bannerbanner
Очень простой язык
Очень простой язык

Полная версия

Очень простой язык

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 9

верно лос )| () \)

надеясь лэс )| // \)

подозревая лус )| \\ \)

удивлённо       лаш )| /\ (/

убеждённо лош )| () (/

запланировано лэш )| // (/

спонтанно       луш )| \\ (/

обидно лаф )| /\ )/

довольно лоф )| () )/

радостно лэф )| // )/

печально луф )| \\ )/

забавно лак )| /\ |/

интригующе лок )| () |/

весело лэк )| // |/

страшно лук )| \\ |/

тревожно лай )| /\ )(

спокойно лой )| () )(

благодатно лэй )| // )(

пагубно луй )| \\ )(

бытие ўам )) /\ (|

рождение ўэм )) // (|

жизнь ўом )) () (|

смерть ўум )) \\ (|

сон ўан )) /\ ((

бодрствование ўон )) () ((

бодро ўэн )) // ((

устало ўун )) \\ ((

слабо ўар )) /\ |(

сильно ўор )) () |(

развитие ўэр )) // |(

увядание ўур )) \\ |(

болезнь ўал )) /\ )|

здоровье ўол )) () )|

гигиена ўэл )) // )|

хворь ўул )) \\ )|

обитель ўаў )) /\ ))

гнездо ўэў )) // ))

жилище ўоў )) () ))

могила ўуў )) \\ ))

возраст ўах )) /\ |)

юный ўэх )) // |)

взрослый ўох )) () |)

старый ўух )) \\ |)

ресурс (источник) ўап )) /\ \|

резерв (запас) ўоп )) () \|

потребление ўэп )) // \|

отход ўуп )) \\ \|

воздействие ўат )) /\ \(

реакция ўот )) () \(

полезно ўэт )) // \(

вредно ўут )) \\ \(

бакалея ўас )) /\ \)

напоённо ўос )) () \)

пить ўэс)) // \)

писсать ўус )) \\ \)

провиант ўаш )) /\ (/

сытно ўош )) () (/

кушать ўэш )) // (/

какать ўуш )) \\ (/

воздух ўаф )) /\ )/

дыша ўоф )) () )/

вдох ўэф )) // )/

выдох ўуф )) \\ )/

витамины, гормоны ўак )) /\ |/

белки, протеины ўок )) () |/

жиры, липиды ўэк )) // |/

сахара, углеводы ўук )) \\ |/

кислоты ўай )) /\ )(

гидроксиды ўой )) () )(

соли ўэй )) // )(

вода ўуй )) \\ )(

рефлекс, отношение       хам |) /\ (|

понятие, осознание хом |) () (|

мысль, думание       хэм |) // (|

идея хум |) \\ (|

информация хан |) /\ ((

память хон|) () ((

вспомнить хэн |) // ((

забывать хун |) \\ ((

закономерно хар |) /\ |(

умея хор |) () |(

изучать хэр |) // |(

обучать хур |) \\ |(

практика хал |) /\ )|

теория, тема хол |) () )|

реально хэл |) // )|

вымышлено хул |) \\ )|

слово хаў |) /\ ))

имя, название хоў |) () ))

характеристика хэў |) // ))

веление хуў |) \\ ))

сообщение, рассказ хах |) /\ |)

совет, решение хох |) () |)

вопрос хэх |) // |)

ответ хух |) \\ |)

настройка хап |) /\ \|

тренировка хоп |) () \|

попытка, проба хэп |) // \|

опыт, достижение хуп |) \\ \|

выбирать хат |) /\ \(

владеть, управлять хот |) () \(

желать, просить       хэт |) // \(

предлагать хут |) \\ \(

учёт хас |) /\ \)

контроль хос |) () \)

писать хэс |) // \)

читать хус |) \\ \)

заявление, декларация хаш |) /\ (/

устав, правило хош |) () (/

претензия, обращение       хэш |) // (/

отчёт, уведомление хуш |) \\ (/

договор хаф |) /\ )/

условие договора хоф |) () )/

право по договору хэф |) // )/

обязанность по договору хуф |) \\ )/

справедливость хак |) /\ |/

норма права хок |) () |/

свобода права хэк |) // |/

суд хук |) \\ |/

метод хай |) /\ )(

цель хой |) () )(

стимул хэй |) // )(

вынуждение |) \\ )(

звук пам \| /\ (|

шорох, шум пом \| () (|

голос пэм \| // (|

эхо пум \| \\ (|

слух пан \| /\ ((

ухо, слушать пон \| () ((

озвучивать пэн \| // ((

слышать пун \| \\ ((

хаос пар \| /\ |(

порядок пор \| () |(

чисто пэр \| // |(

грязно пур \| \\ |(

нелепо, некрасиво пал \| /\ )|

изящно, красиво пол \| () )|

свежо пэл \| // )|

тухло пул \| \\ )|

сдвигать паў \| /\ ))

качать поў \| () ))

толкать пэў \| // ))

тянуть пуў \| \\ ))

бросать пах \| /\ |)

хранить, беречь пох \| () |)

поймать пэх \| // |)

упускать пух \| \\ |)

искать пап \| /\ \|

иметь поп \| () \|

находить пэп \| // \|

терять пуп \| \\ \|

дать пат \| /\ \(

держать пот \| () \(

брать пэт \| // \(

класть пут \| \\ \(

распределять пас \| /\ \)

доставить пос \| () \)

посылать пэс \| // \)

получать пус \| \\ \)

образ паш \| /\ (/

схема, чертёж пош \| () (/

описание пэш \| // (/

рисунок пуш \| \\ (/

форма, состояние паф \| /\ )/

шаблон, клише поф \| () )/

стиль, макет пэф \| // )/

символ, сигнал пуф \| \\ )/

код, шифр пак \| /\ |/

раппорт, цикл пок \| () |/

проекция, масштаб пэк \| // |/

срез, оттиск пук \| \\ |/

тайно пай \| /\ )(

явно пой \| () )(

открыто пэй \| // )(

закрыто пуй \| \\ )(

производство там \( /\ (|

обработка том \( () (|

заготовка тэм \( // (|

изделие тум \( \\ (|

технология тан \( /\ ((

готовить тон \( () ((

использовать тэн \( // ((

резервировать тун \( \\ ((

обрезать, кроить тар \( /\ |(

разрезать тор \( () |(

точить, шлифовать тэр \( // |(

сверлить, бурить тур \( \\ |(

плести тал \( /\ )|

ткать тол \( () )|

вить, завивать тэл \( // )|

вязать тул \( \\ )|

демонтаж таў \( /\ ))

сборка, монтаж тоў \( () ))

склейка тэў \( // ))

отрывание туў \( \\ ))

ремонт тах \( /\ |)

замена тох \( () |)

модернизация тэх \( // |)

утилизация тух \( \\ |)

действие, дело тап \( /\ \|

работа топ \( () \|

пьеса тэп \( // \|

игра туп \( \\ \|

опека, забота тат \( /\ \(

услуга тот \( () \(

помощь тэт \( // \(

помеха тут \( \\ \(

месить тас \( /\ \)

лепить, ковать тос \( () \)

трамбовать тэс \( // \)

рыхлить тус \( \\ \)

зажимать таш \( /\ (/

трясти тош \( () (/

вонзать тэш \( // (/

выдёргивать туш \( \\ (/

расплавлять, таять таф \( /\ )/

отвердить, остужать тоф \( () )/

паять, сваривать тэф \( // )/

вываривать туф \( \\ )/

бить, ударять так \( /\ |/

расколоть ток \( () |/

вбивать тэк \( // |/

долбить, рыть тук \( \\ |/

тереть (растирать) тай \( /\ )(

расчёсывать той \( () )(

гладить тэй \( // )(

царапать туй\( \\ )(

ручной инструмент сам \) /\ (|

лезвие, зубцы сом \) () (|

рукоять сэм \) // (|

насадка сум \) \\ (|

рычаг сан \) /\ ((

блок (роликовый) сон \) () ((

стяжка, струбцина сэн \) // ((

распорка, домкрат сун \) \\ ((

пресс, сдавливать сар \) /\ |(

жернов, перетирать сор \) () |(

ступа, поршневой цилиндр сэр \) // |(

поршень, толочь сур \) \\ |(

верёвка сал \) /\ )|

палка сол \) () )|

игла, булавка сэл \) // )|

нить, проволока       сул \) \\ )|

крюк, зацепка саў \) /\ ))

скоба, петелка соў \) () ))

паз, выемка сэў \) // ))

шпон, вставок суў \) \\ ))

шкив       сах \) /\ |)

шарнир сох \) () |)

зубчатая передача сэх \) // |)

кардан сух \) \\ |)

колесо сап \) /\ \|

ось соп \) () \|

спица (колёсная) сэп \) // \|

шина (колёсная) суп \) \\ \|

турбина сат \) /\ \(

ротор сот \) () \(

лопасть сэт \) // \(

статор сут \) \\ \(

устройство сас \) /\ \)

машина (станок) сос \) () \)

механизм сэс \) // \)

аппарат сус \) \\ \)

крепление       саш \) /\ (/

опора сош \) () (/

вставка, вкладка сэш \) // (/

подвес, вешать суш \) \\ (/

переключатель саф \) /\ )/

провод, проводка соф \) () )/

привод сэф \) // )/

стопор суф \) \\ )/

замОк сак \) /\ |/

ключ сок \) () |/

позволение сэк \) // |/

запрет сук \) \\ |/

процесс сай \) /\ )(

«разгар» процесса сой \) () )(

начало сэй \) // )(

конец суй \) \\ )(

строение, сооружение шам (/ /\ (|

свая шом (/ () (|

фундамент шэм (/ // (|

крыша шум (/ \\ (|

уровень (вообще) шан (/ /\ ((

этаж шон (/ () ((

подвал шэн (/ // ((

чердак шун (/ \\ ((

комната, отсек шар (/ /\ |(

стена шор (/ () |(

пол, палуба шэр (/ // |(

потолок шур (/ \\ |(

мебель шал (/ /\ )|

шкаф шол (/ () )|

тумбочка шэл (/ // )|

полка, стол шул (/ \\ )|

крыльцо шаў (/ /\ ))

коридор шоў (/ () ))

тамбур шэў (/ // ))

ниша, чулан шуў (/ \\ ))

лаз, отверстие шах (/ /\ |)

люк, крышка шох (/ () |)

дверь шэх (/ // |)

окно шух (/ \\ |)

двор шап (/ /\ \|

ангар, сарай шоп (/ () \|

въезд во двор шэп (/ // \|

забор шуп (/ \\ \|

шатёр, палатка шат (/ /\ \(

беседка шот (/ () \(

навес, тент шэт (/ // \(

терраса шут (/ \\ \(

лестница шас (/ /\ \)

лифт       шос (/ () \)

эскалатор шэс (/ // \)

фуникулёр шус (/ \\ \)

балка шаш (/ /\ (/

столб, колонна шош (/ () (/

мансарда шэш (/ // (/

балкон шуш (/ \\ (/

плац, площадка шаф (/ /\ )/

башня шоф (/ () )/

арка шэф (/ // )/

купол шуф (/ \\ )/

дорога, шоссе шак (/ /\ |/

железная дорога шок (/ () |/

метрополитен шэк (/ // |/

надземная (монорельс) шук (/ \\ |/

канал шай (/ /\ )(

шлюз шой (/ () )(

туннель шэй (/ // )(

мост шуй (/ \\ )(

место фам )/ /\ (|

территория, зона фом )/ () (|

ячейка фэм )/ // (|

промежуток фум )/ \\ (|

внешнее фан )/ /\ ((

внутреннее фон )/ () ((

близко фэн )/ // ((

далеко фун )/ \\ ((

сосуд, ёмкость фар )/ /\ |(

резервуар, депо фор )/ () |(

посуда фэр )/ // |(

слив, отстойник       фур )/ \\ |(

контейнер, футляр фал )/ /\ )|

короб, ящик фол )/ () )|

мешок, сумка фэл )/ // )|

карман, файлик фул )/ \\ )|

печь фаў )/ /\ ))

топка фоў )/ () ))

сифон, поддув фэў )/ // ))

труба (выхлопная) фуў )/ \\ ))

топливо фах )/ /\ |)

огонь фох )/ () |)

тление фэх )/ // |)

дым фух )/ \\ |)

коллекция, набор фап )/ /\ \|

куча фоп )/ () \|

цепь фэп )/ // \|

россыпь фуп )/ \\ \|

пакет фат )/ /\ \(

укладка фот )/ () \(

связка фэт )/ // \(

сверток фут )/ \\ \(

узел (детальный) фас )/ /\ \)

структура фос )/ () \)

деталь фэс )/ // \)

модуль, автономно фус )/ \\ \)

часть фаш )/ /\ (/

целое фош )/ () (/

консолидация фэш )/ // (/

распад фуш )/ \\ (/

аморфный лёд фаф )/ /\ )/

лёд кристалл фоф )/ () )/

конденсат, влага фэф )/ // )/

пар фуф )/ \\ )/

мороз фак )/ /\ |/

жар фок )/ () |/

тепло фэк )/ // |/

холодно фук )/ \\ |/

снег фай )/ /\ )(

град фой )/ () )(

роса фэй )/ // )(

дождь фуй )/ \\ )(

сравнение кам |/ /\ (|

идентично, равно ком |/ () (|

схоже кэм |/ // (|

различно кум |/ \\ (|

сопоставление кан |/ /\ ((

совпадение кон |/ () ((

пригодно кэн |/ // ((

негодно кун |/ \\ ((

измерение       кар |/ /\ |(

средний, соразмерный кор |/ () |(

мелко кэр |/ // |(

крупно кур |/ \\ |(

изменение       кал |/ /\ )|

колебание кол |/ () )|

уменьшение кэл |/ // )|

увеличение кул |/ \\ )|

оценка каў |/ /\ ))

нормально коў |/ () ))

хорошо кэў |/ // ))

плохо куў |/ \\ ))

пусто ках |/ /\ |)

полно кох |/ () |)

достаточно кэх |/ // |)

избыток, излишне кух |/ \\ |)

зависимость кап |/ /\ \|

непосредственно коп |/ () \|

косвенно кэп |/ // \|

параллельно куп |/ \\ \|

пересечение кат |/ /\ \(

перекресток кот |/ () \(

слияние кэт |/ // \(

развилка кут |/ \\ \(

искажено кас |/ /\ \)

путано кос |/ () \)

криво кэс |/ // \)

инверсно кус |/ \\ \)

сложно каш |/ /\ (/

затейливо кош |/ () (/

просто кэш |/ // (/

запутанно куш |/ \\ (/

направлено каф |/ /\ )/

поперёк коф |/ () )/

попутно кэф |/ // )/

обратно куф |/ \\ )/

важно как |/ /\ |/

основно кок |/ () |/

дополнительно кэк |/ // |/

псевдо, якобы кук |/ \\ |/

тускло кай |/ /\ )(

ярко кой |/ () )(

чётко кэй |/ // )(

мутно куй |/ \\ )(

некое йам )( /\ (|

это йом )( () (|

то йэм )( // (|

иное йум )( \\ (|

любой йан )( /\ ((

конкретно йон )( () ((

упорядоченно йэн )( // ((

отобранно йун )( \\ ((

сам йар )( /\ |(

я йор )( () |(

ты йэр )( // |(

он, она, оно йур )( \\ |(

объект, предмет йал )( /\ )|

субъект, личность йол )( () )|

среда, окружение йэл )( // )|

поступок йул )( \\ )|

так как, ибо, ведь йаў )( /\ ))

столь же, поэтому йоў )( () ))

более, чем … йэў )( // ))

не менее, чем … йуў )( \\ ))

обычно йах )( /\ |)

повторно, опять       йох )( () |)

новый, впервые       йэх )( // |)

привычно йух )( \\ |)

тип йап )( /\ \|

пример, эталон йоп )( () \|

оригинал йэп )( // \|

копия йуп )( \\ \|

разновидность йат )( /\ \(

свойство йот )( () \(

параметр йэт )( // \(

критерий йут )( \\ \(

относительно йас )( /\ \)

абсолютно йос )( () \)

специально йэс )( // \)

универсально йус )( \\ \)

разве? йаш )( /\ (/

что? йош )( () (/

кабы, если       йэш )( // (/

который, чтобы йуш )( \\ (/

или йаф )( /\ )/

и йоф )( () )/

только йэф )( // )/

кроме йуф )( \\ )/

едва йак )( /\ |/

очень йок )( () |/

почти йэк )( // |/

даже       йук )( \\ |/

нет, отказ йай )( /\ )(

да, согласие йой )( () )(

хотя йэй )( // )(

но йуй )( \\ )(


При образовании слов можно составлять цепочки из основ, в которых последняя основа будет являться смысловой, а предшествующие выполнять функцию приставок, которые по сути являются уточнителями. Например, «хаў» (слово) + «сэй» (начало) означает «начало слова», а «сэй» (начало) + «хаў» (слово) означает «начальное слово», «предисловие», «пролог». При использовании приставок, являющимися конкретизаторами, в ханис используются произвольные наборы букв. При подборе подобных наборов следует соблюдать правило схожести и смысловой вложенности. Например, река Урал (спэбжэў) и река Волга (спобжэў) впадают в Каспий. Поэтому приставки в их названии схожи (спэб и споб). А река Кама является притоком реки Волга. Поэтому приставка в её названии (бэспобжэў) образуется добавлением уникального (в рамках направления вложенности) конкретизатора к приставке названия реки Волга (споб)


Цивилизмы

оперативное управление афт /\ )/ \(

собственность офт () )/ \(

взять в аренду эфт // )/ \(

сдать в аренду уфт\\ )/ \(

товар, торговля апт /\ \| \(

деньги опт () \| \(

продажа эпт // \| \(

покупка упт \\ \| \(

начисление апс /\ \| \)

оплата опс () \| \)

кредиторский долг эпс // \| \)

дебиторский долг упс \\ \| \)

документ акт /\ |/ \(

свидетельство, сертификат окт () |/ \(

ордер, счёт экт // |/ \(

билет, квитанция укт \\ |/ \(

кредит, займ акс /\ |/ \)

акция, вексель окс () |/ \)

бонус экс // |/ \)

штраф, пени укс \\ |/ \)

состязание арф /\ |( )/

выигрыш эрф // |( )/

ничья орф () |( )/

проигрыш урф \\ |( )/

афера афс /\ )/ \)

подстава офс () )/ \)

подвох эфс // )/ \)

провокация уфс \\ )/ \)

кража, похищение афк /\ )/ |/

грабёж, разбой офк () )/ |/

мелкое воровство эфк // )/ |/

вымогательство уфк \\ )/ |/

мистика ашп /\ (/ \|

иррациональность ошп () (/ \|

колдовство эшп // (/ \|

абсурд ушп \\ (/ \|

расследование алс /\ )| \)

экспертиза олс () )| \)

улика (доказательство причастности) элс // )| \)

алиби (доказательство непричастности) улс \\ )| \)

ангел алф /\ )| )/

демон олф () )| )/

эльф, фея элф // )| )/

гном, тролль улф \\ )| )/

рядовой ант /\ (( \(

главный онт () (( \(

ответственный энт // (( \(

представитель унт \\ (( \(

учреждение амт /\ (| \(

главк, офис омт () (| \(

отдел эмт // (| \(

агентство, филиал умт \\ (| \(

народное собрание аск /\ \) |/

самодержавие оск () \) |/

коалиция эск // \) |/

вассал уск \\ \) |/

войско арм /\ |( (|

полиция орм () |( (|

разведка эрм // |( (|

таможня урм \\ |( (|

каста аст /\ \) \(

государство ост () \) \(

нация эст // \) \(

религия уст \\ \) \(

общественный асп /\ \) \|

частный осп () \) \|

добровольно эсп // \) \|

принудительно усп \\ \) \|

культура, цивилизация арт /\ |( \(

ортодоксальность орт () |( \(

классицизм эрт // |( \(

импровизация урт \\ |( \(

аскетизм асх /\ \) |)

алчность осх () \) |)

бродяжничество, скитальчество эсх // \) |)

затворничество      , монашество усх \\ \) |)

шутка айк /\ )( |/

розыгрыш ойк () )( |/

сарказм эйк // )( |/

дразнилка уйк \\ )( |/

финансы анс /\ (( \)

бюджет, фонд онс () (( \)

налоги, сборы энс // (( \)

пособие, пенсия унс \\ (( \)

пролетариат, неимущие асл /\ \) )|

аристократия осл () \) )|

снобизм эсл // \) )|

деспотия усл \\ \) )|

война арш /\ |( (/

победа орш () |( (/

сражение эрш // |( (/

отступление урш \\ |( (/

иерархия, власть арх /\ |( |)

властелин орх () |( |)

холуй эрх // |( |)

опричник урх \\ |( |)

известность агл /\ |\ )|

слава огл () |\ )|

пропаганда эгл // |\ )|

гнобление угл \\ |\ )|

наука ахм /\ |) (|

диссертация охм () |) (|

научная догма эхм // |) (|

учёная степень ухм \\ |) (|

законодательство ахр /\ |) |(

законоисполнение охр () |) |(

законотворчество эхр // |) |(

законоприменение ухр \\ |) |(

ревность адл /\ /( )|

подлость одл () /( )|

зависть эдл // /( )|

гордыня, спесь удл \\ /( )|

азарт алт /\ )| \(

страсть олт () )| \(

филия элт // )| \(

фобия улт \\ )| \(

арест алп /\ )| \|

заключение (тюремное) олп () )| \|

заключение (под стражу) элп // )| \|

плен улп \\ )| \|

путы алх /\ )| |)

колодки олх () )| |)

оковы, наручники элх // )| |)

карцер улх \\ )| |)

амбиция амп /\ (| \|

пари омп () (| \|

хвастовство эмп // (| \|

клятва умп \\ (| \|

патрон атр /\ \( |(

гильза отр () \( |(

капсюль этр // \( |(

пуля утр \\ \( |(

ружьё, пистолет афн /\ )/ ((

ствол офн () )/ ((

цевьё эфн // )/ ((

приклад уфн \\ )/ ((

взывное устройство абх /\ /| |)

метательная граната обх () /| |)

зарытая мина эбх // /| |)

авиационная бомба убх \\ /| |)

розыск, перехват абл /\ /| )|

облава обл () /| )|

слежка, прослушка, видеонаблюдение эбл // /| )|

засада убл \\ /| )|

фикция азн /\ /) ((

сокрытие озн () /) ((

фабрикация эзн // /) ((

отмаз узн \\ /) ((

жалоба абн /\ /| ((

ходатайство обн () /| ((

донос эбн // /| ((

кляуза убн \\ /| ((

отречение агн /\ |\ ((

благословение эгн // |\ ((

смирение огн () |\ ((

пролятие угн \\ |\ ((


Цивилизмы используются только как архаичная словарная база, для переходного периода от власть допускающего или авторитарного общественного уклада к обществу всеобщей честности и справедливости.


Имя собственное

В ханис имена собственные не разделяются на мужские и женские.

В ханис мужское и женское начало равноправны.

В ханис имена людей или иных живых существ оканчиваются на "и". Имена из других языков преобразуются прибавлением к некоей, произвольно выбранной, основы имени буквы "и".

Сергей сэрги йаф сэржи

Дмитрий дмитри

Наталья натали

Екатерина кати йаф катарини

Татьяна тани йаф татиани

Ольга оли йаф олиги

Владимир, Вольдемар влади йаф владмири

Константин кости йаф костанти

Генрих хэнри

Матильда тилди йаф милди йаф матилди

Иосиф, Юсуф, Джозеф, Джузеппе йоси

Сара сари йаф сарахи

Чарльз, Карл, Шарль шарли

Эдуард, Эдвард эдўи

Инга инги

Джессика джэси

Фазиль фази

Руфина руфи

Мустафа мусфи йаф мустафи

Сабиха сабхи йаф сабихайи

Рудольф руди йаф рудолфи

Дагмар дагми йаф дагмари

Рави рави

Джита джити

Даики даики

Мизуки мизуки

Виен виэни

Тхай тхайи

Фанг фанги

Юби йуби

Чагыл тшиаглэи

Кэннэй кэнни

Сюлга сиўлги

Литава литави

Гоги, Жорж, Георгий гоги йаф гэорги

Нани, Наина, Нина нани йоф найни йоф нини

Зураб зурби йаф зураби

Гаянэ гайни йаф гайани

Иван, Йохан, Иоган, Джон, Ион ўани йаф джони

Анна, Аннур анни йаф аннури

Рональд, Рэджинальд роналди йаф ронни

Лаура, Лаврентий лаўри

Пётр, Пьер, Питер пэтри

Клара, Клэр, Кларисса клари

Саид, Саида саиди

Зейнаб, Зайна зэйнаби йаф зэйни

Григорий грэгори йаф гриши йаф грини йаф григи

Агата, Аглая, Аграфена агафи йоф глаши йоф агри

Соломон, Сулейман, Салман солмони йаф салмани

Голда, Злата, Аурика голди йоф злати йоф аўрики


Выбор варианта остаётся за самим носителем имени либо за дающим имя.

Фамилия (наименование клана или племени, или рода или династии) не используются в ханис.

Используется матотчество, которое образуются: имя матери + имя отца + «н» и называются “батахоў”, т.е. родительское имя. Например:

отец: Илларион, мать: Елизавета

пата: лари мата: лизи, следовательно, матотчество: лизиларин

отец: Сергей, мать: Таисия

пата: сэрги мата: тайси, следовательно, матотчество: тайсисэргин

В ханис присутствует и супругчество. Образуется: добавлением буквы "с" к имени супруга и называется “затахоў”, т.е. супружеское имя.

Например: имя мужа: Руслан, имя жены: Людмила

сатаун хоў: русли, ратаун хоў: лиўдмили

при этом супругчество мужа будет: лиўдмилис, а супругчество жены: руслис

Если у Руслана родителей зовут Тимур и Фатима, то полное его имя будет:

русли фатимитимурин лиўдмилис

Если у Людмилы родителей зовут Денис и Анжелика, то полное её имя будет: лиўдмили анжэлидэнин руслис

Не употребляются клички, прозвища и псевдонимы, звания, титулы.

Не называют что-либо или кого-либо в честь, в память или во славу кого-либо или чего-либо. Имя не более, чем имя. Имя не имеет какого-либо смысла.



Имена никоим образом не изменяются, ласковое имя формируется добавлением к имени суффикса "чик".

Настенька наститшик

Валюшка валитшик

Маруся марйитшик

Игорёк игритшик

Валерик валэритшик

Жаннетка жаннитшик

Виталя вититшик

Яночка, Янек йанитшик

Павлик, Полинушка паўлитшик

Дарьюшка дарйитшик

Гансик ханситшик

Марточка, Марфуша марфитшик


Вы замужем (женаты)? )( /\ (/_)( // |(_/) /\ \( /\ () )) () )( аш йэр затаоўой

В ханис не употребляется вопросительный знак. То, что предложение является вопросительным определяется по наличию вопросительного слова “йаш”, которое можно перевести как “разве”, “неужели”, “полагаю, что”, но без предвзятости. Дословно фразу “йаш йер затаоўой” можно перевести как: “А ты в браке?”

Обращение на “вы” употребляется только при обращении к нескольким персонам.

На страницу:
5 из 9