Полная версия
Зверь
– Ни за что, – хрипло рассмеялся Логан, добродушно толкая Нико, когда тот закрыл лицо руками. – Все знают, кто тут навонял. Смирись и не пытайся повесить это на меня!
– Фу-у-у, – простонала Эмма, уткнувшись лицом в локоть. – Мальчишки просто ужасны.
Задержав дыхание, Тайлер яростно разгонял воздух.
– Кто-нибудь, проветрите здесь!
Запах достиг носа Опал.
– О боже.
Это самый ужасный запах в истории – коровий навоз, смешанный с чем-то маслянистым и землистым, мгновенно покрывающий кожу и проникающий в поры.
– Наружу! – воскликнул Нико. – На выход! Идём!
Все ринулись в гостиную через бархатную завесу, отделявшую её от выставочного зала. Опал распахнула входную дверь плавучего дома, и они вывалились на крыльцо кучей, словно машины после аварии, окружённые чудовищным запахом. Проливной дождь на мгновение прекратился, словно был соучастником обонятельного хаоса.
– Здесь ещё хуже! – закричала Эмма. – Назад, назад, назад!
Опал застыла, глядя на пруд. Вода была такого же глубокого чёрного цвета, как обычно, за исключением широкой полосы вокруг дома, которая приобрела красновато-коричневый оттенок. Жжёная сиена[1], подумала она автоматически. Цвет одного из её мелков, которыми она рисовала в детстве.
Красно-коричневый круг зашипел, появились толстые пузыри, которые, лопаясь, оставляли на поверхности ярко-жёлтые кольца гнилостного оттенка. Несколько долгих секунд вода пенилась, а затем снова становилась неподвижной. Запах был таким ужасным, что Опал едва удерживала свой обед в желудке.
Тухлые яйца. Или это запах серы? Опал не была уверена.
В любом случае неприятный запах остался, даже когда странные круги на воде рассеялись. Нико со слезящимися глазами встал рядом, всё ещё зарываясь носом в воротник рубашки. Он махнул рукой в сторону уже спокойного пруда.
– Что это было?
Опал покачала головой, кожей ощущая напряжение.
Тёмная бездна, может, и спокойна, но с прудом явно что-то не так.
Снова то чувство, которое возникло у неё раньше. Покалывание в затылке.
Она уже ощущала это однажды, когда подумала, что плавающий зелёный комок улыбнулся и подмигнул ей. Инстинкты Опал настойчиво предупреждали её о том же, о чём и тогда.
Это чувство исходило не от неё.
И оно было не человеческим.
Глава 3Рычащий Зверь взмыл в небо, словно орёл.
Нико с хмурым видом смотрел, как воздушный шар пролетает мимо.
– Забудь, ему конец, – сказал Тайлер, глядя, как длинный чёрный силуэт, двигаясь по ветру вдоль Мейн-стрит, становится всё меньше и меньше, пока, наконец, не пересекает линию набережной и не уносится вместе с океанским бризом. Мерцающая плёнка поймала редкий солнечный луч в холодный пасмурный день, перед тем как уплыть из поля зрения.
– Это загрязнение окружающей среды, – пробормотала Опал, раздражённо качая головой. – Даже если он пролетит несколько миль.
Нико согласился. Они сидели на скамейке возле магазина спортивных товаров, принадлежащего родителям Эммы, и держали в руках по стакану горячего яблочного сидра, приготовленного миссис Фэйрингтон. Всех школьников только что отпустили на долгие выходные – дети из Тимберса отдыхали и в четверг, и в пятницу, а потом – в славный субботний Хеллоуин.
Нико был взволнован. Это его любимый праздник, он ждал его даже больше, чем Рождество. Ему нравилось, как у городских магазинов начинали появляться разные украшения – искусственная паутина, фонарики, чёрные кошки, ведьмы и скелеты. Владельцы лавок надевали костюмы и раздавали бесплатные конфеты. Была б его воля, веселье длилось бы весь год.
«Кроме шумихи вокруг Зверя. Без этого я бы прекрасно обошёлся».
Опал, нахмурившись, смотрела на толпу, собирающуюся на городской площади.
– Не то чтобы я против этого всего, но можно быть и поосторожней.
Нико молча согласился. Этот город сошёл с ума. Опять.
Тимберс вокруг них тонул в суете, с той мягкой, но настойчивой энергией, которую можно увидеть в тихоокеанских северо-западных городах в бурные октябрьские дни. Нико казалось, куда ни посмотри, везде Зверь. После катастрофы накануне фестиваля редиски, которую местные жители теперь называют «Ночью Зверя», город словно охватила внезапная лихорадка.
Кружки со Зверем. Значки со Зверем. Звери, вырезанные из дерева или отлитые из пластика, разных форм и цветов. Не все сходились во мнениях насчёт внешности морского монстра – были версии, похожие на Лох-Несское чудовище, или странные инопланетные существа, будто прямиком из франшизы «Чужой», – но в одном владельцы магазинов были единодушны: нужно зарабатывать деньги, особенно в канун Хеллоуина.
– Обвинить Зверя в разрушении городской площади было гениально, – сказала Эмма, подув на свой дымящийся напиток. – Посмотрите на всех этих людей. – Она указала на кучу туристов, идущих от парома, достаточно легкомысленных, чтобы посетить место нападения монстра в реальной жизни. По крайней мере, с такой историей продают чартеры.
– Позор, – с горечью сказал Нико. – Почему столько народу купилось на эту сказку?
Эмма стукнула его по плечу.
– Потому что это весело, как ты не понимаешь! А мэр Хайт отрицает все слухи, и из-за этого люди начинают верить ещё сильнее.
Эмма наклонилась ближе и понизила голос:
– К тому же не такие уж это и слухи. Монстры действительно сорвали фестиваль редиски, пусть там и не было Зверя. Есть от чего разволноваться.
– Кроме того, – Тайлер кивнул на вывеску «Зверское мороженое» через дорогу, – они оставляют здесь кучу денег. У моего отца в гавани полно лодок, а мама перевозит туристов за пожертвования Обществу охраны маяков. – Он счастливо вздохнул. – Тот фестиваль должен был выстрелить. Типа того и вышло. Эти слухи о Звере – чистое золото.
– Это и магазину пошло на пользу, – сказала Эмма. – Мои родители продают бинокли и дождевики как бешеные, не говоря уже об отпугивателях медведей. Всё пришлось очень кстати.
Тайлер посмотрел на Эмму.
– Отпугиватель медведей? Против морского монстра?
– А как ты докажешь, что он не сработает? – засмеялась Эмма.
Стук позади заставил всех обернуться. В витрине «Товаров для дома Бака» стоял Логан, широко улыбаясь и прижимая к стеклу футболку.
Нико подавил стон.
– Не-е-ет! И ты, Логан?!
Логан вышел наружу, глупо улыбаясь.
– Что думаете?
Он поднял руки, чтобы все увидели чёрную майку с дурацким скалящимся мультяшным монстром. Сверху печатными буквами было написано: ТИМБЕРС – А ВОТ И ЗВЕРЬ!
– Ух ты! – завизжала Эмма, хлопая в ладоши.
Опал пожала плечами, Нико прикрыл глаза.
Логан хотел стать бизнесменом, как его отец, Сильвейн Нантес – владелец компании Nantes Timber Company и десятка других предприятий в городе – поэтому хватался за любую возможность заработать. Кажется, и он поддался соблазну «звериных» денег.
– На Зверя не похож, – заявил Тайлер. – Точно говорю.
Логан скорчил гримасу.
– Это же мультяшный, тупица. Да ты и не узнал бы его в любом случае. Ты сражался не с настоящим Зверем, а с фикцией.
– Нет никакого настоящего Зверя, – пробормотал Нико, перед тем как Тайлер ответил:
– Это я бы не узнал?
Он посмотрел на друзей, и те увидели знакомый блеск в его глазах.
– Мне рассказать историю ещё раз?
Все застонали.
– Зачем ты его спровоцировал, Логан? – заскулила Опал. – Он же теперь не остановится.
Логан поднял обе ладони, морщась.
– Ты прав. Прости, Тайлер. Мы все знаем, как…
– И вот я, – прогремел Тайлер, широко размахивая руками, – один на один с тёмным морским ужасом тысячелетних легенд, печально известным смертоносным Зверем Тимберса. И никакого оружия, кроме смелости и, кажется, ножа. Но мои друзья в опасности и нуждаются в моей помощи. Итак… я шагнул вперёд! – Он ударил кулаком по ладони, не обращая внимания на остальных, дружно закативших глаза. – Взглянул на огромного монстра с острыми, словно бритва, зубами…
– На фикцию, – поправил Логан.
– …посмотрел в его глаза, сулящие гибель, и произнёс: не в этот раз, Зверь! Сегодня ты не пройдёшь!
– Убейте меня, – простонал Нико.
Эмма снова захлопала в ладоши.
– Расскажи ещё раз! Расскажи!
– Не провоцируй его! – разом выпалили Опал, Нико и Логан. Тайлер начал излагать гораздо более детальную версию своей героической саги, когда волнение у пристани привлекло внимание Нико.
– Ребята, посмотрите. Там что-то случилось.
– Его клыки были полны яда, – продолжал Тайлер, но замолчал, когда остальные уставились на набережную. – Хорошо, хорошо. Что там такое?
Опал прищурилась.
– Кажется, какой-то странный фургон сходит с парома. И едет сюда.
Фургон выехал из зоны разгрузки и двинулся по Мейн-стрит. Толпа на скамье повернулась, когда он проезжал мимо, несколько человек взволнованно указывали пальцами и болтали.
– Какого чёрта? – прошептал Нико.
Фургон был выкрашен в тёмно-синий цвет с неровными оранжевыми буквами на боку. Несколько толстых коротких антенн выступали с крыши. Когда он подъехал ближе, Эмма ахнула, и Нико наконец смог разглядеть слова, наклеенные на раздвижную дверь.
– «Шоу чудовищ», – прочитал Нико вслух, почёсывая затылок. – Это ещё что?
Эмма вскочила со скамейки, подпрыгивая: «Боже, боже, боже!»
Остальные развернулись, чтобы посмотреть на нее. Эмма уставилась на машину широко раскрытыми глазами, обеими руками прикрывая рот.
– Ребята! – пронзительно закричала она. – Это же знаменитое онлайн-шоу! Самая популярная программа на «Ютьюбе»!
– Э-э-э… извини? – спросил Нико.
Эмма проигнорировала его.
– «Шоу чудовищ» – лучшие.
– «Шоу чудовищ»? – Тайлер поморщился. – Название не очень.
– Они расследуют странные и необъяснимые вещи, – сообщила Эмма, выдавая чуть ли не тысячу слов в минуту. – Это суперпрофессионально и научно, плюс они делают эти потрясающие реконструкции. В прошлом году они доказали, что снежный человек использует прачечный автомат в Спокане по крайней мере один раз в месяц. У них были кадры с приборов ночного видения и все такое.
– О боже, ты о том шоу? – Тайлер поджал губы, качая головой и глядя на остальных. – Эмма заставила меня посмотреть несколько выпусков в прошлом году. Они не делают настоящих новостей, просто снимают жуткие видео с плохими спецэффектами.
– Неправда, – фыркнула Эмма, когда фургон остановился перед Белыми Соснами, самым популярным отелем в городе. – Они проводят серьёзную детективную работу, Тайлер. Чтобы убедиться, что паранормальные явления действительно случаются в отдалённых местах. – Она постучала указательным пальцем по подбородку. – Должно быть, они здесь, чтобы изучить Зверя.
Нико почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он посмотрел на Опал, которая покусывала нижнюю губу.
– Мы не хотим никаких паранормальных расследований в Тимберсе, – тихо сказала Опал. – По понятным причинам.
Логан уронил свою футболку со Зверем на скамейку.
– Кто это выходит из фургона?
Из машины вышел невысокий жилистый мужчина в футболке с надписью «Йеллоустоун», джинсах и походных ботинках. Зевая, он снял с себя шерстяную лыжную шапку, провёл рукой по тёмно-каштановым волосам, осматривая своё отражение в окне. Словно ходячая реклама Ultimate Frisbee[2] или что-то в этом роде.
Нико обменялся взглядами с Эммой и Опал.
– Он у них главный?
– Да! – воскликнула Эмма, едва способная сдерживать волнение. – Колтон Бриджер. Он защитил докторскую по киноискусству в Университете Южной Калифорнии и раньше был профессиональным орнитологом. А до этого – видеооператором внетрассовых лыжных гонок. Ещё он год жил в Тибете, чтобы научиться медитации. Бриджер ничего не боится. Он сценарист, режиссёр и продюсер «Шоу чудовищ».
– Профессиональный хипстер, – пробормотал Тайлер. Логан фыркнул, но Эмма, похоже, не услышала.
– Колтон Бриджер выиграл семь наград Web Breaker, – продолжала она, затаив дыхание, – а в прошлом году его шоу назвали «Самым загружаемым онлайн-каналом»! Ребята, это настоящая звезда! В нашем городе! Не могу поверить!
Бриджер медленно бродил вокруг, пока двое мужчин и женщина разгружали потрёпанные чемоданы. Когда его взгляд остановился на их скамье, он замер. Затем – невероятно – пошёл к ним.
Эмма напряглась, как будто её ударили током.
– Он идёт. Сюда.
Бриджер подошёл к ним с лёгкой улыбкой.
– Эй, ребята! Не могли бы вы мне помочь? Мы со съёмочной группой ищем место под названием Форт Баллок, это где-то рядом, – он поднял палец, вытаскивая клочья мятой бумаги из джинсов, – мыс Разор-пойнт. Не подскажете, как туда добраться?
Логан хмыкнул.
– Легко. Выезжайте на Кост-стрит к югу и наткнётесь прямо на форт. Через пару миль асфальт заменит грунтовка, двигайтесь прямо по ней.
Эмма быстро моргнула, глядя на Бриджера.
– Вы здесь, чтобы сделать эпизод для «Шоу чудовищ»?
Его улыбка стала застенчивой.
– Так и есть. На самом деле, мы надеемся снять целый мини-сериал.
Он протянул руку, и Эмма пожала её, сияя.
– Колтон Бриджер. Мы приехали, чтобы расследовать слухи о чудовищах – как они сорвали ваш фестиваль редиса несколько недель назад. Весь интернет буквально гудит. Все хотят, чтобы мы поймали этого дьявола на месте преступления.
Его глаза блеснули, словно он наслаждался собственной шуткой. Нико осознал, что ему не нравится этот человек.
– Зверь не дьявол, – ответил Тайлер, – а просто… Зверь. Эта легенда существует уже несколько десятилетий.
– Правильно, – спокойно сказал Колтон. – Вы, местные жители, наверняка знаете лучше. Я здесь, чтобы доказать миру, что этот монстр реален, раз и навсегда. То, что грядёт Хеллоуин, делает ситуацию ещё лучше. – Он кивнул на окна, украшенные изображениями Зверя. – Не так уж плохо для Тимберса, а?
– Почему вы направляетесь к Разор-пойнт? – спросил Нико, нахмурившись. – Там только старый форт, и всё. – Это место было слишком близко к Тихой бухте, чтобы Нико оставался спокоен.
– Разве ты не слышал? – Бриджер резко обернулся, перейдя на заговорщический шепот. – Кое-кто из рыбаков сообщил, что Зверя видели там часа три назад. Сегодня я могу снять кадры с настоящим морским чудовищем. – Он выпрямился, снова надев лыжную шапку. – Спасибо за указания. Надеюсь, скоро увидимся, детвора. Всегда приятно встретить фанатов! – Он подошёл к своему фургону и забрался внутрь.
– С чего он взял, что мы его фанаты? – проворчал Тайлер. – Этот чувак слишком много о себе воображает.
Нико кивнул в полном согласии, но остановился, заметив, что Опал хмуро глядит на дорогу, теребя в пальцах тусклый металлический предмет. Нико показалось, что он услышал её шепот: «Форт Баллок».
Опал резко повернулась к ним.
– Мы тоже должны проверить. До того, как съёмочная группа доберётся туда.
– Что, аж в Разор-пойнт? – Тайлер недовольно скривил губы. – Зачем?
– Не знаю… Я только… Вот. – Она подняла предмет в руке, чтобы все могли видеть. – Я нашла эту медаль на барже. Я хочу… – Опал замолчала. Нико подумал, что она выглядит очень странно, как будто её что-то беспокоит. – Мы могли бы просто пойти посмотреть, так ведь? – закончила она неловко.
– На велосипедах ехать долго, – жалобно произнёс Тайлер. – Придётся выезжать прямо сейчас, если мы хотим опередить фургон.
Опал сложила руки на груди.
– Тогда чего же мы ждём?
Глава 4Опал остановилась возле ржавого забора.
Она осмотрела парковку форта и обнаружила, что та на удивление пуста. Мы первые.
Остальные стояли неровным полукругом, жадно вдыхая воздух и изучая видневшийся вдали полуразрушенный форт Баллок.
Тайлер бросил велосипед на траву.
– Когда твои квадроциклы снова будут на ходу, Логан? Я не создан для подобных упражнений.
– Кто знает? – Лицо Логана блестело от пота, несмотря на холод. – Они застряли в моём гараже после того, как этот гигантский таракан их разбил. Надо держать их подальше, пока шериф Ричи расследует «Ночь Зверя». Вы же знаете, что он фотографировал дорожки от колёс.
– Он должен благодарить нас за спасение остальной части города, – проворчал Нико.
Опал согласилась. Они использовали квадроциклы Логана, чтобы выманить неистовствующие фикции подальше от городской площади, но оставили следы шин на всех тротуарах. Если это свяжут с Логаном, то могут обвинить во всём его.
Опал оставила свой велосипед под ольхой позади них.
– Пойдёмте. Нельзя, чтобы кто-нибудь видел нас здесь.
– Почему мы вообще здесь? – спросила Эмма, пряча свой велосипед рядом с велосипедом Опал. Вместе они подошли к забору и нырнули в щель. Нико, Тайлер и Логан последовали за ними, перешёптываясь. За забором у подножия пустынной цитадели простиралось небольшое поле. – Я понимаю, что ты нашла военную медаль, но… какое мы к этому имеем отношение?
– Думаю, она связана с Факелоносцами. – Опал похлопала по карману джинсов. – Должна быть причина, по которой медаль хранилась на барже, верно? Прошлой ночью я погуглила изображение, и это крест «За лётные боевые заслуги». Медаль времён Второй мировой. Форт Баллок активно использовался в то время. Я думаю, что мы должны просто проверить.
Опал нахмурилась. Неубедительно даже для её собственных ушей. Но она не могла объяснить это лучше. Что-то упорно говорило ей: эти поиски очень важны. Искра идеи из самых недр сознания… Опал научилась доверять интуиции, даже когда ощущения… были необычными. Она отбросила сомнения. Что плохого в том, чтобы просто посмотреть?
– На барже много странной фигни, – отметил Логан. – Эта медаль может оказаться какой-то случайной безделушкой, которую старый Факелоносец хранил как сувенир.
– Может, и так, – дипломатично ответила Опал, хоть и не думала, что Логан прав. Её снова посетила «вспышка» интуиции, как тогда, в городе.
Бриджер сказал, что ему нужно пойти на Разор-пойнт. Это что-то… значит?
Форт Баллок стоял на высоком мысе у самого моря. Бетонные сооружения располагались в два ряда за толстой навесной стеной, окружавшей все укрепление. Под ним морской обрыв переходил в песчаную косу, окаймлённую пляжами с обеих сторон. На самой оконечности полуострова – на самом Разор-пойнт – в пасмурной дымке виднелось старое военное кладбище. Автоматический маяк на самом дальнем краю все ещё работал, отмечая опасные скалы, которые дали мысу его имя.
Из-за навесной стены на океан смотрели бункеры, их громоздкие бетонные раковины были покрыты изумрудно-зелёным мхом. Позади них ряд складских зданий делал пространство узким и похожим на лабиринт. Военные закрыли базу в 1950-х годах, но в течение двух столетий это место было важной крепостью, охраняя береговую линию и прилегающие районы.
– Мы не должны быть здесь, – взволнованно проговорил Тайлер, указывая на табличку «НЕ ВХОДИТЬ». – Это охраняемая государственная собственность.
– Что именно мы ищем? – спросил Нико, сунув руки в карманы.
Опал услышала замешательство в его голосе, хотя и видела, что он пытался её поддержать.
– Я не знаю, – честно призналась она. – Можно попытаться найти что-нибудь соответствующее гравировке на медали. Самолёты?
Нико кивнул, однако Опал перехватила его взгляд на Тайлера, который пожал плечами. Она проигнорировала это и двинулась вглубь форта.
К бункерам вели ржавые лестницы. Разбитые металлические двери качались на скрипучих петлях. Стены были покрыты граффити, а под ногами хрустело разбитое стекло, оставленное подростками, которые любили лазить через заборы по ночам.
– В школьной библиотеке должна быть информация о форте Баллок, – предположил Тайлер. – Можно провести исследование там. И не нарушать закон.
– Да, можно будет, – рассеянно сказала Опал. Но, когда в небе над тихим океаном сместились высокие облака и поздний полуденный луч солнца коснулся её глаз, она внезапно осознала: здесь. Чувство только усилилось. Что-то в форте должно быть изучено, или увидено, или найдено. Да.
– Было бы логично, если бы несколько Факелоносцев служили в армии, – сказала Эмма, и её голос разнёсся эхом, когда она сунула голову в один из мрачных бункеров. – Я имею в виду, что их обязанностью было защищать людей от угроз.
– Может быть, – признал Тайлер. Но Опал чувствовала его неуверенность. Он продолжал оглядываться через плечо, явно больше волнуясь, что его поймают, нежели о чём-то ещё.
– Если нас арестуют, меня запрут дома, снова, – пожаловался Логан. – И я сойду с ума. Серьёзно. Я не могу провести больше ни минуты, играя в настольные игры с младшей сестрой. Не тогда, когда фикции бегают по холмам.
– Не могу поверить, что здесь никто не снимал раньше! – Глаза Эммы сверкали, она стремилась осмотреть каждый дюйм крепости. – Эти парни из «Шоу чудовищ» получат потрясающие кадры даже без Зверя.
Опал остановилась. Они достигли небольшого амфитеатра – гладкого полукруглого дворика с цементными скамейками, спускающимися к сцене. Стены были покрыты пятнам краски и лишайником, но на полу было странно чисто.
– Наверное, именно тут и совершались человеческие жертвоприношения, – сказал Тайлер, убеждённо кивая.
– Отлично, – Логан упал на сцену и лениво развалился. – Ну и что теперь? Может, надо спеть?
Ледяной ветер пронёсся через пустое пространство. По спине Опал пробежала дрожь.
Нико посмотрел на неё и спросил, стараясь сохранять самообладание:
– Теперь мы возвращаемся?
Опал покачала головой.
– Ещё нет.
«Что я должна найти? – задавалась она вопросом. – Какой-то предмет?»
– О, да, – Эмма указала на дальнюю сторону амфитеатра, – ещё бункеры.
– Я не уверен, что нам стоит заходить так далеко, – начал Нико, но Опал шагнула вперёд, не раздумывая. На секунду замерев в напряжении, она услышала, как другие направились за ней. Они миновали ещё один ряд складских зданий, спустились по лестнице и достигли арочного проема, вырезанного прямо во внешней стене.
– Подождите, – Логан остановился и поднял руку, – вы слышали это?
Опал затихла и сосредоточилась. Сначала ничего. Но затем до неё донеслись голоса, изменённые странной акустикой форта.
– Команда «Шоу чудовищ»? – прошептала она.
– Кто же ещё? – недовольно проговорил Тайлер. – Надо валить. Мы можем прокрасться вокруг них обратно к забору.
Опал увидела, что Тайлер вздрогнул. Она глубоко вздохнула и смягчила голос.
– Чуть позже. Я хочу посмотреть, что находится за этой аркой.
– Опал, – начал Нико, но она уже шла вперёд. Пульс участился, когда она поняла, что арка на самом деле была туннелем, ведущим прямо через каменистый склон холма.
Дневной свет едва различался у противоположного конца, выходившего к лощине у основания навесной стены. Опал подумала, что в прошлом за этой территорией хорошо ухаживали. Это мог быть небольшой парк или сад.
Она начала мёрзнуть, по спине снова поползли мурашки. Опал обернулась.
Рядом с аркой болтами к бетонной стене была прикреплена покрытая пятнами бронзовая доска.
Подойдя ближе, она соскребла пальцами мох и прочитала слова:
В память о наших погибших лётчиках.
Краткий список имён.
– Что это? – спросила Эмма, глядя через плечо Опал.
– Военный мемориал, – ответил Тайлер, наклоняясь ближе. – Похоже, он посвящён тем мужчинам и женщинам, которые погибли во время Второй мировой войны.
Рядом с каждым именем значился выпуклый символ. Большинство выглядело как эмблемы военных подразделений, хотя Опал мало что знала о подобных вещах. Она пробежалась глазами по списку.
Здесь.
Имя.
ЧАРЛЬЗ ДИКСОН.
Рядом с именем на покоробленном металле была выгравирована рука с факелом.
– Символ Факелоносца! – закричала Эмма. – Опал, ты была права!
Нико удивлённо моргнул.
– Хорошо… Отлично.
– Нет, подождите… – Опал протянула руку и провела пальцем по эмблеме. – Посмотрите. Похоже на то, что мы видели раньше, но здесь изображение отличается. Тут пламя идёт по кругу, а не горит зубчатыми полосами. – Она отступила назад и закусила губу. – Что это значит?
Эмма полезла под воротник и сняла ожерелье Факелоносца. Логан вырезал по одному для каждого. Она подняла его к мемориальной доске.
– Ты права. Близко, но не то же самое.
Опал открыла рюкзак и пошарила внутри в поисках листа бумаги. Она хотела прорисовать мемориальную доску.
– Почти пришли! – крикнул кто-то Колтону Бриджеру. – Я хочу отснять океан отсюда, а потом спустимся на пляж.
Глаза Опал округлились. Съёмочная группа была почти на вершине форта. Она схватила первое, к чему прикоснулись её пальцы, – старый альбом в кожаном переплёте. Опал перевернула пустую пожелтевшую страницу и прижала её к табличке, поспешно водя кончиком карандаша по бумаге.
– Фотография будет быстрее, – прошептала Эмма. – Примерно на скорость света.
– Сделай пару. – Но Опал должна была получить это изображение именно так, чтобы его можно было ощутить. Потрогать.