Иоганн Кабал, детектив
Полная версия
Иоганн Кабал, детектив
Жанр: зарубежное фэнтезимистикагородское фэнтезикниги про волшебниковдетективное фэнтезипроклятиянекромантиядоговор с нечистой силойбессмертиеквестживые мертвецыприключенческое фэнтези
Язык: Русский
Год издания: 2010
Добавлена:
Серия «Мастера магического реализма (АСТ)»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
4
Салфетки различных размеров и форм, бумажные и тканевые; кладутся на подлокотники и подголовники мягких диванов и кресел.
5
Бог ты ж мой. (пер. с нем.)
6
Речь о различных типах сабельной защиты.
7
Стрела (бросок или «флеш») – прием нападения, выполняемый бегом или прыжком из боевой стойки с приземлением на отставленную назад ногу.
8
Пассато сото, инкуартата (итал. Passato sotto, Inquartata) – хрестоматийный прием в фехтовании, при котором происходит атака в темп с отшагом или подшагом под вооруженную руку противника.
9
Casus belii – причина войны (пер. с лат.)
10
Кличка любимого коня Александра Македонского.
11
Кличка лошади Наполеона, а также французский линейный корабль (1796 г.).
Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу