видела, как ты к ним вчера,

ввечеру, заходила. Чай,

новости заносила?


СОСЕДКА

Заносила. Заносила. Только

вот, опоздала я с новостью-то

Они уже знали о ней. И когда

только успели узнать?

Что бы им не рассказала, тут

же в ответ – Знаем! Знаем!

Слышали!..


ВЫСОКАЯ ЖЕНЩИНА – совсем ещё молодая, вмешивается в разговор соседок


ВЫСОКАЯ ЖЕНЩИНА

Говорят, у них ни радио ни

телевизора нет…

(пожимает плечами)

И откуда только городские

новости вперёд нас узнают?


Скрывая сарказм обращается к полной женщине.


ВЫСОКАЯ ЖЕНЩИНА

Вот вы обо всех соседях всё

знаете. Вот и ответьте мне —

как они, без радио и

телевизора, даже раньше вас

обо всём узнают?


Полная женщина недоумённо разводит руками. Молча

цепляет на коромысла вёдра с водой, уходит.


СОСЕДКА

(размышляя)

Наверное… у них есть… свой

источник информации…


Цепляет ведро на цепь, и опускает в колодец.


Высокая женщина и старуха замолкают, и становятся с вёдрами в очередь за ней.


Старуха первой набирает воду. Уходит.


Высокая женщина стоит задумавшись. Затем, медленно крутя ворот, тоже набирает воды и уходит.


НАТ. КРУТОЙ БЕРЕГ РЕКИ УТРО


На берегу муж и жена.


Муж готовит удочку, насаживает червяка на крючок.


Жена пристраивается в тени дерева.


Муж несколько раз забрасывает леску в воду, но

поклёвки нет – поплавок не шевелится.


Жена некоторое время наблюдает за ним, потом

недовольно морщится.


ЖЕНА

(ворчливо)

И зачем я только с тобой

пошла? Лучше бы поспала

лишний часок. Тоже мне…

рыбак!


Муж не отвечает. Плюёт на червяка, вновь забрасывает удочку в речку.


От поплавка расходятся круги на воде.


Поплавок неподвижно замирает.


Жена не выдерживает и подходит к мужу. С нетерпением смотрит на поплавок.


ЖЕНА

(опять ворчливо)

Ничего-то ты не умеешь..,

даже рыбу Поймать не можешь.

Тоже мне, мужчина и

содержатель семьи…

Да если бы не я…


Муж недовольно кривит лицо.


МУЖ

Не зуди под руку… Тоже мне..,

Рыбачка… Сама попробуй

поймай!

Резко выдёргивает леску из

воды, подаёт удилище жене.


МУЖ

(оскорблённо)

На, лови, раз такая умная!..


Жена отталкивает удилище.


ЖЕНА

(недовольно)

Взялся ловить, так лови!

Нечего мне под нос совать!


Из близлежащих кустов неожиданно выходит мужчина: на нём ветровка, на голове широкополая шляпа, на ногах резиновые сапоги.

В руке держит сумку. По одежде рыбак, но это ВОЛШЕБНИК.


ВОЛШЕБНИК

Бог в помощь… Как рыбалка?


Муж оборачивается к вновь прибывшему рыбаку.


Жена с любопытством окидывает взглядом пришедшего мужчину.


МУЖ

(ворчливо)

Какая рыбалка? За час ни

одной поклёвки, словно кто

(ДАЛЬШЕ)


МУЖ (ПРОД.)

сглазил. А раньше… на этом

месте здорово клевало…


Волшебник смотрит на невезучего рыбака, затем, переводит взгляд на женщину.


Вокруг глаз его появляется сеть морщинок – он улыбается.


ВОЛШЕБНИК

Хотите, я вам помогу? Столько

рыбы наловите, столько рыбы!

И на уху хватит, и…

пожарить с картошечкой…


Муж с интересом смотрит на волшебника.

Женщина тоже смотрит на него.


Волшебник продолжает улыбаться. Затем, достаёт из сумки две зелёные, с тёмными полосами, накидки.


Муж и жена, любопытствуя, подходят ближе к волшебнику.


ЖЕНА

(удивлённо)

Что это? Зачем? Шутите?


Жена берёт в руки одну из накидок, рассматривает.

Подходит муж, и тоже её рассматривает.


МУЖ

И… как же они.., эти…

накидки…

(смотрит на

волшебника)

помогут нам наловить рыбы?..

Разыгрываете нас, да?


Искривив презрительно губы подмигивает жене.

ВОЛШЕБНИК

(серьёзно)

Нисколько не шучу, и даже не

разыгрываю. Накидываете

накидки на себя, и…

становитесь не видимыми для

рыб… А чтобы снять их надо…


Жена, не дослушав, кричит

ЖЕНА

Знаю! Знаю! Давайте скорее!


Почти выхватывает накидку из рук волшебника, и быстро накидывает на себя.


Муж тоже не дослушивает, как потом освободиться от накидки.

МУЖ

Да знаем мы! Не надо ничего

объяснять! И так всё понятно!


Выхватывает из рук волшебника другую накидку, и тоже набрасывает на себя.


Волшебник изумлённо открывает рот и, покачивая головой, растерянно разводит руки.


Как только накидки оказываются на плечах мужа и жены, они в тот же миг превращаются в ОКУНЕЙ!


Оказавшись без воды, на земле, они, раззевая рты, хватают воздух! Их охватывает страх! Стараясь освободиться от накидок они продолжают биться и подпрыгивать на берегу.


Волшебник смотрит на глупых всезнаек, берёт их в руки.


ВОЛШЕБНИК

(тяжело вздыхая)

Почему вы меня не дослушали?

Я же хотел вам объяснить, как

освободиться от накидок…

Глупые вы, глупые… Ну что ж,

сами виноваты… Не надо

корчить из себя всезнаек!


Подходит к воде, и выпускает окуней в речку.


НАТ. В РЕКЕ УТРО


Муж и жена – ОКУНИ. Они, повиливая хвостами, плывут вдоль берега.

Жена-окунь первой замечает в воде изгибающегося червячка.


ЖЕНА-ОКУНЬ

(плотоядно)

Посмотри муж, какой

вкусненький червячок! Сейчас

я его съем…


Подплывает к червячку, и открывает рот – собираясь проглотить.


Муж-окунь отталкивает жену-окуня подальше от червячка.


МУЖ-ОКУНЬ

(испуганно)

Не трогай червячка! Это рыбак

ловит рыбу. Попадёшься на

крючок!


Жена-окунь не слушает мужа. Снова подплывает к червячку. Смотрит с какой стороны удобнее его есть, примеряется…


ЖЕНА-ОКУНЬ

(строптиво)

Не мешай, дурак! Откуда здесь

может быть рыбак? Я червячка

осторожненько откушу.., самый

кончик, и всё. Ты посмотри,

он такой.., такой…

вкусненький.


Не успел муж-окунь остановить жену!


Она, открыв рот, мгновенно съедает червячка, и… попадает на крючок рыболову!..


Муж растерянно плавает вокруг жены.


МУЖ-ОКУНЬ

(кричит)

Жена моя! Я же говорил тебе,

попадёшься на крючок! Почему

ты меня не послушалась!..


НАТ. БЕРЕГ РЕКИ УТРО


На берегу сидит рыбак. Во рту дымится курительная трубка, а в руке удилище.


Он внимательно смотрит на поплавок.


Поплавок резко уходит под воду.


Рыбак подсекает и.., вытаскивает из реки окуня.


Рыбак довольно улыбается. Бросает пойманного окуня в ведро с водой.


РЫБАК

Будет сегодня жене ушица!

Ещё хотя бы одну рыбку надо

поймать…

Смотрит на червяка и, поплевав на него, вновь забрасывает в речку, как раз туда, где плавает муж-окунь.


НАТ. РЕКА УТРО


Муж-окунь видит в речке вновь появившегося червячка на крючке.

Он не трогает его. Вильнув хвостом на прощание, уплывает…


Конец

ПРОФЕССИОНАЛЫ

Лев Голубев-Качура


Сценарий по сюжету одноименной

сказки


Лев Голубев

email

Lewo. Golubew. k@yndex.kz


НАТ. ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ XYII – XYIII в. в. ДЕНЬ


На середине площади статуя.


На одной стороне площади двухэтажный дом с тремя подъездами.


Над дверями крайних подъездов вывески:

На одной нарисована дама в пальто и щляпе. По низу вывески надпись – «Всё для дам» и, более мелкими буквами – «пошивочная мастерская Ивана Иваныча».


Над другим подъездом другая вывеска. На ней красуется джентльмен с тростью, и надпись – «Всё для джентльменов и дам каждый день».


На противоположной стороне площади одиноко застыло трёхэтажное здание стиля ренесанс. Над дверью одного из подъездов, на горизонтальном штыре вывеска – «ПОШИВОЧНАЯ МАСТЕРСКАЯ ИВАНА КУЗЬМИЧА».


НАТ. ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ ДЕНЬ


Из одной из улиц на площадь выезжает карета запряжённая парой лошадей. На облучке толстый, усатый кучер. На запятках лакей.


Карета подъезжает к дверям с вывеской «Всё для джентльменов и дам каждый день».


Кучер натягивает вожжи.


КУЧЕР

Тпрру милые! Стоять!


Карета останавливаются как раз напротив дверей подъезда.

Лакей соскакивает с запяток кареты. Подбегает к дверке кареты. Опускает ступеньки. Открывает дверку.


ЛАКЕЙ

(низко кланяясь)

Мадам, мы приехали по нужному

адресу…

(подаёт руку)

Прошу мадам.


Из кареты, держась за руку лакея, осторожно спускается по ступенькам ДАМА.

Она смотрит на дом, потом переводит взгляд на вывеску. Морщит носик.


ДАМА

(капризно)

Я думала, что знаменитые

портные живут в более богатых

домах.


Дама в сопровождении лакея идёт к дверям подъезда.


Из дверей быстро выходит мужчина в камзоле, но без головного убора. В руке держит деревянную линейку. Это портной – ИВАН СТЕПАНыЧ.


Иван Степанович изгибается в поклоне.


ИВАН СТЕПАНЫЧ

рошу мадам! Прошу, входите!


Иван Степаныч пятится назад, спотыкается, и чуть не падает. От падения его удерживает появившийся подмастерье.


ИВАН СТЕПАНЫЧ

(злобно)

Пшёл вон, дурак!


Подмастерье, за ним пятящийся портной, и дама с лакеем входят в подъезд.


НАТ, ТОТ ЖЕ ДОМ НА ГОРОДСКОЙ ПЛОЩАДИ ДЕНЬ


У дверей другого подъезда, с вывеской «ВСЁ ДЛЯ ДАМ», стоит нарядно одетый мужчина.

Смотрит на карету и входящими в подъезд людьми. Это ИВАН ИВАНЫЧ.


ИВАН ИВАНЫЧ

(с завистью

размышляет вслух)

Опять к нему… Чем я хуже

его шью? Чем? У меня тоже

много клиентов… Есть и

более известные в городе

фамилии. Даже сам мэр у меня

одевается. Из других городов

тоже клиенты есть…


Задирает голову. Смотрит на окно своей мастерской.


ИВАН ИВАНЫЧ

(громко)

Гришка!.. Стервец!..


В открытом окне появляется взлохмаченная голова ученика мастера. Это ГРИШКА.


ГРИШКА

(громко)

Чего изволите хозяин?


ИВАН ИВАНЫЧ

Дуй сюда лентяй! Узнаешь.


НАТ. ТРОТУАР ПЕРЕД ДОМОМ ДЕНЬ


Из дверей подъезда выбегает Гришка. Останавливается перед Иваном Иванычем, и делает вид что запыхался торопясь.


ГРИШКА

Чего изволите хозяин?


Иван Иваныч хмурит брови. Хватает Гришку за ухо.

Гришка чуть приседает, кривится от боли.


ИВАН ИВАНЫЧ

Ты пошто, стервец, так долго

шёл? Я, что, долго должен

ждать?


ГРИШКА

(плаксиво)

Простите хозяин. Я торопился

как мог, честное слово.


Иван Иваныч подозрительно смотрит на Гришку, потом говорит.


ИВАН ИВАНЫЧ

Сбегай в мастерскую к Ивану

Степанычу. Послушай и узнай —

кто эта дама? О чём говорят?


ГРИШКА

Будет сделано, хозяин. Вы

только ухо моё отпустите.


Иван Иваныч отпускает Гришкино ухо.


Гришка бежит к подъезду Ивана Степаныча. Скрывается в нём.


Иван Иваныч окидывает взглядом карету, лошадей и дремлющего кучера. Вздыхает. Входит в свой подъезд.


ИНТ. МАСТЕРСКАЯ ИВАНА ИВАНЫЧА ДЕНЬ


В мастерской стоят два длинных стола. На них лежат какие-то ткани. Возле столов два мальчишки-ученика проглаживают ткани утюгом.


Ближе к окну стоит мягкое кресло.


Входит Иван Иваныч.


Ученики на короткое время прерывают работу, кланяются.


Иван Иваныч кивает.


ИВАН ИВАНЫЧ

Работайте, работайте,

бездельники… Только и

знаете, что хлеб жрать, да…

(ДАЛЬШЕ)


ИВАН ИВАНЫЧ (ПРОД.)

лясы точить. От вас одно

разорение…


ПЕРВЫЙ УЧЕНИК незаметно для хозяина делает гримаску.


ВТОРОЙ УЧЕНИК не прерывая работы бубнит.


ВТОРОЙ УЧЕНИК

Напраслину возводите хозяин.

Уж мы ли не стараемся.., уж

мы ли не стараемся…

(подмигивает

напарнику)

Да мы для вас…


ИВАН ИВАНЫЧ

Не подлизывайся, знаю вас…

Смотрите у меня, Найду хоть

один огрех, выпорю!


Иван Иваныч проходит к креслу, садится. Обмахивает шляпой вспотевшее лицо.

Наблюдает за работой учеников.


ЖЕНСКИЙ ГОЛОС ИЗ

ПРИМЫКАЮЩЕЙ

КОМНАТЫ

(за кадром)

Ваня, ты не мучайся

понапрасну.

Ты сходи к Ивану Степанычу,

вызови его на соревнование.

Вот и узнаете – кто лучший

портной в городе…

(ДАЛЬШЕ)


ЖЕНСКИЙ ГОЛОС

(ПРОД.)

О вашем соревновании слух по

городу пойдёт… Вот тебе и

реклама.

ИВАН ИВАНЫЧ

(раздражённо)

Не твоё дело, жена! Сам как-

нибудь разберусь! Занимайся

своими горшками!..


Иван Иваныч сопит носом. Потом решительно встаёт, и быстро идёт к выходу из мастерской.


ИНТ. МАСТЕРСКАЯ ИВАНА СТЕПАНОВИЧА ДЕНЬ


Мастерская ничем не отличается от мастерской Ивана Иваныча – разве что, дополнительно, в ней ещё одно окно и диван.

В мастерской только сам хозяин и подмастерье.


Кто-то стучит в дверь.


ИВАН СТЕПАНЫЧ

Кто там? Дверь не заперта,

входите.


В мастерскую входит Иван Иваныч.


Иван Степаныч удивлённо разводит руки.


ИВАН СТЕПАНЫЧ

Какой гость! Какой гость!

Проходите, дорогой!

(ДАЛЬШЕ)


ИВАН СТЕПАНЫЧ

(ПРОД.)

Что за нужда заставила

посетить моё скромное жилище?

Рассказывайте, дорогой…


Иван Степаныч подходит к гостю, и подхватив под локоть, ведёт к дивану.


Иван Иваныч садится.


ИВАН СТЕПАНЫЧ

Не желаете сельтерской?

Холодненькая.., только что

из погребка…


Иван Степаныч поворачивает голову к подмастерье.


ИВАН СТЕПАНЫЧ

Налей воды Ивану Иванычу.


Подмастерье достаёт бутылку из бара, наливает сельтерскую в стакан, С поклоном подаёт Ивану Иванычу.


Иван Иваныч отпивает несколько глотков. Возвращает стакан подмастерье.


ИВАН ИВАНЫЧ

Благодарю! Вкусная вода.


ИВАН СТЕПАНЫЧ

Так с чем пожаловать

изволили,

дорогой Иван Иваныч?


ИВАН ИВАНЫЧ

Хочу предложить Вам

соревнование между нами

устроить…


ИВАН СТЕПАНЫЧ

Это… по какому же поводу

соревнование? Для чего?


ИВАН ИВАНЫЧ

А для того…


Иван Степаныч недоумённо переводит взгляд с гостя на своего помощника, затем, обратно.


ИВАН СТЕПАНЫЧ

Никак не пойму, для чего

соревноваться-то? О чём это

Вы?


Лицо Ивана Степаныча выражает полное непонимание.


ИВАН ИВАНЫЧ

Для того чтобы выяснить, кто

лучший из нас портной!


ИВАН СТЕПАНЫЧ

(гордо)

Чего выявлять и выяснять?

Всем и так известно – лучше

меня в городе портного нет!


ИВАН ИВАНЫЧ

Чья бы корова мычала…

(самоуверенно)

Я в городе лучший мастер!


ИВАН СТЕПАНЫЧ

(запальчиво)

Ладно! Тогда будем

На страницу:
2 из 3