Полная версия
Лазурная Рапсодия
Гала Гарда
Лазурная Рапсодия
На границе Италии и Франции, в жуткую ноябрьскую погоду, называемую в Италии allerta, когда опасно выходить на улицу и ездить на машине из-за возможных потоков воды и грязи, сходивших с гор, когда закрыты все рестораны, отели, и хозяева отправляются в тёплые островные путешествия, чтобы отдохнуть и набраться сил перед сезоном Рождества и последующих фестивалей, в маленьком, прикрепленном к скале отеле встретились три одиночества.
Высокий статный сеньор лет 70—75. Горделиво поднятая голова, густые белые волосы, опущенные вниз уголки тонких бесцветных губ, прямая спина, длинное дорогое и блестящее от дождя пальто делали его похожим на старого, но ещё полного сил и власти орла. Сеньор степенно осмотрел маленький старомодный холл отеля. Взгляд его выцветших, но острых глаз равнодушно скользнул по многочисленным картинам с однообразным пейзажем моря и пляжа. Жестом короля или Папы Римского он поставил зонт в потрескавшуюся керамическую вазу, стоявшую у двери и, наконец, обратил свой взор на человека за деревянной стойкой. Невысокий полный хозяин гостиницы лет 50 с добродушной улыбкой на круглом лице все это время терпеливо наблюдал за «пришествием» господина из непогоды. В его глазах, с печатью вечной наивной радости, как у ребёнка, отразилось такое же нескрываемое удивление. Он явно не ждал посетителей в период «мёртвого сезона». Еле заметное удивление сверкнуло искрой в мутных глазах пожилого господина. Казалось, что он и сам удивлён своему появлению в этом странном, спрятанном в скале отеле.
«Француз», – с презрением подумал посетитель.
«С севера. Милан», – по привычке отметил хозяин. – Добро пожаловать, сеньор… – радостно и, видимо, чуть громче, чем рассчитывал господин из дождя, поприветствовал жизнерадостный толстячок.
– Мое имя Кьяремонти. Я случайно оказался в ваших местах. Хочу переждать непогоду, – в голосе прозвучал лёгкий снобизм на грани брезгливости.
– Мы всегда рады нашим гостям, – словно не замечая пренебрежительного тона посетителя, с раздражающим сеньора Кьяремонти энтузиазмом воскликнул хозяин. – Все номера свободны, и вы можете взять любой понравившийся.
– Второй. Я возьму номер два, – с неожиданной поспешностью ответил высокий господин.
Хозяин удивленно приподнял бровь:
– Отличный выбор! Потрясающий вид! Вы уже были у нас раньше?
Сеньор Кьяремонти явно смутился, и на секунду под бронёй неприступного снобизма промелькнуло что-то ранимое. Он раздражённо смахнул ненужную слабость, и тоном по-прежнему высокомерным и властным отчетливо произнес:
– Будьте любезны, подготовьте номер. Я замёрз и буду признателен, если вы не будете экономить на отоплении комнаты.
Хозяин хотел было что-то спросить, но сеньор перебил его тоном, не терпящим возражения:
– Меня без причины не беспокоить, – он уже отошёл от стойки, потом, не поворачивая головы в сторону хозяина гостиницы, добавил: – Распорядитесь принести лёгкий ужин, бутылку красного вина. Надеюсь, у вас найдётся приличное вино.
Хозяин с удивлением посмотрел на удаляющуюся в тёмный коридор прямую, как струна, спину господина Кьяремонти. Пожал плечами: «Знает, куда идти, явно здесь был и не признаётся. Странно, но я его не помню. Такого персонажа вряд ли забудешь».
***
Ночью погода разбушевалась не на шутку. Дождь и ветер рвали жалюзи окон, пытались сорвать черепицу с крыши, и казалось, что огромный злобный мощный монстр нападает на одинокий беззащитный отель, изо всех сил вцепившийся в скалу. Словно домик – личный враг ветра, и он не успокоится, пока не скинет бедняжку в море. Кто бы мог ожидать такого гнева от ласковых и нежных лазурных берегов.
Утро встретило посетителя и хозяина гостиницы таким же мраком и ливнем. Но сеньора Кьяремонти это не волновало. Он не выходил из комнаты и только утром, за завтраком, дал распоряжение о скромном обеде, состоявшем из ветчины, хлеба, сыра и бутылки красного вина. Поздним утром этого дня дверь гостиницы, толкаемая порывами ветра и ливнем, неожиданно с шумом распахнулась, и на пороге появилась женщина. Потоки воды текли с её волос и плаща, косметика чёрными ручейками капала с лица. Глаза, полные ужаса и отчаяния, смотрели на хозяина гостиницы. Обычная весёлость и беспечность слетели с его лица, он схватил со стула свой клетчатый плед, которым укрывал вечером колени, и мгновенно подскочил к женщине:
– Сеньора! Какой кошмар! Как вы доехали?! Как вас не смыло в море! Бедняжка!
Женщина посмотрела на него отчаявшимся и немного безумным взглядом и рухнула в обморок.
Сеньора, проспавшая весь день и ночь в соседнем от господина Кьяремонти номере, наконец пришла в себя. Утром все встретились за поздним завтраком. Так получилось, что соседи вышли из своих комнат одновременно, и возвращаться назад было неприлично. Хозяин предусмотрительно сервировал два отдельных стола. Сеньора явно была смущена. Она поспешно выпила кофе, не притронувшись ни к круассану, ни к другой незатейливой утренней закуске. Она слегка кивнула господину Кьяремонти вместо слов и подошла к хозяину, стараясь говорить как можно тише. У неё был сильный славянский акцент.
– Я прошу извинить меня за вчерашний день. В дороге я заблудилась, испугалась и одновременно заболела. Я направлялась на Антиб, но высокая температура и мой навигатор привели меня к вам. Благодарю вас, сеньор?..
Николя, зовите меня Николя, – улыбнулся хозяин.
– Николя… Спасибо, Николя. Вот мой паспорт. Я останусь на несколько дней? Пока не почувствую себя лучше, и погода не переменится?
Как вам угодно, сеньора… – он быстро открыл паспорт и прочитал: «Надежда Зотова». – Как вам угодно, синьора Надежда. Может, позвонить врачу ? Может, в моей аптечке найдутся какие-то лекарства?
– Не стоит беспокоиться, – Надежда улыбнулась грустной улыбкой. – Я знаю свой организм – сон и сон, ну ещё можно бокал вина.
– Сеньора, по поводу обеда и ужина. К сожалению, сейчас горничная и повар не могут дойти до нас, пока не утихнет буря. Но я могу предложить вам ветчину, сыр, багет и бутылочку отличного вина.
– Благодарю вас, Николя. Мне этого больше чем достаточно.
«Красивая русская, – проводил взглядом женщину Николя. – Только очень несчастные глаза…»
Сеньор Кьяремонти тоже незаметно наблюдал за русской, но в его взгляде невозможно было прочитать никакой мысли.
***
Вечером вдруг всё утихло. Словно никогда и не было ужасающих грязных потоков с гор, злой бури, тёмной и мрачной пустоты вместо моря. Море снова стало нежного лазурного цвета. Солнце ласкало райский берег. А сам берег, соскучившись по любви солнца, тут же облачился в наряд из осенних волшебных цветов и отдыхал после схватки с бурей под пение птиц. Благодать накрыла Лазурный Берег. Всё живое ликовало и наслаждалось вновь обретённым раем.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.