Полная версия
Ты и Я
6. Но в том случае, когда партнеры только познакомившись, увлекаются друг другом, то они «забывают» о времени и могут первую встречу затянуть на многие часы. Но это скорее исключение, чем правило. Обычно такая встреча характеризуется настороженностью партнеров, их стремлением контролировать свои поступки и слова, большая сосредоточенность на самих себе, чем друг на друге. С одной стороны, человек хочет и считает нужным рассказать о себе, поделиться своими настроениями и позволить партнеру, как можно лучше понять его, а, с другой стороны, ему трудно преодолеть «зажатость», собственную стеснительность, может быть робость и т.п. Этим в значительной степени и объясняются те ошибки в поведении, которые и приводят к взаимной неудовлетворенности и решению о нецелесообразности дальнейших встреч.
7. Заранее запланированная встреча, подготовка к ней, программирование ожидания приводит к тому, что значительная часть беседы протекает на «автомате», когда собеседники приглядываясь друг к другу, значительно больше сил тратят на самонаблюдение и самоконтроль, а потому поведение выстраивается в соответствии с принятыми правилами, вопросы и ответы достаточно стандартны и носят представительский характер. Поэтому человек теряет очень важное – собственную индивидуальность, которая только и может привлечь партнера, заставить его отказаться от созданного образа и увлечься реальностью.
8. При всей подготовленности к такой первой встречи, она все же проводится методом проб и ошибок, когда человек «вбрасывает» какую-то тему и внимательно относится не столько к информации, которую предлагает партнер, а к той интонации, эмоциям, акцентам, которыми он сопровождает свой ответ.
9. Особенностью этой встречи является постоянное «колебание» настроения партнеров от полного недоверия к вдруг возникшему полному доверию. Поэтому «колеблется» и информация, которой обмениваются партнеры. Кто-то может вдруг рассказать что-то очень интимное, а потом, не ответить на малозначимый вопрос искренне. Партнеры не столько опасаются возможной утечки информации, сколько бояться быть непонятыми и оказаться в смешном, невыгодном положении.
Все это отнюдь не внушает доверие к информации, которой обмениваются партнеры при такой встрече. Но они и не очень внимательны к этой информации, хотя, как показывает последующее взаимодействие, они ее хорошо запоминают и обращаются к ней, если поступки партнера вступают в противоречие с этими первичными сведениями.
Первая незапланированная неделовая встреча
(случайное знакомство)
Эта встреча не обладает тем коварством, которое присуще запланированной неделовой встрече. Потенциальные партнеры вовсе не готовы к встрече друг с другом, их встреча случайна и все что они делают и говорят, почти всегда, есть некая вольная игра. Это игра ни о чем и не для чего, она существует только здесь и сейчас. Партнеры не планируют дальнейшего взаимодействия, не думают о будущей встречи. Их общение не обременено обязательствами, планами и необходимостью произвести «нужное» впечатление. Они позволяют себя делать то, хотят, вести себя так, каким нравится именно в этот момент.
Но это не значит, что они демонстрируют свое подлинное «лицо». В такой ситуации человек хочет продемонстрировать те свои особенности, которые «не входят» в его повседневное поведение, то, что как бы сохраняется и никогда не используется. Случайный знакомый «предлагает» возможность «начать» новую, непохожую жизнь. Все это создает особую атмосферу независимости, легкости, прозрачности, а отсутствие необходимости продолжать знакомство позволяет вести себя, так как хочется.
«Вагончик…»
вагончик тронется, перон останется …
М.Цветаева
Еще одна особенность этой встречи состоит в том, что каждая последующая встреча требует от партнеров «возврата» к обычному поведению. Это не только трудно, но и вызывает обоснованные подозрения партнеров в том, что тогда на первой встрече они были не такими, обманчивыми и неискренними. Повседневность может не выдержать постоянного сравнения с первой встречей, которая постепенно становится каким-то нереальным, небывшим. Если партнерам удается плавно перейти от «волшебной» первой встречи к будничному взаимодействию, то оно бывает весьма плодотворным и комфортным. Но многие первые встречи завершаются без продолжения настолько партнеры необычно вели себя. Именно это не позволяет им согласиться на следующую встречу, которая потребует либо продолжения такого же стиля поведения, либо перевода общения в обычное русло.
«Зачем мы перешли на «Ты»…
Б.Окуджава
13. Понимание …
«Современный уровень развития
представлений о человеке приводит
к осознанию того, что он
непостижим».
П.Сэлфинг
«своим понимание другого не убиваю
ли я его и свое чувство к нему?».
П.Сэлфинг
«Человек мыслит всегда, даже
тогда, когда он только созерцает.
Если он что-либо рассматривает,
то всегда рассматривает его как
всеобщее, фиксирует единичное,
выделяет его, отвращает этим
свое внимание от другого, берет
созерцаемое как некоторое
абстрактное и всеобщее, хотя бы
только как формально всеобщее».
Г.В.Ф.Гегель
Почти никто не изучает своего партнера, точно также как почти все говорят друг другу о понимании. Одно из наиболее частых уверений – я тебя понимаю… – на самом деле никакого отношения к истине не имеет. Хотя тот, кто это говорит, искренне уверен в достоверности своего понимания.
Комментарий
Уже первая встреча предоставляет реальную возможность попытаться понять будущего партнера, начать его изучение, хотя в действительности почти никто эту возможность не использует. Крайне редко можно встретить искреннее желание человека понять своего партнера. Обычно это называют эгоизмом, себялюбием, невниманием к другим и т.п. Но причины в другом –
1. В не умении понимать других,
2. В кажущемся отсутствии реальной необходимости понимать другого,
3. В не желании тратить усилия на понимание других, когда не хочется понимать даже самого себя.
Большинство декларирует основной принцип своего «понимания» другого человека – понимать человека по делам его. Но это всего лишь декларация, которая является таковой потому, что кажется абсолютной истиной. Однако, в повседневной практике этот принцип, оказывается, трактуется совершенно по-разному, так как способен человек. Человека, как по делам, по словам, по идеям -
первое. Не понимают, а судят, оценивают.
второе. Судят не по делам, а по результатам, которые, чаще всего, не прямые последствия действий, а их трансформация через ситуацию, дела других людей, ответные реакции тех, на кого они были направлены.
третье. Кроме того, судят не по совокупности дел, а по отдельным поступкам, которые действительно могут быть случайными и верными и ошибочными, носить демонстративный характер, призванный скрыть истинные намерения, совершаться под влиянием эмоций, сиюминутного понимания ситуации и т.п.
четвертое. Не проникают в мотивацию, в ту борьбу, которая идет в человеке, когда его поступок может быть всего лишь разовой победой над самим собой, а уже последующие действия будут носить совершенно иной характер.
пятое. Судят не в сравнении поступков одного и того же человека, когда может быть более ценен поступок-преодоление, когда человек совершил что-то вопреки своим предшествующим действиям, а сравнивая действие человека с действиями других людей в подобных ситуациях.
Подобное «понимание» еще более усложняется тем, что на первой встречи крайне мало необходимой и достаточной информации, оба партнера испытывают острый дефицит времени, когда нет реальной возможности использовать все возможные приемы для того, чтобы понять друг друга.
Не спасает, а, может быть, еще более усложняет, и обычно используемый традиционный прием «понимания» партнера – «познание другого через самого себя (поставь себя на его место), который, в действительности, всего лишь еще один способ изучения самого себя и не более.
103. в большинстве случаев «понимание» партнера вовсе никак не относится к пониманию.
104. особенно это касается первой встречи, которая, в силу своих особенностей, только затрудняет понимание партнера, хотя, одновременно, и создает почти идеальные возможности для этого.
105. на первой встрече «не работает» и столь популярный метод «понимания» партнера, как «познание через самого себя».
Максимум, что позволяют себе партнеры на первой встрече это удовлетворение собственного любопытства. при этом формируется так называемое первое впечатление, которое, на самом деле, есть фиксация в памяти совокупности отрывочных сведений о партнере, сиюминутных ощущений от его внешнего вида, особенностей поведения, реакций и направленных на партнера действий. Это первое впечатление практически никогда не несет в себе результатов анализа поведения партнера, мотивов его действий, целей, к которым он стремился. Во многом оно является результатом интуитивного восприятия партнера, которое сохраняется на весь период взаимодействия.
Это отнюдь не означает ошибочности и не гарантирует истинность первого впечатления. То, насколько первое впечатление соответствует истине, зависит от особенностей человека, богатства его опыта общения, отработанных методик восприятия партнера, умения, почти механически, улавливать за внешними проявлениями глубинные его причины и, конечно, интуиции.
Казалось бы вполне естественно считать главной задачей первой встречи понять нового знакомого, так как от этого зависит и собственное поведение и определение возможности и целесообразности дальнейшего взаимодействия.
«Я свободен только осознав…»
Я.Друскин
Но если ставить такую задачу и пытаться ее решить, т.е. сосредоточиться на получение максимально полной информации о партнере, ее проверки, анализе и т.п., то окажется, что она не решаема. В лучшем случае можно только приступить к ее решению. «Побеждают» другие задачи, которые кажутся человеку не только более значимыми, но, самое главное, решаемыми. По этим задачам можно получить конечный результат, который всегда более привлекателен для человека, чем результат промежуточный, а именно к таким результатам относится изучение партнера.
106. при всей однозначной значимости изучения партнера, на первой встрече человек предпочитает решать другие задачи, результаты которых можно получить «здесь и сейчас».
Если человек и пытается понять партнера, то его первые действия в этом направлении сводятся к получению так называемой установочной информации, которую можно получить с помощью вопросов кто, что, где, когда и т.п. Оба партнера относятся к таким вопросам совершенно спокойно, т. к. они как бы входят в ритуал первой встречи и потому кажутся настолько естественными, что если кто-то их не задает, то это воспринимается с удивлением, а может расцениваться и как не умение себя вести. Возможны и другие, более интимные вопросы, но они зависят от характера встречи, складывающейся в процессе встречи обстановки доверительности, подготовленности каждого из участников встречи.
Но все же основную «информацию» о партнере человек во время первой встречи получает в результате сравнения и проекции. Этот процесс происходит почти автоматически, когда человек своего нового знакомого постоянно сравнивает с теми, кто уже когда-то встречался, с кем постоянно общается и т.п. Причем это сравнение не идет дальше оценки – он похож – не похож, лучше – хуже, интереснее – не интереснее и т.п. Этим, в частности, объясняется то, что после первой встречи у партнеров остается именно сравнительное описание нового знакомого, когда при его описании прибегают к характеристикам – он похож на Н.Н, он вылитый П.П. и т.п.
И, конечно, в условиях первой встречи особое значение приобретает проецирование, как «способ» изучения партнера. Он является фактически единственным способом объяснения практически всей информации полученной о партнере, объяснения его особенностей, позиций, поступков и т.п., типа: он поступил так, потому что в этой ситуации я поступил бы так же потому что… Даже если человек понимает, что при этом он собственно говоря не изучает партнера, а приписывает ему свои мотивы и цели, он идет на создание такой иллюзии понимания. У него фактически нет выбора – полученная информация «требует» объяснения, а необходимых методов для этого еще нет.
После первой встречи весьма значимо, чтобы партнер хотя бы казался «своим», иначе согласиться на вторую встречу довольно сложно. Проецирование как раз и помогает решить эту задачу, так как оно создает еще одну иллюзию – иллюзию похожести партнера, так как «оказывается», что мотивации партнеров почти «полностью совпадают». Это уже потом, после становится понятным, что в действительности партнер как не был понятен, так и остался непонятым. Мало того, первое впечатление формирует уверенность в том, что всё в партнере уже понято и возникает соблазн остановиться на этом, считая это «знания» вполне достаточно.
«мы знаем один о другом всё, что хотим знать, и знать больше не хотим…»
М.Лермонтов
Коварство первого впечатления состоит в том, что своим «соответствие действительности», оно очень часто закрывает доступ другой, противоречащей информации. Человек в процессе становления взаимодействия постоянно сравнивает все, что узнает о партнере со своим первым впечатлением, и для того, чтобы поверить новой информации она должна обладать фактической убедительностью, чтобы преодолеть сопротивление первого впечатления.
Казалось бы, сразу после первой встречи человек может и должен проанализировать ее результаты, осмыслить информацию о новом знакомом, свои впечатления, проверить их или, по крайней мере, задаться целью проверить. Но этого не происходит. Большую часть времени после первой встречи занимают переживания «по поводу…» того, как я себя вел…, какое впечатление произвел…, как мне удалось… и т.п. Этот промежуток времени между первой и последующими встречами должен быть использован для принятия решения и о целесообразности взаимодействия с новым знакомым и о том, как его формировать, как построить свои действия и т.п. Но чаще всего это время «уходит» на окончательное формирование первого впечатления, т.е. «переживания» и «пережевыванию» всего происшедшего.
Всегда существующее некое пространство между тем, что понято в партнере и тем, что не понято и не может быть понято никогда. Но никто не знает объем этого пространства, однако догадываясь о том, что оно существует. Эта «черная дыра» в понимании партнера обычно и почти неизбежно заполняется различными домыслами, которые вызывают, с одной стороны, гнетущие сомнения, а, с другой стороны, одновременно вселяют уверенность в их истинности. Это колебание между двумя противоположными оценками одного и того же рождают внутреннюю неудовлетворенность и собой и прошедшей встречей. И сомнения, и уверенность характеризуют первое впечатление о партнере, и в зависимости от того, что будет доминировать, будет приниматься решение о продолжении встреч с новым знакомым.
«предельная ясность зрелища, его подготовленность избавляют нас от необходимости глубокого осмысления изображения во всей его возмущающей необычности».
Р.Барт
Итак –
107. основными способами «понимания» партнера на первой встрече являются сравнение и проецирование.
108. в результате формируется первое впечатление, в котором сочетается уверенность, основанная на «фактической достоверности» информации о партнере, с постоянным сомнением в ее истинности.
109. в зависимости от того, что «побеждает», человек и принимает решение о последующей встрече.
110. основная функция первого впечатления состоит в том, чтобы «снять» неопределенность в отношении партнера, «понять» и тем самым определить, как следует действовать.
«Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень».
Тиё
111. обычно на первой встречи практически нет времени и возможности заниматься изучением партнера.
112. те вопросы, которые обычно задают друг другу участники первой встречи, носят почти ритуальный характер. Если не задать эти вопросы, то это вызовет удивление, а может быть и некоторую обиду, если будет расценено как пренебрежение или невнимание.
14. Интерпретация
«всякий неинтерпретирующий
анализ лишен смысла».
Т.Адорно
«Противопоставляя что-то
чему-то вы создаете меру»,
П.Сэлфинг
«рационально познать значит
попытаться опознать,
идентифицировать».
П.Рикер
Для многих понять означает перевести из непонятного в понятное, из постороннего в свое, из сумбурного, хаотичного в стройное и четкое, пусть даже в результате потеряется часть истины. Для человека важно понять или, по крайней мере, сделать так, что кажется – «я понял».
Комментарий
«А еще умею быть самим собой,
но люди говорят тогда, что я
безумен…».
А.Белый
Из всех суррогатных методов «понимания» человека, пожалуй, наиболее распространенным является интерпретация. Она настолько часто используется почти всегда и везде, что стала неосознаваема ни как метод «понимания», ни как результат стремления максимально облегчить существования. И дело даже не частоте применения интерпретации, а в том, что это свойство человеческого сознания «понимать» – приспосабливая. Находясь в плену интерпретации, человек, обычно в соответствии со своими идеями, представлениями, осознанными или неосознанными желаниями, чувствует себя свободным в толковании происходящего.
Особенно часто к интерпретации прибегают в ситуациях характерных для первой встречи, когда требуется
1.в условиях недостатка времени «обработать» постоянно поступающую информацию о новом знакомом, причем
2.требуется это делать как можно быстрее и
3. параллельно с другими действиями (отслеживание ситуации, реагирование на вопросы собеседника и т.п.), а
4. других методов практически нет и
5. интерпретация предстает как один из самых простых методов «понимания», который дает
а) быстрый и
б) убедительный результат,
в) устраивающий интерпретатора, который только
г) декларирует (для себя в первую очередь) свое стремление к истине, но в действительности
д) желает получить скорейшее удовлетворение своего
е) любопытства,
ж) убедиться в своей правоте и
з) увериться в собственной непогрешимости, в своих пророческих способностях, и тем самым, еще более укрепить самооценку.
Типичным проявлением интерпретации является эмоциональная реакция человека на новою информацию – «Я так и знал». Причем неважно к чему относится информация, полная она или нет, насколько достоверная, новая или устаревшая и т.п. В такой ситуации человек реагирует даже не на содержание информации, а на ее соответствие собственным ожиданиям. Он может отреагировать и по другому – «для меня в этом нет ничего нового», «этого следовало ожидать», « а что вы хотели?», « я к этому уже был готов» и т.п.
Подобную реакцию можно объяснить и даже оправдать неожиданностью, неподготовленностью, эмоциональным напряжением и значимостью поступившей информации, когда человеку необходимо как можно быстрее определиться со своей позицией. Но в других, рядовых ситуациях, интерпретация является вполне рациональным методом понимания.
Использование интерпретации в ходе первой встречи и сразу после ее завершения практически неизбежно, так как в условиях недостатка информации человеку нужно принимать решения и тактического и стратегического характера проводить следующую встречу и если проводить, то как надо себя при этом вести.
В такой ситуации интерпретация поступившей информации проходит в двух направлениях – 1. ее «осознание» и 2. «получение» (на самом деле создание) новой информации. Для этого привлекается накопленный опыт и знания о, чаще всего теоретических, моделях поведения. При этом то или иное впечатление о поступке, слове, интонации, особенности поведения партнера сравнивается с тем, что уже когда-то было с другими, когда-то встречалось в той или иной ситуации, на основании чего и выносится решение о том, как следует «понимать» это впечатление, как надо его оценивать. Но интерпретация на этом не заканчивается. Она продолжается в приписывании поведению партнеру тех или иных причин, с помощью которых и объясняется его поведение. Начавшись с интерпретации впечатления о партнере, человек заканчивает интерпретацию «пониманием» причин его поведения.
113. Избежать интерпретации невозможно, да и бороться с ней абсолютно бесполезно, да и не нужно. Она выполняет значимую для человека функцию – снимает неуверенность, устраняет неизбежную неопределенность неизбежно возникающие при первой встрече. Опасна не интерпретация информации, а незнание того, что она существует и что первые выводы, обычно, являются ее следствием,
114. Неизбежным следствием интерпретации является и возникающая инерция мышления связанная с достигнутой определенностью в отношении партнера, когда уже кажется, что все понятно, все понято, и в партнере больше уже ничего не надо изучать.
115. Не следует бороться с интерпретацией, постоянно «одергивать» себя, как только она начинает помимо воли «работать». Интерпретация вполне управляема, и если использовать этот метод на основании некоторых правил, то она вполне способна принести значительную пользу.
116. Целесообразно постоянно вспоминать, что результаты интерпретации носят исключительно предварительный характер. Они могут использоваться для создания массива информации используемой для принятия решений.
117. Главная задача интерпретации состоит в том, чтобы навести первый, «косметический» порядок в полученной информации, «снять» с нее эмоциональность, и подготовить к последующему анализу.
118. Результатом интерпретации информации о партнере должны стать многочисленные вопросы, которые послужат основой дальнейшего его изучения и … анализа самого себя.
119. Это вопросы касающиеся:
а) информации о партнере, особенностях его поведения, прошлого и настоящего, образа мышления и принятия решений,
б) методов последующего его изучения, проверки поступающей о нем информации,
в) возможных ошибок в получении информации, их анализа и способах устранения,
г) причин, по которым можно ошибиться в партнере.
120. «Правильная» интерпретация возможна только в том случае, если она осуществляется в соответствии с природой интерпретируемой информацией, присущей ее существованию и развития законам.
121. Всякая интерпретация, основанная только на понятом в информации, что принято как свое, должна быть отвергнута как ложная. Это всего лишь приспособление информации.
122. Однако не следует пытаться вовсе устранить из интерпретации свое отношение к партнеру и информации о нем.
«Человек, которого нельзя интерпретировать, не интересен».
П.Сэлфинг
123. Интерпретация является переводом неопределенности в определенность, когда эмоции и понимание полученной информации переходит из сумбурного, хаотичного состояния в определенное, чаще всего знаковое обозначение-отношение. Поэтому следует избегать присущего этому процессу наделения результата интерпретации статусом истины, т.е. придание ему абсолютного и непререкаемого смысла. Формируемое в результате интерпретации понимание партнера является всего лишь субъективной и сиюминутной правдой, которая уже в следующий момент может существенно измениться и превратиться уже в другую, иную субъективную и сиюминутную правду.
124. Коварство интерпретации состоит и в том, что человек считает, что он понял о партнере все или кажется что понял. Все иное, непознанное, (но, конечно же, содержащееся в партнере), не признается существующим.
125. Подлинное понимание партнера определяется невозможностью его интерпретации. Оно такое и более никакое. Это понимание конечно в своей истинности, и потому интерпретация не возможна.
126. Интерпретация в значительной степени определяется контекстом и «от того, что вообще не сказано, зависит смысл того, что мы говорим». (С.Лем) Контекст задает направленность интерпретации. Избавиться от контекста практически невозможно и он всегда представлен в результатах интерпретации. Он вносит в интерпретацию элементы кажущейся объективности, так как человек считает, если интерпретировать реальную ситуацию, то истинность это интерпретации увеличивается.